~에서부터
When you want to say "from" in Korean and really highlight the starting point, you can use ~에서부터.
Think of it as adding a little extra emphasis to ~에서. For example, if you're coming from Seoul, you could say 서울에서부터. It clearly marks Seoul as the beginning of your journey or action.
You'll often see this when talking about origins, like where something started or where someone came from. It's a useful particle to make your meaning very clear.
When you want to say "from" in Korean and really highlight the starting point, you can use ~에서부터. It's often used when you want to emphasize that something began at a specific place or time. Think of it as adding a little extra punch to ~에서, making the origin super clear. You'll commonly hear it when people are talking about where something originated, like a story or a journey. It's a great way to be precise about beginnings!
~에서부터 is an emphatic form of ~에서, meaning "from." It highlights the starting point or origin more strongly. You'll often see it used when there's a clear beginning in time, space, or a sequence of events.
For example, if you say "집에서 학교까지" (from home to school), adding ~부터 makes it "집에서부터 학교까지," emphasizing "starting precisely from home." It can also indicate a starting point for an action, like "어제에서부터" (starting from yesterday).
While ~에서 can often be used interchangeably, ~에서부터 adds a nuance of a more definite or emphasized origin. It implies that something has continued or developed since that specific point.
Consider situations where you want to stress the beginning of a journey, a period of time, or the source of something. That's when ~에서부터 becomes particularly useful to convey that stronger sense of "from."
~에서부터 30秒了解
- Emphasizes the starting point.
- Can be used for time or place.
- Stronger sense of 'from' than ~에서 alone.
Alright, let's talk about ~에서부터. This particle means "from" and it really emphasizes the starting point of something. You'll hear it a lot in various situations, whether you're talking about work, school, or even the news. It's an A2 level particle, so it's good to get a solid grasp on it now.
§ Basic Meaning of ~에서부터
- DEFINITION
- From (starting point); emphasizes the origin.
§ In Daily Life and Work
You'll often hear ~에서부터 when people are talking about where information came from, or where a process started. It's common in formal and informal settings.
이 소식은 회사 에서부터 나왔어요.
Translation hint: This news came out from the company.
새로운 프로젝트는 다음 주 에서부터 시작할 예정이에요.
Translation hint: The new project is scheduled to start from next week.
§ In School and Education
In academic contexts, ~에서부터 can be used to indicate the source of knowledge or the starting point of a concept or study.
저는 고등학교 때 에서부터 한국어를 공부했어요.
Translation hint: I studied Korean from high school.
이 이론은 고대 그리스 에서부터 유래했어요.
Translation hint: This theory originated from ancient Greece.
§ In News and Formal Reporting
When you're reading or listening to the news, or any kind of formal report, ~에서부터 is often used to clearly state the source of information or the beginning of an event or trend.
이번 조사는 지난 달 에서부터 시작되었습니다.
Translation hint: This investigation began from last month.
정부 에서부터 새로운 정책이 발표될 예정입니다.
Translation hint: A new policy is expected to be announced from the government.
§ Key Takeaways for ~에서부터
It always indicates a starting point or origin.
It adds emphasis compared to just using ~에서.
You'll see it in both formal and informal contexts, especially when the origin of something is important.
Keep an ear out for ~에서부터 in your listening practice. The more you hear it, the more natural it will become for you to use it yourself. Good job!
Hello learners! Today, let's talk about some common traps when using the Korean particle ~에서부터. While it seems straightforward, there are a few situations where learners often get confused. Understanding these nuances will help you sound more natural and avoid miscommunication.
§ Overusing ~에서부터
One of the most frequent mistakes is using ~에서부터 when a simpler particle like ~에서 or even just ~부터 would be more appropriate. Remember, ~에서부터 adds emphasis to the starting point. If that emphasis isn't necessary, you might sound a bit unnatural.
- DEFINITION
- Using ~에서부터 when ~에서 or ~부터 is enough.
For example, if you're just stating where you came from, ~에서 is usually sufficient:
저는 서울에서 왔어요. (I came from Seoul.)
Using ~에서부터 here isn't wrong, but it might sound a little overly formal or like you're stressing the fact that you *definitely* came from Seoul, perhaps in contrast to somewhere else. Unless you want that specific emphasis, keep it simple.
§ Confusing 'from' with 'to' or 'until'
Sometimes learners mistakenly use ~에서부터 when they mean 'to' (~까지) or 'until'. Remember, ~에서부터 specifically marks the starting point, not the destination or endpoint. This is a crucial distinction.
- DEFINITION
- Misusing ~에서부터 for a destination or endpoint.
Consider this:
부산에서부터 서울까지 기차로 갔어요. (I went by train from Busan to Seoul.)
Here, ~에서부터 marks Busan as the origin, and ~까지 marks Seoul as the destination. You wouldn't use ~에서부터 for both. This applies to time as well.
아침에서부터 밤까지 공부했어요. (I studied from morning until night.)
§ Using it with abstract concepts incorrectly
While ~에서부터 can be used with abstract starting points, sometimes learners apply it too broadly or in contexts where it doesn't quite fit. Remember its core meaning: a definite origin or starting point that you want to highlight.
- DEFINITION
- Applying ~에서부터 to abstract concepts without a clear, emphasized origin.
It works well when you're highlighting the beginning of a process or a series of events:
그 생각은 어릴 때에서부터 시작되었어요. (That thought started from my childhood.)
But if you're talking about something like 'from experience' or 'from my point of view,' other constructions are often more natural. For 'from my point of view,' you'd likely use 제 생각에는 (in my opinion) or 제 관점에서 (from my perspective).
§ Not understanding the emphasis
The key to ~에서부터 is the emphasis. If you use it without intending to emphasize the starting point, it can sound slightly off. It's not just 'from'; it's 'starting precisely from here' or 'originating from here'.
- DEFINITION
- Using ~에서부터 without intending to emphasize the origin.
Think of a situation where you might say in English, "*It all started* from that one decision." In Korean, this is where ~에서부터 shines:
모든 문제는 그 결정에서부터 시작되었다. (All the problems started from that decision.)
