A1 determiner #1,000 最常用 16分钟阅读

무슨

museun
At the A1 level, '무슨' is introduced as a basic question word used to ask 'What [Noun]?'. Learners at this stage should focus on its most common pairings with everyday nouns like '음식' (food), '영화' (movie), '색' (color), and '요일' (day of the week). The primary goal is to understand that '무슨' cannot stand alone and must always be followed by a noun. For example, instead of just asking 'What do you like?', an A1 learner learns to ask 'What food do you like?' (무슨 음식을 좋아해요?). This level also covers the very common phrase '무슨 일이에요?' (What's the matter? / What's going on?), which is essential for basic social interaction. Learners should practice the [무슨 + Noun] structure until it becomes second nature, ensuring they always include the space between the two words. The focus is on simple, direct questions about personal preferences and immediate surroundings. By mastering '무슨' at this level, students gain the ability to move beyond one-word answers and start engaging in more descriptive, albeit simple, conversations.
At the A2 level, the use of '무슨' expands to include more varied contexts and slightly more complex sentence structures. Learners begin to use '무슨' in sentences that describe daily routines, hobbies, and past experiences. For instance, '어제 무슨 영화를 봤어요?' (What movie did you see yesterday?) or '주말에 무슨 일을 했어요?' (What did you do over the weekend?). At this stage, the distinction between '무슨' (what kind of/identity) and '어떤' (what kind of/characteristic) starts to become more relevant, though '무슨' remains the primary tool for general inquiry. Learners also encounter '무슨' in polite social responses, such as '무슨 말씀을요' (Not at all / Don't mention it), which is used to humbly decline praise or thanks. The indefinite use of '무슨' also begins to appear, where it means 'some kind of' in statements like '무슨 문제가 있어요' (There is some kind of problem). A2 learners should focus on expanding their vocabulary of nouns that pair with '무슨' and practicing the word in both present and past tense questions.
At the B1 level, learners are expected to use '무슨' with a higher degree of nuance and in more abstract contexts. The word is no longer just for asking about food or movies; it's used to inquire about plans, reasons, and complex situations. For example, '무슨 이유로 그렇게 생각하세요?' (For what reason do you think that?). B1 learners should also be comfortable using '무슨' in embedded clauses, such as '그게 무슨 뜻인지 모르겠어요' (I don't know what that means). The distinction between '무슨', '어떤', and '어느' becomes a key focus, as learners strive for more precise expression. This level also introduces more idiomatic uses, like '무슨 일이 있어도' (no matter what happens), which is a common way to express determination. Learners should practice using '무슨' to facilitate deeper conversations, asking follow-up questions that require the listener to categorize or identify specific details of their thoughts or experiences. The rhetorical use of '무슨' to express disbelief or to emphasize a negative point (e.g., '무슨 소용이 있겠어요?' - What's the use?) is also introduced at this stage.
At the B2 level, '무슨' is used fluently in a wide range of formal and informal settings. Learners can handle the word's rhetorical and idiomatic functions with ease. They understand how '무슨' can be used to challenge a statement or express surprise in a sophisticated way, such as '그게 도대체 무슨 소리입니까?' (What on earth are you talking about?). At this level, students also explore the use of '무슨' in literary and journalistic contexts, where it might modify abstract nouns like '의미' (meaning), '가치' (value), or '영향' (influence). For example, '이번 사건이 사회에 무슨 영향을 미칠까요?' (What kind of influence will this incident have on society?). B2 learners are also proficient in using the '무슨... -든지' pattern to mean 'whatever kind of...', allowing them to express broad possibilities. They can switch between '무슨' and its alternatives ('어떤', '어느', '웬') based on the specific nuance they wish to convey, showing a deep understanding of Korean pragmatics and social context.
At the C1 level, '무슨' is used with the precision of a native speaker. Learners can appreciate and use the word in highly nuanced ways, including its role in subtle social maneuvering and advanced rhetorical strategies. They are familiar with archaic or highly formal uses of '무슨' that might appear in historical dramas or classical literature. C1 learners can use '무슨' to create complex, multi-layered questions that probe into the essence of philosophical or technical topics. For instance, '인간의 삶에서 진정한 행복이란 무슨 의미를 갖는가?' (What kind of meaning does true happiness hold in human life?). They also understand the subtle emotional coloring that '무슨' can add to a sentence, such as using it to soften a criticism or to add a layer of irony. At this stage, the learner's use of '무슨' is characterized by its integration into a wide array of complex grammatical structures and its use in expressing highly specific, nuanced thoughts and feelings.
At the C2 level, the learner has a masterly command of '무슨' and all its related forms. They can use the word in any context, from the most casual slang to the most formal academic or legal discourse. They are aware of the historical evolution of the word and how its usage has shifted over time. C2 learners can identify and use '무슨' in rare idiomatic expressions and can play with the word's meaning for poetic or humorous effect. They understand the deepest pragmatic implications of choosing '무슨' over its synonyms in any given social interaction, using it to navigate the most complex social hierarchies and emotional landscapes. Their use of '무슨' is indistinguishable from that of an educated native speaker, reflecting a total immersion in the Korean language and culture. At this level, '무슨' is not just a word, but a versatile tool for precise, evocative, and culturally resonant communication.

