다짐하다
다짐하다 30秒了解
- 다짐하다 means to resolve or pledge, focusing on the strength of will behind a decision.
- It is commonly used for New Year's resolutions and serious personal commitments.
- Grammatically, it often appears as '-기로 다짐하다' or '-겠다고 다짐하다'.
- It differs from '약속하다' (social promise) by being more about internal determination.
The Korean verb 다짐하다 (dajim-hada) is a powerful and multifaceted term that translates to 'to resolve,' 'to pledge,' or 'to make a firm decision.' Unlike a simple decision (결정), a '다짐' involves a deep, often internal, commitment to a specific course of action or a change in behavior. It carries a weight of personal responsibility and emotional investment. When you use this word, you aren't just saying you'll do something; you are promising yourself or others that you will see it through, often in the face of potential challenges.
- Internal Resolve
- A private promise made to oneself to improve or change.
- External Pledge
- A formal or serious promise made to another person or a group.
- Reiteration of Intent
- The act of strengthening one's existing will to achieve a goal.
Etymologically, '다짐' comes from the idea of pressing down or making something firm. In historical contexts, it was used for legal or formal testimonies where one's word was bound by honor. In modern usage, it is the quintessential word for New Year's resolutions (새해 다짐). It suggests a process of hardening one's heart against temptation or failure. When a student 다짐하다 to study harder, they are acknowledging past shortcomings and setting a new, firmer standard for their future self.
"나는 매일 아침 운동을 하겠다고 다짐했다." (I resolved to exercise every morning.)
The word is frequently paired with the grammar pattern -기로 다짐하다 (resolve to do...) or -겠다고 다짐하다 (pledge that one will...). These structures highlight the intentionality behind the action. In literature and film, characters often '다짐' revenge or success after a period of suffering, marking a turning point in their narrative arc. It is a word of transformation and resilience.
"그는 다시는 실패하지 않겠다고 마음속으로 깊이 다짐했다." (He deeply resolved in his heart never to fail again.)
- Semantic Range
- Covers everything from small daily habits to life-altering moral commitments.
- Emotional Tone
- Usually serious, sincere, and forward-looking.
Using 다짐하다 correctly requires understanding its common grammatical collocations. The most frequent way to express a resolution is by using the nominalizing ending -기로 followed by the verb. This creates the meaning 'to resolve to [verb].' For example, '담배를 끊기로 다짐했다' (I resolved to quit smoking). This structure emphasizes the specific action that has been decided upon.
"우리는 끝까지 함께 가기로 다짐했습니다." (We pledged to go together until the end.)
Another common structure is -겠다고 다짐하다. This is used when reporting a promise or a firm statement of intent, often translated as 'pledged that I would...' or 'vowed to...'. It feels slightly more declarative than the '-기로' form. For instance, '꼭 성공하겠다고 다짐했다' (I vowed that I would surely succeed). Here, the focus is on the future state or achievement.
In formal settings, such as a company pledge or a national oath, you might see 다짐 used as a noun in phrases like '결의를 다짐하다' (to strengthen one's resolve). In this context, it implies a collective hardening of will. For learners, it is important to distinguish this from '약속하다' (to promise). While '약속' is a social contract between two parties, '다짐' is a psychological contract with oneself or a solemn vow to others.
- -기로 다짐하다
- Deciding on a specific action (e.g., to exercise, to study).
- -겠다고 다짐하다
- Declaring a future intent or state (e.g., that I will win).
- 마음속으로 다짐하다
- To resolve within one's heart (silently).
"선수들은 우승을 향한 다짐을 새로이 했다." (The players renewed their resolution toward victory.)
You will encounter 다짐하다 in various spheres of Korean life, from the highly personal to the broadly public. One of the most common places is in New Year's contexts. Every January, Korean media is filled with articles about '새해 다짐' (New Year's resolutions). People share their goals for health, finance, and personal growth using this word.