If you just want to say 'from that decision' without the strong emphasis, you might use ~에서. The '부터' adds that extra layer of 'beginning from that specific point'.
§ Summary and Practice
To avoid these mistakes, always ask yourself:
- Do I need to emphasize the *starting point* or *origin*?
- Am I talking about a destination or an endpoint instead?
- Is the context truly about a clear beginning?
Keep practicing, and you'll get a better feel for when to use ~에서부터 effectively. Good job studying!
§ What ~에서부터 Means
The Korean particle ~에서부터 (eseobuteo) is used to indicate a starting point, emphasizing the origin of an action, event, or state. It's essentially a more emphatic version of ~에서 (eseo) when talking about 'from'. Think of it as highlighting where something *begins* or *originates* from.
- DEFINITION
- From (starting point); emphasizes the origin.
§ Basic Usage of ~에서부터
You attach ~에서부터 to nouns that represent a place or a time. It explicitly marks the beginning of something.
서울에서부터 부산까지 기차로 갔어요.
From Seoul to Busan, I went by train. (Emphasizes that the journey *started* in Seoul.)
어릴 때에서부터 한국어를 배웠어요.
I learned Korean from a young age. (Highlights that the learning *began* when young.)
§ ~에서부터 vs. ~에서
This is where it gets interesting. Both ~에서부터 and ~에서 can mean 'from'. However, ~에서부터 adds a layer of emphasis on the starting point. It makes the origin more explicit and sometimes more dramatic.
- ~에서: General 'from'. Can indicate location of action, source, or starting point.
- ~에서부터: More emphatic 'from'. Strongly highlights the exact origin or beginning.
학교에서 왔어요.
I came from school. (Simple statement of origin.)
그 소문은 친구에서부터 시작되었어요.
That rumor started *from* my friend. (Emphasizes the friend as the definite source/originator of the rumor.)
§ When to Choose ~에서부터
Use ~에서부터 when:
- You want to explicitly mark the *beginning* of a period or event.
- You are emphasizing the *origin* or *source* of something, especially if it's a specific starting point.
- You are listing items or points sequentially, starting from a particular one.
이 책은 1장에서부터 끝까지 읽어야 해요.
You should read this book *from* chapter 1 to the end. (Explicitly marks the beginning of the reading.)
모든 문제에서부터 행복이 시작돼요.
Happiness begins *from* all problems. (Emphasizes problems as the starting point of happiness.)
§ Common Phrases with ~에서부터
You'll often hear ~에서부터 in conjunction with words indicating a range or extent, like ~까지 (kkaji - until/to).
월요일에서부터 금요일까지 일해요.
I work *from* Monday *to* Friday.
머리에서부터 발끝까지 아파요.
I hurt *from* head *to* toe.
How Formal Is It?
"이 연구는 1990년대 초반의 사회 변화로부터 시작되었습니다. (This research began from the social changes of the early 1990s.)"
"우리는 학교에서부터 함께 공부했어요. (We studied together from school.)"
"여기서부터 출발하자! (Let's start from here!)"
"우리 집에서부터 소풍 갔어! (We went on a picnic from our house!)"
"야, 첨부터 다시 하자! (Hey, let's do it again from the beginning!)"
趣味小知识
The particle ~에서 indicates a location or starting point, and ~부터 emphasizes the starting point. When combined, they strongly highlight the origin.
发音指南
- Not giving enough emphasis to the '부터' part when speaking, which is key to its meaning.
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
~에서부터 is a particle used to indicate a starting point in space or time. It emphasizes the origin, making it stronger than just ~에서.
서울에서부터 부산까지 = From Seoul to Busan (emphasizing Seoul as the starting point)
It can be attached to nouns indicating a place or a time.
어제에서부터 비가 왔어요. = It has been raining since yesterday. (emphasizing yesterday as the starting time)
When used with time, it often implies 'from then until now' or 'from that point onwards'.
아침에서부터 공부했어요. = I studied from the morning (until now/onwards).
It can also be used metaphorically to indicate the origin of something, like a cause or source.
친구의 조언에서부터 아이디어를 얻었어요. = I got the idea from my friend's advice. (emphasizing the advice as the source)
While ~에서 can also mean 'from', ~에서부터 adds emphasis to the 'from' aspect, making it more explicit.
집에서부터 학교까지 걸었어요. = I walked from home to school. (stronger emphasis on 'from home' than just 집에서)
按水平分级的例句
서울역에서부터 기차가 출발해요.
The train departs from Seoul Station.
어제부터 비가 계속 와요.
It has been raining continuously since yesterday.
학교에서부터 집까지 걸어갔어요.
I walked from school to home.
책상에서부터 연필을 꺼냈어요.
I took the pencil out from the desk.
아침 9시에서부터 회의가 시작돼요.
The meeting starts from 9 AM.
이 길은 여기서부터 시작돼요.
This road starts from here.
친구가 일본에서부터 왔어요.
My friend came from Japan.
어릴 때부터 음악을 좋아했어요.
I have liked music since I was young.
서울에서부터 부산까지 기차로 5시간 걸려요.
It takes 5 hours by train from Seoul to Busan.
Used with a place to indicate the starting point.
아침 9시에서부터 회의가 시작될 거예요.
The meeting will start from 9 AM.
Used with a time to indicate the starting time.
어렸을 때부터 한국어를 배웠어요.
I've been learning Korean since I was young.
Used with a period of time to indicate the starting point of an action.
머리에서부터 발끝까지 아파요.
I'm in pain from head to toe.
Used to emphasize a range, from one extreme to another.
그 소문은 친구에서부터 들었어요.
I heard that rumor from a friend.
Used with a person or source to indicate the origin of information.
이 책은 첫 페이지에서부터 흥미로워요.
This book is interesting from the first page.
Used with an object or concept to indicate the starting point of a quality.
지구에서부터 달까지의 거리는 약 38만 킬로미터입니다.
The distance from Earth to the moon is about 380,000 kilometers.
Used to express distance or range from a starting point.
그의 능력은 평범한 수준에서부터 시작해서 대단해졌어요.
His abilities started from an average level and became great.