무슨 30秒了解

  • 무슨 is a Korean determiner meaning 'what' or 'what kind of' that must always be followed by a noun to ask about its identity or category.
  • Unlike '뭐' (what), which is a pronoun and can stand alone, 무슨 functions as a modifier and never takes particles like -가 or -를 directly.
  • It is commonly used in daily questions like 'What day is it?' (무슨 요일?) or 'What's the matter?' (무슨 일?), and also in rhetorical expressions.
  • The word remains the same regardless of politeness levels, but the following noun and verb should match the appropriate social register of the conversation.

The Korean word 무슨 (musun) is a fundamental determiner that translates most closely to 'what' or 'what kind of' in English. In the hierarchy of Korean interrogatives, it serves a specific grammatical function: it must always precede a noun. Unlike the pronoun '무엇' (mueot) or its contracted form '뭐' (mwo), which can stand alone as the subject or object of a sentence, 무슨 acts like an adjective, modifying the noun that follows it to inquire about the nature, category, or identity of an object or concept. When a speaker uses this word, they are typically asking the listener to identify a specific thing from an undefined or unknown set of possibilities.

Grammatical Classification
It is categorized as a '관형사' (determiner/adnominal), meaning it never changes its form regardless of the politeness level or the tense of the sentence. It remains '무슨' whether you are speaking to a child or a CEO.

The usage of 무슨 extends beyond simple questions. While its primary role is to ask 'What [Noun]?', it is also frequently employed in exclamatory sentences to express surprise or disbelief, and in indefinite statements where the speaker refers to 'some kind of' thing without specifying exactly what it is. For instance, if someone says '무슨 일이 있어요' (musun iri isseoyo), they might be saying 'Something is happening' or 'Is something the matter?', depending on the intonation. This versatility makes it one of the most high-frequency words in the Korean language, essential for navigating daily interactions ranging from ordering food to expressing deep concern for a friend's well-being.

이것은 무슨 책이에요? (What kind of book is this?)

In social contexts, the choice of 무슨 often signals a genuine curiosity about the essence of an object. If you are at a restaurant and see a dish you don't recognize, you wouldn't just ask 'What is this?' (이게 뭐예요?); you would more likely ask 'What kind of food is this?' (이게 무슨 음식이에요?) to prompt a description of the ingredients or the style of cooking. This subtle shift in phrasing allows for a more descriptive and informative exchange between speakers. Furthermore, in the realm of emotional expression, 무슨 is the go-to word for reacting to unexpected news. The phrase '그게 무슨 소리예요?' (What do you mean by that? / What kind of sound is that?) is a staple in Korean dramas and daily life to indicate that the speaker is shocked or confused by what they just heard.

Semantic Range
The word covers identification (What is it?), categorization (What type is it?), and indefiniteness (Some kind of...).

Understanding the nuance of 무슨 also requires distinguishing it from '어떤' (eotteon). While both can be translated as 'what kind of,' 무슨 is used when the speaker has no idea what the object is and is asking for its identity or category. In contrast, '어떤' is used when the speaker is asking about the characteristics, qualities, or choosing from a known set of options. For example, '무슨 영화를 좋아해요?' asks what genre or specific movie you like from the vast world of cinema, whereas '어떤 영화를 볼까요?' might be used when looking at a specific list of movies at a theater, asking 'Which (of these) movies shall we watch?'. Mastering this distinction is a hallmark of moving from a beginner to an intermediate level of Korean proficiency.

어제 무슨 꿈을 꿨어요? (What kind of dream did you have yesterday?)

Usage in Negation
In negative sentences, '무슨' can emphasize that 'no kind of' thing exists, such as '무슨 돈이 있어요?' which can rhetorically mean 'I don't have any money at all.'

Finally, the word 무슨 plays a crucial role in polite social etiquette. When someone thanks you or praises you, a common humble response is '무슨 말씀을요' (What are you saying? / Not at all). This uses the 'what kind of' meaning to dismiss the praise or thanks as unnecessary, reflecting the Korean cultural value of modesty. By learning 무슨, you aren't just learning a question word; you are gaining a key to understanding how Koreans categorize the world, express surprise, and maintain social harmony through humble speech patterns.