"올해는 꼭 한국어 실력을 높이겠다고 다짐했어요." (I resolved to definitely improve my Korean skills this year.)
In K-Dramas and Movies, this word is a staple for character development. When a protagonist experiences a setback, there is often a scene where they look in a mirror or stand on a bridge and 다짐하다 to get revenge or to protect their loved ones. It signals a shift from passivity to action. You might hear a character say, '내 다시는 그 사람을 믿지 않겠다고 다짐했어' (I resolved never to trust that person again).
In Educational and Workplace Settings, it is used during orientation or training. Students might be asked to write down their '학업 다짐' (study resolutions) at the start of a semester. Companies might have employees '다짐' to follow safety protocols or achieve sales targets. It serves as a tool for motivation and accountability.
- Self-Help Books
- Frequently used in chapters about habit formation and mindset.
- Interviews
- Celebrities often use it to express their commitment to a new project.
- Daily Conversations
- Used when telling friends about a serious change you're making in your life.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 다짐하다 with 약속하다 (to promise). While they are related, '약속' is usually an agreement between two or more people (e.g., meeting at 5 PM), whereas '다짐' is a firm resolution of the will, often directed inward. You wouldn't '다짐' to meet a friend for coffee; you would '약속' that. You '다짐' to be a better friend.
Another mistake is using it for trivial decisions. Because 다짐하다 carries a sense of gravity, using it for something like 'I resolved to eat an apple today' sounds overly dramatic unless the person has a serious health condition where eating an apple is a significant challenge. For everyday choices, 결정하다 (to decide) or 정하다 (to set/decide) is more appropriate.
"(Incorrect) 점심으로 김밥을 먹기로 다짐했어요." (Too dramatic for lunch)
Learners also sometimes struggle with the particle usage. While you can say '다짐을 하다', when using the verb form, it's usually [Action]기로 다짐하다. Forgetting the '-기로' or '-겠다고' and just using a noun can sometimes sound awkward. Also, be careful not to confuse it with 고집하다 (to insist/be stubborn), which has a negative connotation of refusing to change, whereas '다짐' is a positive act of will.
- Vs. 결정하다
- '결정' is logical choice; '다짐' is emotional/willful commitment.
- Vs. 선언하다
- '선언' is a public announcement; '다짐' is the internal resolve behind it.
Several Korean words share semantic space with 다짐하다, but each has its own nuance. Understanding these differences will help you choose the right word for the right context.
- 결심하다 (Gyeolsim-hada)
- This is the closest synonym. It means 'to make up one's mind.' While '다짐' emphasizes the promise and the firmness, '결심' emphasizes the point of decision. They are often interchangeable, but '다짐' feels slightly more solemn.
- 맹세하다 (Maengse-hada)
- To vow or swear. This is much stronger and more formal than '다짐하다'. It often involves calling upon a higher power or a witness. You '맹세' eternal love or loyalty to a country.
- 각오하다 (Gago-hada)
- To be prepared for or to brace oneself. While '다짐' is about what you will do, '각오' is about being ready for the consequences or difficulties that come with a decision.
"그는 어떤 어려움도 이겨내겠다고 각오했다." (He braced himself to overcome any difficulty.)
Other related terms include 확약하다 (to give a definite promise/assurance), which is used in business or legal contexts, and 언약하다 (to make a verbal promise), which is often used in literary or romantic contexts. For daily life and personal growth, '다짐하다' and '결심하다' remain the most practical choices.
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
-기로 하다 (to decide to)
-으려고 노력하다 (to try to)
-고야 말겠다 (determined to)
-지 않으면 안 된다 (must do)
-을 결심이다 (it is my resolution to)
按水平分级的例句
공부를 열심히 하기로 다짐해요.
I resolve to study hard.
-기로 다짐해요 (Simple present)
매일 운동하기로 다짐했어요.
I resolved to exercise every day.
-기로 다짐했어요 (Past tense)
일찍 일어나기로 다짐해요.
I resolve to wake up early.