Used to describe a progression from an initial state.
서울역에서부터 부산까지 기차로 얼마나 걸려요?
How long does it take by train from Seoul Station to Busan?
'에서부터' emphasizes 'from Seoul Station' as the starting point of the journey.
어제부터 지금까지 계속 비가 와요.
It's been raining continuously from yesterday until now.
'어제부터' highlights 'yesterday' as the beginning of the continuous rain.
머리끝에서부터 발끝까지 아프지 않은 곳이 없어요.
There's no place that doesn't hurt, from the top of my head to the tip of my toes.
'머리끝에서부터' and '발끝까지' describe the extent of the pain, emphasizing the starting point.
저의 생각은 처음부터 틀렸던 것 같아요.
I think my idea was wrong from the very beginning.
'처음부터' stresses that the idea was incorrect from its inception.
이 이야기는 제 할머니께서 어렸을 때부터 해주시던 이야기예요.
This is a story my grandmother used to tell me from when I was little.
'어렸을 때부터' indicates the period when the grandmother began telling the story.
이 건물은 기초공사에서부터 문제가 있었다고 해요.
They say there were problems with this building right from the foundation work.
'기초공사에서부터' points to the foundation work as the initial source of the problems.
모든 결정은 최고 책임자에게서부터 나와요.
All decisions come from the head of the company.
'최고 책임자에게서부터' clearly states the origin of the decisions.
저는 어릴 적부터 과학에 관심이 많았어요.
I've been very interested in science since I was young.
'어릴 적부터' signifies that the interest in science began in childhood.
이 문제의 근원지는 지난 해 경제 위기에서부터 시작되었다고 볼 수 있습니다.
The root of this problem can be seen as starting from last year's economic crisis.
Here, ~에서부터 emphasizes the economic crisis as the precise starting point of the problem's origin.
그녀의 예술 세계는 어린 시절의 경험에서부터 영감을 얻었다고 해요.
They say her artistic world drew inspiration from her childhood experiences.
~에서부터 highlights her childhood experiences as the foundational source of her inspiration.
새로운 정책은 작은 마을의 주민들의 의견에서부터 출발해야 합니다.
New policies must start from the opinions of residents in small towns.
This usage emphasizes that the opinions of residents are the essential starting point for new policies.
우리의 모든 불행은 한 개인의 욕심에서부터 비롯되었다고 해도 과언이 아닙니다.
It's no exaggeration to say all our misfortunes originated from one individual's greed.
Here, ~에서부터 stresses that the individual's greed was the ultimate origin of all misfortunes.
그 회사의 혁신은 단순한 아이디어에서부터 거대한 기업으로 성장했습니다.
That company's innovation grew from a simple idea into a huge corporation.
This example uses ~에서부터 to mark the simple idea as the initial, humble beginning of the company's innovation and growth.
인간의 지혜는 자연 현상에 대한 관찰에서부터 발전해 왔습니다.
Human wisdom has developed from the observation of natural phenomena.
~에서부터 emphasizes that the observation of natural phenomena was the crucial starting point for the development of human wisdom.
이 복잡한 시스템은 아주 기본적인 원리에서부터 구성되었습니다.
This complex system was constructed from very basic principles.
The particle ~에서부터 highlights that the basic principles served as the fundamental building blocks of the complex system.
진정한 변화는 자기 자신을 돌아보는 것에서부터 시작됩니다.
True change begins from looking back at oneself.
Here, ~에서부터 stresses that introspection is the essential starting point for true change.
容易混淆的词
General starting point, less emphasis on origin.
Location of action, or sometimes 'from' for departure without strong emphasis on origin.
Used for non-physical starting points or people/abstract concepts.
语法模式
容易混淆
Both particles indicate a starting point. Learners often get confused about when to use which, especially since both can be translated as 'from'.
~부터 is a more general particle for a starting point in time or space. ~에서부터 adds emphasis to the origin or source, making the 'from' stronger. Think of ~에서부터 as 'starting precisely from'.
지금부터 시작해요. (Let's start from now.) vs. 서울에서부터 부산까지. (From Seoul to Busan.) – Here, ~에서부터 emphasizes Seoul as the very origin of the journey.
This particle also indicates a location, and can sometimes be translated as 'from' when talking about departing from a place, leading to overlap and confusion.
~에서 primarily marks the location where an action occurs (e.g., 'at the park'). While it can also mean 'from' (e.g., 'came from the library'), ~에서부터 specifically highlights the origin point in a more emphatic way, especially when a journey or progression is involved.
도서관에서 왔어요. (I came from the library.) vs. 도서관에서부터 이 책을 빌렸어요. (I borrowed this book from the library [emphasizing the library as the source of borrowing]).
Similar to ~에서부터, this particle also means 'from' and is used with nouns, making it seem interchangeable.
~으로부터 is used when the starting point is a person or an abstract concept, or when the starting point is not a physical location. ~에서부터 is specifically for physical locations.
친구로부터 소식을 들었어요. (I heard the news from a friend.) vs. 집에서부터 학교까지 걸어갔어요. (I walked from home to school.)
This particle also signifies receiving something 'from' someone, creating confusion with the 'from' meaning of ~에서부터.
~에게서 is exclusively used when the starting point or source is a living being (person or animal) and usually implies receiving something from them. ~에서부터 is for inanimate objects or locations.
선생님에게서 선물을 받았어요. (I received a gift from the teacher.) vs. 가게에서부터 물건을 샀어요. (I bought items from the store [emphasizing the store as the origin of purchase]).
This phrase clearly marks a beginning and an end point. When learners encounter just ~에서부터, they might wonder if it requires a '까지' equivalent, or if it functions similarly to ~부터.
~부터 ~까지 marks a clear range from start to finish. ~에서부터 focuses solely on the emphatic starting point, and doesn't necessarily imply a defined end point in the same way. It can be used alone or with '까지'.
월요일부터 금요일까지 일해요. (I work from Monday to Friday.) vs. 서울에서부터 여행을 시작했어요. (I started the trip from Seoul.)