The structural application of 무슨 is remarkably consistent, which is a relief for many learners. Its primary rule is the [무슨 + Noun] formula. Because it is a determiner, it cannot be followed by particles like '이/가' or '을/를' directly. Instead, these particles must be attached to the noun that 무슨 is modifying. For example, in the sentence '무슨 음식을 좋아해요?' (What food do you like?), the object particle '을' is attached to '음식' (food), not to '무슨'. This pattern holds true across all sentence types, whether they are questions, statements, or exclamations.

The Basic Question Pattern
[무슨] + [Noun] + [Verb/Adjective]?
Example: 무슨 색을 좋아해요? (What color do you like?)

When using 무슨 to ask about the identity of something, it is often paired with the verb '이다' (to be). A very common beginner sentence is '이것은 무슨 [Noun]이에요?' (What [Noun] is this?). Here, the speaker is looking for the name or category of the object in hand. It is important to note that while English often uses 'What is this?', Korean speakers frequently insert a noun to be more specific, such as '이게 무슨 냄새예요?' (What is this smell?) rather than just 'What is this?'. This specificity is a hallmark of natural-sounding Korean.

지금 무슨 노래를 듣고 있어요? (What song are you listening to right now?)

Another sophisticated use of 무슨 is in its indefinite form. In sentences like '무슨 일이 생기면 전화하세요' (If something happens, call me), 무슨 doesn't mean 'what' in a questioning sense, but rather 'some kind of' or 'any kind of'. This usage is common in conditional sentences (-면) or when expressing uncertainty. It allows the speaker to refer to a potential event or object without knowing exactly what it might be. This is a crucial step in moving beyond simple interrogation to more complex, descriptive Korean.

Common Noun Pairings
1. 일 (Work/Matter/Event) -> 무슨 일? (What's up? / What matter?)
2. 요일 (Day of the week) -> 무슨 요일? (What day?)
3. 음식 (Food) -> 무슨 음식? (What food?)
4. 영화 (Movie) -> 무슨 영화? (What movie?)

In more advanced contexts, 무슨 can be used to create rhetorical questions that imply a negative answer. For example, '내가 무슨 힘이 있겠어?' literally translates to 'What kind of power would I have?', but it functionally means 'I don't have any power.' This usage is very common in literature and dramatic dialogue to express helplessness or sarcasm. Similarly, '무슨 소용이 있어요?' means 'What's the use?' or 'It's no use.' Understanding these rhetorical nuances helps learners grasp the emotional weight of a conversation.

오늘이 무슨 요일인지 알아요? (Do you know what day of the week it is today?)

The '무슨... -든지' Pattern
This pattern means 'whatever kind of [Noun]'. Example: 무슨 음식이든지 다 잘 먹어요. (I eat whatever kind of food well / I'm not picky.)

Finally, let's look at the interaction between 무슨 and honorifics. While 무슨 itself doesn't change, the noun it modifies and the verb at the end of the sentence must match the social context. If you are asking an elder what they are thinking, you would say '무슨 생각을 하세요?' (What are you thinking?) using the honorific '-세요'. If you are asking a friend, you might say '무슨 생각해?' (What are you thinking?) in 'banmal' (informal speech). The word 무슨 remains the stable anchor in these various social registers.

The word 무슨 is ubiquitous in Korean society, appearing in almost every conceivable setting. One of the most common places you will hear it is in the workplace. When a colleague looks troubled or when there is a sudden commotion, someone will invariably ask, '무슨 일이에요?' (What's going on? / What's the matter?). This phrase is the standard way to inquire about a situation without being overly intrusive. It shows a level of concern and readiness to help. In a more formal business meeting, you might hear '무슨 말씀이신지 잘 모르겠습니다' (I'm not sure what you mean), which is a polite way to ask for clarification on a point.

Scenario: At the Market
You might hear a customer ask, '이게 무슨 과일이에요?' (What kind of fruit is this?) when encountering a seasonal item they haven't seen before. The vendor might reply by explaining the variety or the region it came from.

In the world of Korean entertainment, particularly K-Dramas, 무슨 is a powerhouse for building tension and drama. A character might discover a secret and exclaim, '이게 다 무슨 소리야?!' (What is all this talk?! / What does this all mean?!). This is often used when a character is overwhelmed by a sudden revelation. Similarly, in romantic scenes, a partner might ask, '무슨 생각 해?' (What are you thinking?) in a soft, intimate tone. The word carries the emotional weight of the scene, whether it's the shock of a betrayal or the tenderness of a quiet moment together.

갑자기 무슨 바람이 불어서 청소를 다 했어? (What kind of wind blew in that made you do all the cleaning? - A common idiom for 'What's gotten into you?')

Social media and texting (Kakaotalk) are also hotbeds for 무슨 usage. Because it's a quick way to ask for details, you'll see it in captions like '무슨 필터 썼어?' (What filter did you use?) or '무슨 노래 추천해?' (What song do you recommend?). In these informal digital spaces, the word is often used to spark engagement and conversation among friends. It's a low-pressure way to ask for information while showing interest in the other person's choices and tastes.