-기로 다짐해요
우유를 마시기로 다짐했어요.
I resolved to drink milk.
-기로 다짐했어요
착한 아이가 되기로 다짐해요.
I resolve to be a good child.
-기로 다짐해요
사탕을 안 먹기로 다짐했어요.
I resolved not to eat candy.
안 [Verb]기로 다짐했어요
책을 읽기로 다짐해요.
I resolve to read books.
-기로 다짐해요
한국어 공부를 다짐해요.
I resolve to study Korean.
[Noun]을 다짐해요
올해는 담배를 끊기로 다짐했어요.
I resolved to quit smoking this year.
New Year's resolution context
다시는 늦지 않겠다고 다짐했어요.
I vowed not to be late again.
-지 않겠다고 다짐하다
부모님께 효도하기로 다짐했어요.
I resolved to be a devoted child to my parents.
Cultural concept: 효도
매일 일기를 쓰기로 다짐했어요.
I resolved to write a diary every day.
-기로 다짐하다
건강을 위해 채소를 먹기로 다짐했어요.
I resolved to eat vegetables for my health.
-를 위해 (for the sake of)
돈을 아껴 쓰기로 다짐했어요.
I resolved to save money.
아껴 쓰다 (to use sparingly)
친구와 싸우지 않기로 다짐했어요.
I resolved not to fight with my friend.
-지 않기로 다짐하다
한국 여행을 가겠다고 다짐했어요.
I vowed that I would go on a trip to Korea.
-겠다고 다짐하다
실패해도 포기하지 않겠다고 다짐했다.
I resolved not to give up even if I fail.
-어도 (even if)
새로운 마음으로 다시 시작하기로 다짐했다.
I resolved to start again with a fresh mind.
새로운 마음으로 (with a new heart)
그는 정직하게 살겠다고 스스로에게 다짐했다.
He resolved to himself to live honestly.
스스로에게 (to oneself)
어려운 이웃을 돕기로 굳게 다짐했다.
I firmly resolved to help neighbors in need.
굳게 다짐하다 (firmly resolve)
이번 시험에서 꼭 1등을 하겠다고 다짐했다.
I vowed to definitely get first place in this exam.
꼭 (definitely)
나쁜 습관을 고치기로 마음먹고 다짐했다.
I made up my mind and resolved to fix my bad habits.
마음먹다 (to make up one's mind)
더 이상 남의 눈치를 보지 않기로 다짐했다.
I resolved not to care about what others think anymore.
남의 눈치를 보다 (to care about others' reactions)
꿈을 이루기 위해 최선을 다하겠다고 다짐했다.
I vowed to do my best to achieve my dream.
최선을 다하다 (to do one's best)
그는 조국의 독립을 위해 목숨을 바치겠다고 다짐했다.
He pledged to sacrifice his life for the independence of his country.
Formal/Historical context
우리는 환경 보호를 위해 일회용품 사용을 줄이기로 다짐했다.
We resolved to reduce the use of disposable items for environmental protection.
Social responsibility context
그녀는 어떤 유혹에도 흔들리지 않겠다고 다짐했다.
She resolved not to be shaken by any temptation.
흔들리지 않다 (not to be shaken)
선수들은 경기장에 들어서며 승리를 다짐했다.
The players pledged victory as they entered the stadium.
[Noun]을 다짐하다
정부는 경제 위기를 극복하겠다고 국민 앞에 다짐했다.
The government pledged before the people to overcome the economic crisis.
국민 앞에 (before the people)
그는 자신의 잘못을 뉘우치고 새사람이 되겠다고 다짐했다.
He repented of his mistakes and resolved to become a new person.
뉘우치다 (to repent)
우리는 서로를 끝까지 믿고 의지하기로 다짐했다.
We resolved to trust and rely on each other until the end.
의지하다 (to rely on)
그는 작가로서의 양심을 지키겠다고 다짐했다.
He pledged to uphold his conscience as a writer.