句型
[장소]에서부터
서울에서부터 부산까지 기차로 가요. (I go from Seoul to Busan by train.)
[시간]에서부터
아침 9시에서부터 회의가 시작돼요. (The meeting starts from 9 AM.)
[명사]에서부터 시작하다
책상에서부터 공부를 시작했어요. (I started studying from my desk.)
[명사]에서부터 배우다
선생님에서부터 한국어를 배웠어요. (I learned Korean from the teacher.)
[명사]에서부터 오다
그 소식은 친구에서부터 왔어요. (That news came from my friend.)
[명사]에서부터 ~까지
집에서부터 학교까지 걸어갔어요. (I walked from home to school.)
[문장]에서부터 알 수 있다
그의 말투에서부터 진심을 알 수 있었어요. (I could tell his sincerity from his tone of voice.)
이것에서부터 시작해서
이것에서부터 시작해서 더 좋은 아이디어를 찾아봐요. (Let's start from this and find better ideas.)
小贴士
~에서부터 vs. ~에서
While ~에서부터 and ~에서 both mean 'from,' ~에서부터 adds a stronger emphasis on the starting point or origin. Think of it as 'starting from' rather than just 'from'.
Use with time and place
You can use ~에서부터 to indicate a starting point in time or place. For example, 'from 9 AM' (아홉 시부터) or 'from Seoul' (서울에서부터).
Often interchangeable, but with nuance
In many cases, ~에서부터 and ~에서 can be used interchangeably. However, choosing ~에서부터 adds a subtle layer of emphasizing the origin, making it sound a bit more deliberate.
Think of a journey
Imagine a journey. If you say 'I came from Busan' (부산에서 왔어요), it's a simple statement. If you say 'I came starting from Busan' (부산에서부터 왔어요), it highlights Busan as the initial point of your journey.
Less common in casual speech
While grammatically correct, ~에서부터 can sometimes sound a bit more formal or deliberate than ~에서 in everyday casual conversations. Both are understood, though.
Examples with '부터' only
You'll often see just ~부터 used, especially for time. For instance, 'from now on' is '지금부터.' The ~에서 part is often implied or omitted when the context is clear.
When to use it for clarity
Use ~에서부터 when you specifically want to draw attention to the origin or starting point to avoid any ambiguity, especially in more formal contexts.
Don't overemphasize if not needed
While useful, avoid using ~에서부터 if you don't need to emphasize the origin. Sometimes, ~에서 is perfectly sufficient and more natural-sounding.
Listen for the nuance
As you listen to native speakers, try to notice when they choose ~에서부터 over ~에서. This will help you develop a better intuitive understanding of its nuance.
Practice with various contexts
The best way to master ~에서부터 is to practice using it in different contexts. Try to construct sentences about your own origin points in time and space.
记住它
记忆技巧
Think of '~에서부터' as saying 'from THIS point, specifically.' The '에서' marks the location, and '부터' adds the 'starting from' emphasis. So, '에서' (at/in) + '부터' (from) = 'from this point onward'.
视觉联想
Imagine a clear starting line on a race track, with an arrow pointing forward. The starting line is '에서' and the arrow showing the continuation is '부터'. It marks the exact origin of movement or time.
Word Web
挑战
Try to describe your daily routine using '~에서부터'. For example: '저는 아침 7시에서부터 일을 시작해요.' (I start work from 7 AM.) Or describe a journey: '집에서부터 학교까지 버스로 가요.' (I go from home to school by bus.)
词源
~에서 (from, at, in) + 부터 (from, since)
原始含义: From a starting point, emphasizing the origin or beginning of an action, state, or event.
Korean文化背景
When speaking Korean, adding ‘부터’ after ‘에서’ makes the starting point of something much more prominent. It's often used when you want to make it super clear where something is beginning or originating from, like when giving directions or explaining the source of a rumor. It’s a polite way to be precise.
自我测试 108 个问题
저는 서울___ 왔어요. (I came ___ Seoul.)
To emphasize the starting point 'Seoul', '에서부터' is the most natural choice here.
집___ 학교까지 걸어가요. (I walk ___ home to school.)
'에서부터' indicates the starting point 'home' for the action of walking.
아침___ 일했어요. (I worked ___ morning.)
When emphasizing the start of a duration, '에서부터' is used with time expressions like '아침' (morning).
어디___ 왔어요? (Where did you come ___?)
Asking about the origin or starting point requires '에서부터' to emphasize 'where' someone came from.
그 책은 첫 페이지___ 재미있었어요. (That book was interesting ___ the first page.)
Here, '첫 페이지' (first page) is the starting point of the book's interestingness, so '에서부터' is used.
저는 열두 살___ 한국어를 배웠어요. (I learned Korean ___ twelve years old.)
'열두 살' (twelve years old) is the starting point in time when the learning began, making '에서부터' appropriate.
Choose the correct particle to complete the sentence: 서울___ 부산까지 기차로 갔어요. (I went from Seoul to Busan by train.)
The particle '에서부터' is used to emphasize the starting point of an action or journey, which is Seoul in this case.
Which particle best completes the sentence: 아침 9시___ 회의가 시작돼요. (The meeting starts from 9 AM.)
'에서부터' indicates the starting point in time, emphasizing that the meeting begins precisely at 9 AM.
Identify the most suitable particle: 이 길은 학교___ 공원까지 연결됩니다. (This road connects from the school to the park.)
'에서부터' clearly marks the school as the starting point of the connection.
The particle '~에서부터' can only be used with physical locations.
'~에서부터' can be used with both physical locations and time, emphasizing the starting point.
In the sentence '집에서부터 학교까지 걸었어요.' (I walked from home to school.), '~에서부터' indicates the origin of the action.
Yes, '집에서부터' clearly indicates that 'home' is the starting point of the walking action.
Using '~에서부터' in '어제부터 한국어를 공부했어요.' (I studied Korean from yesterday.) is grammatically incorrect.
'~에서부터' is perfectly acceptable here to emphasize that 'yesterday' is when the Korean study began.
This sentence talks about travel between two cities.
This sentence is about when a class starts.
This sentence describes when the rain started.