Scenario: Ordering at a Cafe
A barista might ask, '무슨 원두로 드릴까요?' (What kind of coffee beans shall I give you?) if they offer multiple options for their espresso or pour-over coffee.

In educational settings, teachers use 무슨 to check for understanding or to prompt students to categorize information. '이 문장은 무슨 뜻이에요?' (What does this sentence mean?) or '이것은 무슨 동물의 뼈일까요?' (What kind of animal's bone might this be?) are typical classroom questions. It encourages students to look beyond the surface and identify the underlying category or meaning of the subject matter. This pedagogical use helps solidify the word's role as a tool for classification and inquiry.

저 사람 무슨 옷을 입고 있는 거야? (What kind of clothes is that person wearing? - Expressing surprise at a fashion choice.)

Scenario: Meeting a New Friend
When getting to know someone, '무슨 운동 좋아하세요?' (What kind of sports do you like?) or '무슨 전공이에요?' (What is your major?) are standard icebreaker questions that use '무슨' to find common ground.

Lastly, you'll hear 무슨 in various fixed expressions and idioms that are part of the daily linguistic fabric. For instance, when someone is being stubborn or making no sense, a frustrated listener might say '도대체 무슨 소리를 하는 거야?' (What on earth are you talking about?). The addition of '도대체' (on earth/at all) amplifies the '무슨' to show extreme confusion or annoyance. Hearing these variations in real-life contexts—from the gentle '무슨 일이야?' of a mother to the sharp '무슨 소리야!' of a heated argument—will help you understand the full emotional spectrum of this essential word.

One of the most frequent errors for English speakers learning Korean is using 무슨 as a standalone pronoun. In English, we can simply ask 'What?' when we don't hear something or are confused. However, in Korean, you cannot just say '무슨?' to mean 'What?'. You must use '뭐?' or '무엇?'. If you want to use 무슨, it must be attached to a noun. For example, instead of saying '무슨?', you should say '무슨 소리예요?' (What sound/talk is that?) or '무슨 일이에요?' (What is the matter?). This is a fundamental structural requirement of the word as a determiner.

Mistake 1: Standalone Usage
Incorrect: 무슨입니까? (What is it?)
Correct: 무엇입니까? or 이게 무슨 일입니까? (What is this matter?)

Another common point of confusion is the overlap between 무슨 and '어떤' (eotteon). As mentioned before, 무슨 asks for the identity or category of something unknown, while '어떤' asks about characteristics or a choice from a set. A mistake often made is using 무슨 when asking for a preference among specific options. For example, if you are holding two shirts and asking which one your friend likes, you should use '어떤' (Which one/What kind of shirt among these?), not 무슨. Using 무슨 in that context would sound like you are asking what the object itself is, which is nonsensical since you both know they are shirts.

A: 무슨 음식을 좋아해요? (What kind of food do you like? - General category)
B: 저는 한국 음식을 좋아해요. (I like Korean food.)

Learners also struggle with the placement of particles. Because 무슨 is a determiner, it cannot take particles like '-를' (object) or '-가' (subject). The particle must go on the noun that follows. A common error is saying '무슨을 좋아해요?' instead of '무슨 음식을 좋아해요?'. This mistake stems from trying to translate the English 'What do you like?' directly into Korean using 무슨. Remember: 무슨 is like a shadow; it always needs a noun to follow it.

Mistake 2: Confusing with '어느' (eoneu)
'어느' means 'which' (choosing from a specific, limited set).
Incorrect: 무슨 나라에서 왔어요? (What kind of country are you from?)
Correct: 어느 나라에서 왔어요? (Which country are you from?)

There is also the '무슨' vs. '뭐' distinction in casual speech. While '뭐' is a pronoun and '무슨' is a determiner, in very fast casual speech, '뭐' is sometimes used where '무슨' should be, but rarely the other way around. However, for a learner, using '무슨' without a noun sounds much more 'broken' than using '뭐' slightly incorrectly. Always aim for the [무슨 + Noun] structure to ensure clarity and grammatical correctness. Even if the noun is as generic as '것' (thing), it's better than nothing, though '무슨 것' is usually replaced by '어떤 것' or just '뭐'.

Incorrect: 무슨 했어요? (What did you do?)
Correct: 뭐 했어요? (What did you do?) OR 무슨 일을 했어요? (What kind of work did you do?)