양심을 지키다 (to keep one's conscience)
그의 가슴속에는 복수를 향한 차가운 다짐이 서려 있었다.
In his heart, a cold resolution for revenge was ingrained.
Literary expression: 서려 있다
시련이 닥칠수록 그는 더욱 굳게 마음을 다짐했다.
The more trials came, the more firmly he strengthened his resolve.
-을수록 (the more...)
그녀는 예술가로서의 길을 묵묵히 걷겠다고 다짐하며 붓을 들었다.
Pledging to silently walk the path of an artist, she picked up her brush.
묵묵히 (silently/steadfastly)
과거의 영광에 안주하지 않고 끊임없이 혁신할 것을 다짐했다.
He resolved to constantly innovate without being complacent with past glory.
안주하지 않다 (not to be complacent)
그는 자신의 신념을 굽히지 않겠다고 다시 한번 다짐했다.
He resolved once again not to bend his beliefs.
신념을 굽히다 (to bend one's beliefs)
비극적인 역사를 되풀이하지 않겠다는 다짐이 비석에 새겨져 있다.
The resolution not to repeat tragic history is engraved on the monument.
되풀이하다 (to repeat)
그는 죽음 앞에서도 의연함을 잃지 않겠다고 다짐했다.
He resolved not to lose his composure even in the face of death.
의연함 (composure/resolution)
우리는 평화로운 세상을 후손에게 물려주겠다고 다짐했다.
We pledged to hand down a peaceful world to our descendants.
물려주다 (to hand down)
인간의 존엄성을 수호하겠다는 숭고한 다짐은 인류 역사의 원동력이었다.
The noble resolution to protect human dignity has been the driving force of human history.
숭고한 (noble), 원동력 (driving force)
그는 실존적 고뇌 끝에 자신의 운명을 긍정하기로 다짐했다.
After existential anguish, he resolved to affirm his destiny.
실존적 고뇌 (existential anguish)
진리 탐구를 향한 그의 다짐은 그 어떤 외압에도 굴하지 않았다.
His resolution toward the pursuit of truth did not yield to any external pressure.
외압 (external pressure), 굴하다 (to yield)
그는 매 순간 깨어 있는 삶을 살겠다고 엄숙히 다짐했다.
He solemnly resolved to live an awakened life every moment.
엄숙히 (solemnly)
정치적 이해관계를 떠나 오직 국익만을 생각하겠다고 다짐했다.
He pledged to think only of the national interest, setting aside political interests.
이해관계를 떠나 (setting aside interests)
그는 자신의 철학적 사유를 행동으로 옮기겠다고 다짐했다.
He resolved to translate his philosophical thoughts into action.
행동으로 옮기다 (to translate into action)
시대적 소명을 다하겠다는 다짐이 그의 연설 곳곳에 묻어났다.
The resolution to fulfill the calling of the times was evident throughout his speech.
시대적 소명 (calling of the times)
그는 죽음의 문턱에서 삶의 소중함을 깨닫고 매일을 소중히 여기기로 다짐했다.
At the threshold of death, he realized the preciousness of life and resolved to cherish every day.
죽음의 문턱 (threshold of death)
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
词族
相关
如何使用
Very high in personal development and media contexts.
Often shortened to '다짐' in casual speech.
Usually positive (self-improvement), but can be negative (revenge).
- Using '다짐하다' for a simple appointment (use 약속하다).
- Using '다짐하다' for a logical choice (use 결정하다).
- Forgetting the '-기로' or '-겠다고' connective.
- Confusing the pronunciation with '다치다' (to get hurt).
- Using it in contexts where no willpower is required.
小贴士
Using -기로
Always remember that -기로 is the most natural bridge between your action and '다짐하다'.
New Year
In Korea, sharing your '다짐' is a way to get support from friends and family.
Synonym Nuance
Use '맹세하다' for weddings or oaths, '다짐하다' for personal goals.