Read this aloud:
학교에서부터 왔습니다.
Focus: 학교에서부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
집에서부터 회사까지 멀어요?
Focus: 집에서부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
월요일에서부터 금요일까지 일해요.
Focus: 월요일에서부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence saying 'I started studying Korean from last month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 지난달에서부터 한국어를 공부했어요.
Write a sentence saying 'The bus goes from here to the station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
버스가 여기에서부터 역까지 갑니다.
Write a sentence saying 'I drink coffee from the morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 아침에서부터 커피를 마셔요.
What is the starting point of walking?
Read this passage:
저는 집에서부터 학교까지 걸어갑니다. 학교는 집에서 가깝습니다.
What is the starting point of walking?
The passage says '집에서부터 학교까지 걸어갑니다', meaning 'I walk from home to school.' So, the starting point is '집' (house).
The passage says '집에서부터 학교까지 걸어갑니다', meaning 'I walk from home to school.' So, the starting point is '집' (house).
When did the friend start reading the book?
Read this passage:
친구는 오늘 아침에서부터 책을 읽고 있습니다. 그 책은 재미있습니다.
When did the friend start reading the book?
The sentence '오늘 아침에서부터 책을 읽고 있습니다' means 'The friend has been reading a book since this morning.'
The sentence '오늘 아침에서부터 책을 읽고 있습니다' means 'The friend has been reading a book since this morning.'
What was the starting city of the trip?
Read this passage:
저는 서울에서부터 제주도까지 비행기로 갔습니다. 제주도는 아름답습니다.
What was the starting city of the trip?
The passage states '서울에서부터 제주도까지 비행기로 갔습니다', meaning 'I went by plane from Seoul to Jeju Island.'
The passage states '서울에서부터 제주도까지 비행기로 갔습니다', meaning 'I went by plane from Seoul to Jeju Island.'
Which sentence correctly uses ~에서부터 to emphasize the starting point of a journey?
~에서부터 explicitly highlights Seoul as the origin, making the sentence more emphatic about the starting point of the train journey.
Choose the most natural sentence using ~에서부터.
~에서부터 is commonly used with time expressions to emphasize the beginning of a period. '어제 아침에서부터' means 'from yesterday morning onward'.
Which of the following implies that a project started from a specific phase?
Adding ~에서부터 to '처음' (the beginning) stresses that the difficulty was present right from the very start of the project.
'그는 어릴 때부터 한국어를 배웠어요.' means 'He learned Korean from a young age.'
~부터 is used with time to indicate a starting point. Adding ~에서 to it (~에서부터) further emphasizes that starting point. So, the sentence is grammatically correct and the translation is accurate.
You can always replace ~에서 with ~에서부터 without changing the meaning.
While ~에서 can indicate a starting point, ~에서부터 adds emphasis to the origin or beginning. They are not always interchangeable, as ~에서부터 provides a stronger nuance of 'from the very beginning/origin'.
'집에서부터 학교까지 걸어갔어요.' means 'I walked from home to school.'
In this context, ~에서부터 clearly indicates the starting point (집, home) of the action (걸어갔어요, walked) to the destination (학교, school).
The speaker will go from Seoul to Busan by train.
The meeting starts from 9 AM.
It takes 5 minutes to walk from here to there.
Read this aloud:
집에서부터 학교까지 어떻게 가요?
Focus: 집에서부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
언제에서부터 한국어를 공부했어요?
Focus: 언제에서부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 책은 첫 페이지에서부터 재미있어요.
Focus: 첫 페이지에서부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate this sentence into Korean: 'I came from the school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 학교에서부터 왔어요.
Complete the sentence with '~에서부터': '우리는 서울 ___ 여행을 시작했어요.' (We started our trip from Seoul.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
우리는 서울에서부터 여행을 시작했어요.
Write a Korean sentence indicating that you received a gift from your friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 친구에서부터 선물을 받았어요.
Which place is mentioned as a starting point for borrowing a book?
Read this passage:
저는 어제 도서관에서부터 책을 빌렸어요. 그 책은 친구에게서 받았어요. 우리는 아침 일찍 집에서부터 출발했어요.
Which place is mentioned as a starting point for borrowing a book?
The first sentence says '저는 어제 도서관에서부터 책을 빌렸어요.' which means 'I borrowed a book from the library yesterday.'
The first sentence says '저는 어제 도서관에서부터 책을 빌렸어요.' which means 'I borrowed a book from the library yesterday.'
Who helped with the difficult parts of the project?
Read this passage:
이번 프로젝트는 처음부터 끝까지 제가 담당했어요. 어려운 부분은 선생님에서부터 도움을 받았어요. 그래서 잘 끝낼 수 있었어요.
Who helped with the difficult parts of the project?
The second sentence says '어려운 부분은 선생님에서부터 도움을 받았어요.' which means 'I received help from the teacher for the difficult parts.'
The second sentence says '어려운 부분은 선생님에서부터 도움을 받았어요.' which means 'I received help from the teacher for the difficult parts.'
What time does he start work every morning?
Read this passage:
그는 매일 아침 7시에서부터 일을 시작합니다. 그의 집은 회사에서부터 멀지 않습니다. 그는 항상 회사에서부터 집에 걸어갑니다.
What time does he start work every morning?
The first sentence states '그는 매일 아침 7시에서부터 일을 시작합니다.' meaning 'He starts work every morning from 7 o'clock.'
The first sentence states '그는 매일 아침 7시에서부터 일을 시작합니다.' meaning 'He starts work every morning from 7 o'clock.'
저는 어제 아침 ___ 집을 나섰어요.
To emphasize 'from' the house, '에서부터' is the most natural fit here.
이 프로젝트는 처음 ___ 어려웠습니다.
When emphasizing 'from the very beginning', '에서부터' is used.
저의 고향은 서울 ___ 멀리 떨어져 있습니다.
'에서부터' clearly indicates the starting point 'from Seoul'.
저는 어릴 적 ___ 피아노를 쳤습니다.
When the starting point is a period of time, '에서부터' is common to emphasize 'from childhood'.
이 길은 저 산 ___ 시작됩니다.