Mistake 3: Spelling and Spacing
Some learners write '무슨' as '무슨' (correct) but forget the space after it. In Korean, determiners must be separated from the noun they modify by a space.
Incorrect: 무슨일 (musun-il)
Correct: 무슨 일 (musun il)

Finally, be careful with the nuance of '무슨' in negative contexts. If you ask '무슨 돈이 있어요?' with a rising intonation, it's a question: 'What kind of money do you have?'. But with a flat or falling intonation, it can sound like a rhetorical 'I have no money at all' or 'Where would I get any money?'. Beginners might accidentally sound rude or dismissive if they use this rhetorical '무슨' without realizing the tone they are conveying. Stick to clear, questioning intonations until you are more comfortable with the pragmatic nuances of the language.

To truly master 무슨, it is essential to compare it with its linguistic neighbors. The most frequent point of comparison is 어떤 (eotteon). While both can translate to 'what kind of,' their internal logic differs. 무슨 is used when the speaker is asking about the identity or category of something they don't know. For example, '무슨 책이에요?' asks for the title or the genre of a book the speaker hasn't seen before. On the other hand, 어떤 is used to ask about characteristics, qualities, or to make a choice. '어떤 책을 좋아해요?' asks what type of books (scary, long, informative) you like. Think of 무슨 as 'What (identity)?' and 어떤 as 'What kind of (quality/choice)?'.

무슨 vs. 어떤
무슨: Focus on identity/category. (e.g., 무슨 요일 - What day of the week?)
어떤: Focus on quality/choice. (e.g., 어떤 사람 - What kind of person?)

Another word often confused with 무슨 is 어느 (eoneu), which translates to 'which'. 어느 is used when there is a limited, specific set of options to choose from. For example, if you are looking at three different bags, you would ask '어느 가방이 더 예뻐요?' (Which bag is prettier?). If you ask '무슨 가방이에요?', you are asking about the brand or the type of bag (e.g., 'It's a backpack'). 어느 is also used for fixed categories like '어느 나라' (which country) or '어느 쪽' (which direction). While 무슨 is open-ended, 어느 is selective.

A: 어느 식당에 갈까요? (Which restaurant shall we go to? - Among the ones nearby)
B: 무슨 음식이 먹고 싶어요? (What kind of food do you want to eat? - General category)

Then there are the pronouns 무엇 (mueot) and 뭐 (mwo). These are the most basic 'what' words in Korean. The key difference is that they are pronouns, not determiners. They stand alone and can take particles. '뭐가 맛있어요?' (What is delicious?) uses '뭐' as the subject. You cannot say '무슨이 맛있어요?'. However, you can say '무슨 음식이 맛있어요?' (What food is delicious?). In this way, 무슨 and often convey the same basic meaning but require different grammatical structures. 무엇 is the formal, written version of , often used in speeches, news, or formal documents.

무슨 vs. 무엇
무슨: Determiner (needs a noun).
무엇: Pronoun (stands alone).

In some contexts, you might also encounter 웬 (wen). This is a determiner that means 'what kind of' or 'what sort of,' but it almost always carries a nuance of surprise or unexpectedness. For example, '웬 일이야?' is very similar to '무슨 일이야?', but '웬 일이야' implies that the person's presence or the event is very surprising or out of the ordinary. '무슨 일이야' is a more neutral inquiry. Using adds a layer of 'How come?' or 'What on earth?' to the question. It's a more advanced word that learners can use to add flavor to their Korean once they've mastered 무슨.

이게 떡이야! (What kind of rice cake is this! - An idiom meaning 'What a stroke of luck!')

Summary of Alternatives
- Use 무슨 for unknown categories.
- Use 어떤 for qualities or choices.
- Use 어느 for selecting from a known set.
- Use 뭐/무엇 when no noun follows.
- Use for surprising occurrences.

Understanding these subtle differences allows you to be much more precise in your communication. While a beginner might use '뭐' for everything, an intermediate learner starts using 무슨 to specify nouns, and an advanced learner chooses between 무슨, 어떤, and 어느 to convey exact nuances of meaning. This precision is what makes Korean such a rich and expressive language.

How Formal Is It?

正式

"무슨 이유로 방문하셨습니까?"

中性

"무슨 음식을 좋아하세요?"

非正式

"무슨 일이야?"

Child friendly

"무슨 동물을 좋아해?"

俚语

"이게 무슨 129 (이게 무슨 일이야)?"

趣味小知识

In older texts, you might see variations that look quite different, but the 'mu-' root for 'what' has been consistent in the Korean language for over a millennium.

发音指南

UK /mu.sun/
US /mu.sun/
In Korean, stress is generally equal across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable '무' in questions.
押韵词
구슨 (gusun) 두슨 (dusun) 루슨 (rusun) 부슨 (busun) 수슨 (susun) 우슨 (usun) 주슨 (jusun) 쿠슨 (kusun)
常见错误
  • Pronouncing 'sun' like the English word 'sun' (solar). It should be closer to 'soon' or 'suhn' with a Korean 'u' (ㅜ).
  • Adding a pause between 'mu' and 'sun'. It is one fluid word.
  • Nasalizing the 'n' too much at the end.
  • Pronouncing the 'u' sounds too long like 'mooooo-soooooon'. Keep them crisp.
  • Confusing the 's' sound with a 'sh' sound.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize as it is short and consistent.