Intonation
Say it with a firm, falling intonation to sound more determined.
Adverb Pairing
Use '굳게' (firmly) to make your writing sound more professional.
Drama Clues
When a character stops talking and looks determined, listen for '다짐'.
Practice
Write three '다짐' for your Korean studies today using the word.
Avoid Triviality
Don't use it for small, easy choices like what to wear.
Workplace
Use it when discussing professional development goals with a manager.
Jak-sim-sam-il
Use this idiom to joke about your own failed resolutions.
记住它
记忆技巧
Imagine you are 'pounding' (다지다) a 'gym' (짐) floor to make it solid for your workout. You are making a '다짐' (resolution) to get fit!
词源
Native Korean
文化背景
Breaking a '다짐' made to others can seriously damage 'Chemyeon' (social face).
Koreans often visit the East Sea to watch the first sunrise and make a '다짐'.
Students often have '다짐' posters in their rooms to stay motivated for exams.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"올해 새해 다짐이 뭐예요? (What is your New Year's resolution?)"
"한국어를 배우기로 다짐한 특별한 이유가 있나요? (Is there a special reason you resolved to learn Korean?)"
"다짐을 지키는 자신만의 방법이 있나요? (Do you have your own way of keeping resolutions?)"
"최근에 스스로에게 다짐한 것이 있나요? (Is there something you resolved to yourself recently?)"
"작심삼일이 되지 않으려면 어떻게 해야 할까요? (What should we do to avoid 'Jak-sim-sam-il'?)"
日记主题
오늘 내가 나 자신에게 한 다짐에 대해 써보세요. (Write about a resolution you made to yourself today.)
과거에 지키지 못했던 다짐과 그 이유를 분석해 보세요. (Analyze a resolution you couldn't keep in the past and why.)
10년 후의 나에게 어떤 다짐을 하고 싶나요? (What resolution do you want to make to your future self in 10 years?)
성공적인 삶을 위해 꼭 필요한 다짐 세 가지는 무엇일까요? (What are three essential resolutions for a successful life?)
다짐을 실천했을 때의 기분을 묘사해 보세요. (Describe how you felt when you put a resolution into practice.)
常见问题
10 个问题No, but it implies a level of seriousness. You can '다짐' to drink more water, but it suggests you've struggled with it before and are now serious.
Yes, to tell them about your goals. '나 이제 진짜 술 끊기로 다짐했어!'
'결심' is the act of deciding; '다짐' is the act of promising/pledging. They are very close.
Yes, for company pledges or mission statements.
Yes, it's like a solemn promise. '너에게 꼭 갚겠다고 다짐할게.'
Yes, '작심' (making a mind) is a synonym for '다짐', and this idiom describes failing to keep a '다짐'.
You can say '다짐을 어겼어요' or '다짐이 무너졌어요'.
It's standard Korean, usable in both formal and informal settings depending on the ending.
Yes, '복수를 다짐하다' is a very common phrase in dramas.
The word '다짐' itself is native Korean, but '결심' (決心) is Hanja.
自我测试 180 个问题
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
다짐하다 is the go-to verb for expressing a 'firm resolution.' Use it when you want to convey that a decision isn't just a choice, but a sincere and determined promise to see something through to the end.
- 다짐하다 means to resolve or pledge, focusing on the strength of will behind a decision.
- It is commonly used for New Year's resolutions and serious personal commitments.
- Grammatically, it often appears as '-기로 다짐하다' or '-겠다고 다짐하다'.
- It differs from '약속하다' (social promise) by being more about internal determination.
Using -기로
Always remember that -기로 is the most natural bridge between your action and '다짐하다'.
New Year
In Korea, sharing your '다짐' is a way to get support from friends and family.
Synonym Nuance
Use '맹세하다' for weddings or oaths, '다짐하다' for personal goals.
Intonation
Say it with a firm, falling intonation to sound more determined.
例句
그는 다시는 거짓말을 하지 않겠다고 다짐했어요.