'에서부터' marks the mountain as the origin of the road.
새로운 규정은 다음 주 월요일 ___ 적용됩니다.
Here, '에서부터' emphasizes the specific starting day of the new regulations.
Choose the most natural sentence using ~에서부터.
~에서부터 emphasizes the starting point, making it clear the journey began *from* his house.
Which sentence correctly uses ~에서부터 to emphasize a temporal starting point?
~에서부터 can be used with time expressions to mean 'from [time] onward', emphasizing the start of an action.
Select the sentence where ~에서부터 highlights a broad range or extent.
Here, ~에서부터 emphasizes the 'entirety' or 'full extent' from head to toe, suggesting comprehensive goodness.
The particle ~에서부터 is always interchangeable with ~부터 without any change in nuance.
While often similar, ~에서부터 adds a stronger emphasis on the *origin* or *starting point* compared to ~부터, which can sometimes just indicate a beginning without the same level of emphasis on the source.
You can use ~에서부터 to talk about a journey starting from a specific city.
Yes, ~에서부터 is perfectly suited for indicating a physical starting point, such as 'from Seoul' (서울에서부터).
If you want to emphasize that you've been doing something since childhood, ~에서부터 is an appropriate choice.
Absolutely. '어렸을 때부터' or '어렸을 때에서부터' can both be used, with the latter adding a bit more emphasis on the origin of the action in time.
This sentence talks about the time it takes to walk from one place to another. Focus on where the walking starts.
This sentence describes when an action began. Listen for the starting point of the rain.
This sentence talks about something that has been passed down over a long period. Focus on when the story started being passed down.
Read this aloud:
서울역에서부터 부산까지 KTX를 타고 갈 거예요.
Focus: 서울역에서부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 어릴 적부터 한국말을 배우기 시작했어요.
Focus: 어릴 적부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 문제는 뿌리부터 해결해야 합니다.
Focus: 뿌리부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The meeting starts from 9 AM.' The particle '~에서부터' is used here to indicate the starting time.
This sentence means 'This road continues from here to there.' '~에서부터' indicates the starting point of the road.
This sentence means 'He has studied Korean since he was young.' '어릴 때부터' indicates the starting period of his studying.
You are writing a short email to a friend explaining where you are starting your new project. Use '~에서부터' to emphasize the starting point. Mention that you are beginning from a small idea and hope to expand it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구에게, 새 프로젝트는 정말 작은 아이디어에서부터 시작하고 있어. 이걸 잘 확장하고 싶어.
Describe a personal journey or a skill you learned, highlighting the very beginning or the initial stage. Use '~에서부터' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 피아노를 독학으로 배웠는데, 정말 기본적인 코드에서부터 시작해서 지금은 꽤 어려운 곡도 칠 수 있게 되었어요.
Write a sentence explaining that a particular problem originated from a specific misunderstanding. Use '~에서부터'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
모든 문제는 작은 오해에서부터 시작된 것이었습니다.
이 글에서 '오랜 역사에서부터'가 의미하는 바는 무엇입니까?
Read this passage:
오랜 역사에서부터 이어져 온 전통은 현대 사회에서도 그 의미를 잃지 않고 있습니다. 이 전통은 단순한 관습이 아니라, 우리 문화의 뿌리이며 정체성을 형성하는 중요한 요소입니다.
이 글에서 '오랜 역사에서부터'가 의미하는 바는 무엇입니까?
'~에서부터'는 시작점을 강조하는 표현이므로, 오랜 역사에서부터 이어져 왔다는 것은 그 시작이 오래전임을 의미합니다.
'~에서부터'는 시작점을 강조하는 표현이므로, 오랜 역사에서부터 이어져 왔다는 것은 그 시작이 오래전임을 의미합니다.
이 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
그녀의 성공은 작은 꿈에서부터 시작되었습니다. 수많은 역경에도 불구하고, 그녀는 그 꿈을 향해 꾸준히 나아갔고, 결국 큰 성과를 이루어냈습니다. 이는 모든 위대한 일의 시작이 얼마나 작은 것일 수 있는지를 보여줍니다.
이 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
글에는 '수많은 역경에도 불구하고'라는 표현이 있어 어려움이 있었음을 알 수 있습니다.
글에는 '수많은 역경에도 불구하고'라는 표현이 있어 어려움이 있었음을 알 수 있습니다.
이 연구의 특징은 무엇입니까?
Read this passage:
이 연구는 기초적인 질문에서부터 시작하여 복잡한 이론까지 발전했습니다. 초기에는 단순한 호기심에서 출발했지만, 심층적인 탐구를 통해 새로운 학문 분야를 개척하게 되었습니다.
이 연구의 특징은 무엇입니까?
글에서 '기초적인 질문에서부터 시작하여 복잡한 이론까지 발전'했고, '단순한 호기심에서 출발했지만, 심층적인 탐구를 통해 새로운 학문 분야를 개척하게 되었다'고 명시하고 있습니다.
글에서 '기초적인 질문에서부터 시작하여 복잡한 이론까지 발전'했고, '단순한 호기심에서 출발했지만, 심층적인 탐구를 통해 새로운 학문 분야를 개척하게 되었다'고 명시하고 있습니다.
This sentence means 'The summit starts from 10 AM.' The particle '~부터' indicates the starting point of an action.
This sentence means 'The trip started from Busan.' The particle '~에서부터' emphasizes the origin or starting location.
This sentence means 'I got this idea from my mother.' The particle '~에게서부터' specifies the person from whom something originated.
The core of this problem started a long time ago.
Our story begins right from this point.
Success originates from small efforts.
Read this aloud:
시청역에서부터 공원까지 걸어가는 데 얼마나 걸려요?
Focus: 시청역에서부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀의 재능은 어린 시절부터 두드러졌습니다.
Focus: 어린 시절부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 계획은 처음부터 다시 생각해야 할 것 같아요.