写作 2/5

Easy, but learners must remember the space after the word.

口语 2/5

Requires practice to flow naturally into the following noun.

听力 1/5

High frequency makes it easy to pick out in conversation.

接下来学什么

前置知识

뭐 (what) 일 (work/matter) 음식 (food) 좋아하다 (to like) 이다 (to be)

接下来学习

어떤 (what kind of - quality) 어느 (which) 어떻게 (how) 왜 (why) 언제 (when)

高级

웬 (unexpected what) 아무 (any) 도대체 (on earth) 영문 (circumstances) 꿍꿍이 (hidden motive)

需要掌握的语法

Determiner Spacing

Correct: 무슨 일 (Space), Incorrect: 무슨일 (No space).

Particle Attachment

Particles attach to the noun, not '무슨'. (무슨 음식을, not 무슨을 음식).

Interrogative vs. Indefinite

무슨 일이에요? (What is it? - Interrogative) vs. 무슨 일이 생겼어요. (Something happened. - Indefinite).

Honorific Matching

무슨 생각을 하세요? (Honorific verb matching the social context).

Noun Modification

'무슨' can modify abstract nouns (뜻, 이유) as well as concrete ones (책, 사과).

按水平分级的例句

1

무슨 음식을 좋아해요?

What food do you like?

무슨 (determiner) + 음식 (noun) + 을 (object particle)

2

이것은 무슨 책이에요?

What kind of book is this?

이것 (this) + 은 (topic particle) + 무슨 (what kind of) + 책 (book) + 이에요 (is)

3

오늘이 무슨 요일이에요?

What day of the week is it today?

오늘 (today) + 이 (subject particle) + 무슨 (what) + 요일 (day of the week)

4

무슨 색을 좋아하세요?

What color do you like? (Polite)

무슨 (what) + 색 (color) + 을 (object particle) + 좋아하세요 (like - honorific)

5

지금 무슨 노래를 들어요?

What song are you listening to now?

지금 (now) + 무슨 (what) + 노래 (song) + 를 (object particle) + 들어요 (listen)

6

무슨 일이에요?

What's the matter? / What's going on?

무슨 (what) + 일 (matter/work) + 이에요 (is)

7

저게 무슨 건물이에요?

What building is that over there?

저게 (that thing over there) + 무슨 (what) + 건물 (building)

8

무슨 과일을 사요?

What fruit are you buying?

무슨 (what) + 과일 (fruit) + 을 (object particle) + 사요 (buy)

1

어제 무슨 영화를 봤어요?

What movie did you watch yesterday?

Past tense: 봤어요 (watched)

2

무슨 운동을 자주 해요?

What kind of exercise do you often do?

자주 (often) + 해요 (do)

3

생일에 무슨 선물을 받고 싶어요?

What gift do you want to receive for your birthday?

받고 싶어요 (want to receive)

4

무슨 공부가 제일 재미있어요?

What study/subject is the most interesting?

제일 (most) + 재미있어요 (interesting)

5

주말에 보통 무슨 일을 하세요?

What do you usually do on weekends?

보통 (usually) + 하세요 (do - honorific)

6

무슨 문제가 있어요?

Is there some kind of problem?

Indefinite use: 'some kind of problem'

7

무슨 말씀을요. 제가 더 감사하죠.

Not at all. I am more thankful.

Fixed expression for humble response.

8

이게 무슨 냄새예요? 맛있는 냄새가 나요.

What is this smell? It smells delicious.

냄새 (smell) + 가 나요 (to come out/emit)

1

무슨 이유로 한국에 오셨어요?

For what reason did you come to Korea?

이유 (reason) + 로 (by/for)

2

그게 무슨 뜻인지 설명해 주세요.

Please explain what that means.

Embedded question: 무슨 뜻인지 (what meaning it is)

3

무슨 일이 있어도 약속을 지킬게요.

No matter what happens, I will keep my promise.

Idiomatic: 무슨 일이 있어도 (no matter what)

4

갑자기 무슨 바람이 불어서 요리를 했어?

What's gotten into you to suddenly cook?

Idiom: 무슨 바람이 불어서 (what kind of wind blew)

5

무슨 음식이든지 다 잘 먹어요.

I eat whatever kind of food well.

Pattern: 무슨... -든지 (whatever kind of)

6

도대체 무슨 소리를 하는 거예요?

What on earth are you talking about?

도대체 (on earth) adds emphasis.

7

무슨 고민이 있는지 말해 봐.

Tell me what kind of worries you have.

고민 (worry/concern) + 말해 봐 (try telling)

8

무슨 소용이 있어요? 이미 늦었는데.

What's the use? It's already late.

Rhetorical use: 'What's the use?'

1

이번 프로젝트가 회사에 무슨 이익을 줄까요?

What kind of profit will this project bring to the company?

이익 (profit) + 을 줄까요 (will it give?)

2

무슨 근거로 그런 주장을 하시는 거죠?

On what grounds are you making such an argument?

근거 (grounds/basis) + 로 (on/by)

3

그 사람이 무슨 생각을 하는지 도무지 모르겠어.

I have absolutely no idea what that person is thinking.

도무지 (not at all/absolutely not)

4

무슨 낯으로 그런 말을 할 수 있어요?

How can you have the nerve to say such a thing?

Idiom: 무슨 낯으로 (with what face/nerve)

5

무슨 영화를 보든 상관없어요. 당신이 정하세요.

It doesn't matter what movie we watch. You decide.

무슨... -든 (no matter what...)

6

그게 무슨 자다가 봉창 두드리는 소리예요?

What kind of nonsense is that? (lit. sound of hitting a window while sleeping)

Advanced idiom for nonsense.

7

무슨 일이 생기면 즉시 보고해 주세요.

If anything happens, please report it immediately.

즉시 (immediately) + 보고해 (report)

8

그는 무슨 영문인지도 모르고 끌려갔다.

He was dragged away without even knowing why.

영문 (reason/circumstance) + 도 모르고 (without even knowing)

1

이 시에서 '바다'는 무슨 상징적 의미를 담고 있습니까?

What symbolic meaning does the 'sea' hold in this poem?

상징적 의미 (symbolic meaning)

2

정부가 무슨 대책을 내놓을지 귀추가 주목됩니다.

Attention is focused on what kind of measures the government will propose.

귀추가 주목되다 (attention is focused on the outcome)

3

무슨 부귀영화를 누리겠다고 그런 짓을 했니?

What kind of wealth and honor were you trying to enjoy by doing such a thing?

부귀영화 (wealth and honor) - rhetorical/scolding.

4

그의 행동이 무슨 파장을 불러일으킬지 아무도 몰랐다.

No one knew what kind of ripple effect his actions would cause.

파장 (ripple/impact) + 불러일으키다 (to cause/arouse)

5

무슨 염치로 다시 찾아온 거야?

With what sense of shame (nerve) did you come back here?

염치 (sense of shame/honor)

6

무슨 수를 써서라도 이번 경매에서 낙찰받아야 한다.

We must win the bid in this auction by whatever means necessary.

무슨 수를 써서라도 (by whatever means/using any trick)

7

이 현상이 사회적으로 무슨 시사점을 주는지 논의해 봅시다.

Let's discuss what kind of implications this phenomenon has socially.

시사점 (implication/suggestion)

8

무슨 귀신에 홀린 것처럼 멍하니 서 있었다.

He stood there blankly as if possessed by some kind of ghost.

귀신에 홀리다 (to be possessed by a ghost)

1

인간의 실존이 우주적 관점에서 무슨 가치를 지니는가?

What value does human existence hold from a cosmic perspective?

실존 (existence) + 우주적 관점 (cosmic perspective)

2

그의 발언이 정치권에 무슨 풍파를 몰고 올지 예측하기 어렵다.

It is difficult to predict what kind of storm his remarks will bring to the political world.

풍파 (storm/discord) + 몰고 오다 (to bring/drive in)

3

무슨 운명의 장난인지 우리는 다시 만나게 되었다.

By what trick of fate, we came to meet again.

운명의 장난 (trick of fate)

4

그가 내뱉은 말은 무슨 독설보다도 날카로웠다.

The words he spat out were sharper than any kind of venomous talk.

독설 (venomous talk/harsh language)

5

무슨 조화인지 죽어가던 나무에서 꽃이 피었다.

By what mysterious working (of nature), flowers bloomed on the dying tree.

조화 (mysterious working/harmony of nature)

6

무슨 꿍꿍이속이 있는지 그는 끝내 입을 열지 않았다.

Whatever hidden motive he had, he never opened his mouth until the end.

꿍꿍이속 (hidden motive/secret plan)

7

그의 침묵은 무슨 웅변보다도 더 강렬한 메시지를 전달했다.

His silence delivered a message more intense than any kind of eloquence.

웅변 (eloquence/public speaking)

8

무슨 업보가 있어서 이런 시련을 겪어야 하는가?

What kind of karma do I have that I must undergo such trials?

업보 (karma/deeds from past life)

常见搭配

무슨 일
무슨 소리
무슨 요일
무슨 음식
무슨 영화
무슨 뜻
무슨 색
무슨 이유
무슨 생각
무슨 말씀

常用短语

무슨 일이야?

그게 무슨 말이야?

무슨 소용이야?

무슨 일이 있어도

무슨 바람이 불어서?