Focus: 처음부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing an essay about the history of a social movement. Describe how a significant change or movement started, emphasizing its origin. Use '~에서부터' at least once in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 사회 운동은 작은 지역 공동체의 불만에서부터 시작되었습니다. 사람들은 기본적인 권리를 요구하며 거리로 나왔고, 이러한 움직임은 점차 전국적인 규모로 확산되었습니다. 이 작은 시작이 결국 큰 변화를 이끌어냈습니다.
Imagine you are giving a presentation on a complex project. Explain the fundamental principles or starting point from which the project's success was derived. Use '~에서부터' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저희 프로젝트의 성공은 고객의 요구사항에 대한 깊은 이해에서부터 비롯되었습니다. 우리는 사용자의 피드백을 초기 단계부터 적극적으로 반영했고, 이 기본 원칙이 프로젝트 전반에 걸쳐 큰 영향을 미쳤습니다.
You are reflecting on a personal journey or a significant learning experience. Describe where your current understanding or skill set originated, highlighting the initial steps or source. Use '~에서부터' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제가 언어를 배우기 시작한 것은 단순한 호기심에서부터였습니다. 그 작은 호기심이 저를 한국 문화에 대한 깊은 탐구로 이끌었고, 지금의 유창함을 얻는 데 결정적인 역할을 했습니다.
위 글의 내용에 따르면, 혁신적인 아이디어는 주로 어디에서 발생하는가?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 혁신적인 아이디어는 특정 개인의 천재성에서부터 나오는 것이 아니라, 다양한 배경을 가진 사람들이 모여 자유롭게 의견을 교환하는 환경에서 더 자주 발생한다고 합니다. 이러한 환경은 초기 단계의 불완전한 아이디어를 발전시키고, 예상치 못한 해결책을 찾아내는 데 필수적인 역할을 합니다.
위 글의 내용에 따르면, 혁신적인 아이디어는 주로 어디에서 발생하는가?
글에서 '혁신적인 아이디어는 특정 개인의 천재성에서부터 나오는 것이 아니라, 다양한 배경을 가진 사람들이 모여 자유롭게 의견을 교환하는 환경에서 더 자주 발생한다'고 명시하고 있습니다.
글에서 '혁신적인 아이디어는 특정 개인의 천재성에서부터 나오는 것이 아니라, 다양한 배경을 가진 사람들이 모여 자유롭게 의견을 교환하는 환경에서 더 자주 발생한다'고 명시하고 있습니다.
글에 따르면, 세계적인 경제 위기의 주요 원인은 무엇인가?
Read this passage:
세계적인 경제 위기는 단순한 금융 시장의 문제에서부터 시작된 것이 아니라, 수년간 누적된 정책적 오류와 국제적인 불균형에서부터 그 원인을 찾아볼 수 있습니다. 이러한 복합적인 요인들이 상호작용하여 전 세계에 영향을 미치는 거대한 파급 효과를 가져왔습니다.
글에 따르면, 세계적인 경제 위기의 주요 원인은 무엇인가?
글에서 '단순한 금융 시장의 문제에서부터 시작된 것이 아니라, 수년간 누적된 정책적 오류와 국제적인 불균형에서부터 그 원인을 찾아볼 수 있다'고 언급하고 있습니다.
글에서 '단순한 금융 시장의 문제에서부터 시작된 것이 아니라, 수년간 누적된 정책적 오류와 국제적인 불균형에서부터 그 원인을 찾아볼 수 있다'고 언급하고 있습니다.
인간의 언어 능력이 발전한 주된 경로는 무엇이라고 설명하는가?
Read this passage:
인간의 언어 능력은 단순히 소리를 모방하는 것에서부터 발전한 것이 아니라, 복잡한 인지 과정과 사회적 상호작용을 통해 점진적으로 진화해 왔습니다. 특히, 공동체의 필요성과 의사소통의 중요성이 언어 발달에 결정적인 영향을 미쳤다고 볼 수 있습니다.
인간의 언어 능력이 발전한 주된 경로는 무엇이라고 설명하는가?
글에서 '단순히 소리를 모방하는 것에서부터 발전한 것이 아니라, 복잡한 인지 과정과 사회적 상호작용을 통해 점진적으로 진화해 왔다'고 명시하고 있습니다.
글에서 '단순히 소리를 모방하는 것에서부터 발전한 것이 아니라, 복잡한 인지 과정과 사회적 상호작용을 통해 점진적으로 진화해 왔다'고 명시하고 있습니다.
The particle ~에서부터 emphasizes 'from the very first page', indicating the starting point of being captivated.
~에서부터 marks the exact starting time of the meeting, emphasizing its commencement.
~에서부터 here connects '어릴 때' (when he was young) as the starting point of his talent in mathematics.
This report details travel experiences from Seoul to Jeju Island.
His speech covered a wide range of topics, from his childhood experiences to his current success.
Environmental protection requires everyone's efforts, from individual small actions to national policies.
Read this aloud:
이 문제는 근본적인 원인에서부터 해결책을 찾아야 합니다.
Focus: 근본적인 원인에서부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀의 재능은 어린 시절부터 두각을 나타냈습니다.
Focus: 어린 시절부터
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
새로운 프로젝트는 기획 단계에서부터 철저하게 준비해야 합니다.
Focus: 기획 단계에서부터 철저하게
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a formal report about the historical origins of a recent social trend in Korea. Use '~에서부터' to emphasize the starting point of this trend in your introduction. Describe how the trend began and evolved from that initial point.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
최근 한국 사회에서 나타나는 1인 가구 증가 현상은 1990년대 후반 IMF 경제 위기에서부터 그 사회적 변화가 시작되었습니다. 당시 가족 해체와 청년층의 경제적 불안정 심화가 이 트렌드의 발판이 되었으며, 이후 개인주의 확산과 가치관의 변화를 거치며 현재와 같은 사회적 현상으로 전개되었습니다.
Imagine you are an art critic discussing the influence of a particular traditional art form on contemporary Korean art. Use '~에서부터' to highlight how the contemporary art draws its inspiration from this traditional source. Explain the connection and evolution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
현대 한국 미술의 다채로운 실험 정신은 전통 민화의 해학적 표현과 자유로운 구도에서부터 그 예술적 영감을 찾을 수 있습니다. 민화가 가진 비정형적인 아름다움과 서민적 정서는 현대 작가들에게 계승되어 새로운 시각으로 재해석되며, 독창적인 작품 세계를 구축하는 근원이 되고 있습니다.
Write a paragraph for a philosophical essay discussing the concept of personal identity. Use '~에서부터' to argue that one's true self originates from a specific experience or series of experiences, rather than innate qualities. Elaborate on how these experiences shape identity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
개인의 진정한 정체성은 선천적인 특성보다는 인생의 중요한 전환점이나 깊은 성찰의 경험에서부터 형성되기 시작합니다. 특히 예기치 않은 역경을 극복하는 과정에서 얻게 되는 깨달음은 자아를 재정의하고 삶의 방향을 설정하는 결정적인 기원이 되며, 이후의 모든 선택과 가치관에 지대한 영향을 미칩니다.
지구 온난화로 인한 해수면 상승이 가속화된 시점을 가장 정확하게 나타내는 것은 무엇인가요?
Read this passage:
최근 발표된 연구 결과에 따르면, 지구 온난화로 인한 해수면 상승은 산업 혁명기 이후 대규모 탄소 배출이 시작된 시점에서부터 가속화되었다고 합니다. 특히 지난 50년간의 자료를 분석해보면, 이 시기에서부터 상승 속도가 이전과는 비교할 수 없을 정도로 빨라졌음이 명확하게 드러납니다. 이는 인류 활동이 지구 환경에 미치는 영향이 얼마나 심각한지를 여실히 보여주는 증거라 할 수 있습니다.
지구 온난화로 인한 해수면 상승이 가속화된 시점을 가장 정확하게 나타내는 것은 무엇인가요?
지문에서 '지구 온난화로 인한 해수면 상승은 산업 혁명기 이후 대규모 탄소 배출이 시작된 시점에서부터 가속화되었다고 합니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '지구 온난화로 인한 해수면 상승은 산업 혁명기 이후 대규모 탄소 배출이 시작된 시점에서부터 가속화되었다고 합니다'라고 명시되어 있습니다.
문화적 정체성이 확립되는 가장 중요한 과정은 무엇이라고 설명하고 있나요?
Read this passage:
한 국가의 문화적 정체성은 단순한 전통 유산의 보존을 넘어, 역사적 격변기를 거치면서 끊임없이 재구성되고 새로운 의미를 부여받는 과정에서부터 확립됩니다. 특히 외세의 침략이나 식민 지배와 같은 아픔을 겪으며 민족 의식이 고취될 때, 문화는 단순히 살아남는 것을 넘어 저항의 상징이자 미래를 기약하는 매개체로서 그 본질적인 가치를 재정립합니다. 이러한 역동적인 과정을 통해 비로소 국가의 문화적 정체성이 확고해지는 것입니다.
문화적 정체성이 확립되는 가장 중요한 과정은 무엇이라고 설명하고 있나요?
지문에서 '한 국가의 문화적 정체성은 단순한 전통 유산의 보존을 넘어, 역사적 격변기를 거치면서 끊임없이 재구성되고 새로운 의미를 부여받는 과정에서부터 확립됩니다'라고 설명하고 있습니다.
지문에서 '한 국가의 문화적 정체성은 단순한 전통 유산의 보존을 넘어, 역사적 격변기를 거치면서 끊임없이 재구성되고 새로운 의미를 부여받는 과정에서부터 확립됩니다'라고 설명하고 있습니다.
철학적 사유의 시작점과 가장 밀접하게 관련된 개념은 무엇인가요?
Read this passage:
철학적 사유의 본질은 의심에서부터 시작된다는 말이 있습니다. 고대 그리스의 소크라테스는 '너 자신을 알라'는 격언을 통해 자기 성찰의 중요성을 강조했으며, 이는 모든 지식의 출발점이 됩니다. 데카르트 역시 '나는 생각한다, 고로 존재한다'는 명제를 통해 모든 것을 의심하는 회의주의적 태도에서부터 확실한 진리에 도달하려 했습니다. 결국 진정한 이해는 기존의 관념을 비판적으로 바라보는 자세에서 비롯되는 것입니다.
철학적 사유의 시작점과 가장 밀접하게 관련된 개념은 무엇인가요?
지문에서 '철학적 사유의 본질은 의심에서부터 시작된다는 말이 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '철학적 사유의 본질은 의심에서부터 시작된다는 말이 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
/ 108 correct
Perfect score!
Summary
~에서부터 clearly marks the origin of an action or event, emphasizing where it began.
- Emphasizes the starting point.
- Can be used for time or place.
- Stronger sense of 'from' than ~에서 alone.
~에서부터 vs. ~에서
While ~에서부터 and ~에서 both mean 'from,' ~에서부터 adds a stronger emphasis on the starting point or origin. Think of it as 'starting from' rather than just 'from'.
Use with time and place
You can use ~에서부터 to indicate a starting point in time or place. For example, 'from 9 AM' (아홉 시부터) or 'from Seoul' (서울에서부터).
Often interchangeable, but with nuance
In many cases, ~에서부터 and ~에서 can be used interchangeably. However, choosing ~에서부터 adds a subtle layer of emphasizing the origin, making it sound a bit more deliberate.
Think of a journey
Imagine a journey. If you say 'I came from Busan' (부산에서 왔어요), it's a simple statement. If you say 'I came starting from Busan' (부산에서부터 왔어요), it highlights Busan as the initial point of your journey.
例句
서울에서부터 부산까지 기차로 갔어요.
相关内容
更多home词汇
에어컨
A1Air conditioner; a system for cooling indoor air.
~와
A2And, with; connects nouns or indicates accompaniment.
아파트
A1Apartment
조립하다
A2To put together the component parts of (a machine or structure); to assemble.
집에서
A2In or at one's home; at home.
다락방
A2Attic; a space or room inside the roof of a building.
베란다
A2A roofed, open-air porch attached to the outside of a house.
발코니
A2A platform projecting from the wall of a building, enclosed by a railing.
지하실
A2Basement; the floor of a building that is partly or entirely below ground level.
바구니
A2Basket