무슨 말씀을요

무슨 짓이야?

무슨 뜻인지 알아요

무슨 걱정이에요?

무슨 일이 생기면

容易混淆的词

무슨 vs

English speakers often use '뭐' when they should use '무슨'. Remember: '뭐' is a pronoun (standalone), '무슨' is a determiner (needs a noun).

무슨 vs 어떤

Both mean 'what kind of', but '무슨' is for identity/category, while '어떤' is for characteristics or choice.

무슨 vs 어느

Confused because both translate to 'which' or 'what' in some contexts. '어느' is for picking from a specific group.

习语与表达

"무슨 귀신이 씌었나"

As if possessed by a ghost. Used when someone acts very strangely or makes a series of mistakes.

오늘 무슨 귀신이 씌었나, 왜 자꾸 실수하지? (Am I possessed by a ghost today? Why do I keep making mistakes?)

Informal

"무슨 낯으로"

With what face (nerve). Used to ask how someone can be so shameless.

거짓말을 하고 무슨 낯으로 나를 봐? (How can you look at me with that face after lying?)

Neutral/Strong

"무슨 영문인지 모르다"

To not know the reason or circumstances at all.

그는 무슨 영문인지도 모르고 화를 냈다. (He got angry without even knowing why.)

Neutral

"무슨 조화인지"

By some mysterious working of nature or fate.

무슨 조화인지 비가 오다가 갑자기 멈췄다. (By some mystery, the rain suddenly stopped.)

Literary

"무슨 자다가 봉창 두드리는 소리"

To say something completely irrelevant or nonsensical.

그건 또 무슨 자다가 봉창 두드리는 소리야? (What kind of nonsense is that now?)

Informal/Idiomatic

"무슨 수를 써서라도"

By any means necessary / By hook or by crook.

무슨 수를 써서라도 이겨야 해. (We must win by any means necessary.)

Neutral

"무슨 재주로"

By what talent/means (implying it's impossible).

그 비싼 걸 무슨 재주로 사겠어? (By what means could I possibly buy that expensive thing?)

Informal/Rhetorical

"무슨 꿍꿍이가 있다"

To have a hidden motive or secret plan.

저 사람, 분명히 무슨 꿍꿍이가 있어. (That person definitely has some hidden motive.)

Informal

"무슨 대수라고"

As if it's a big deal (implying it's not).

그게 무슨 대수라고 그렇게 화를 내? (Why are you so angry as if it's such a big deal?)

Informal

"무슨 복에"

By what good fortune (often used sarcastically or humbly).

내가 무슨 복에 이런 좋은 차를 타겠어. (By what luck would I get to ride in such a nice car.)

Informal

容易混淆

무슨 vs 어떤

Both translate to 'what kind of' in English.

무슨 asks for the category or name. 어떤 asks for the qualities or a choice from a set. If you ask '무슨 영화?', you want the title. If you ask '어떤 영화?', you want to know if it's action, comedy, etc.

무슨 영화를 봤어요? (What movie did you see?) vs 어떤 영화를 좋아해요? (What kind of movies do you like?)

무슨 vs

Both mean 'what'.

뭐 is a pronoun and stands alone. 무슨 is a determiner and must modify a noun.

뭐 먹어요? (What are you eating?) vs 무슨 음식을 먹어요? (What food are you eating?)

무슨 vs 어느

Both can translate to 'which' or 'what'.

어느 is used for selecting from a known, limited set. 무슨 is for an unknown category.

어느 나라 사람이에요? (Which country are you from?) vs 무슨 일을 하세요? (What kind of work do you do?)

무슨 vs

Both are determiners meaning 'what kind of'.

웬 carries a nuance of surprise or being unexpected. 무슨 is neutral.

웬 떡이야! (What a stroke of luck! - surprising) vs 무슨 떡이에요? (What kind of rice cake is this? - neutral inquiry)

무슨 vs

Both ask 'what' in specific contexts like time or date.

몇 is used for numbers and counting. 무슨 is used for names and categories.

몇 시예요? (What time is it?) vs 무슨 요일이에요? (What day is it?)

句型

A1

무슨 [Noun]을/를 좋아해요?

무슨 색을 좋아해요?

A1

이게 무슨 [Noun]이에요?

이게 무슨 꽃이에요?

A2

어제 무슨 [Noun]을/를 [Verb]-았/었/였어요?

어제 무슨 드라마를 봤어요?

A2

무슨 [Noun]이/가 있어요?

무슨 문제가 있어요?

B1

무슨 [Noun]인지 알아요?

그게 무슨 뜻인지 알아요?

B1

무슨 일이 있어도 [Verb]-ㄹ/을 거예요.

무슨 일이 있어도 갈 거예요.

B2

무슨 [Noun]이든지 [Verb].

무슨 음식이든지 잘 먹어요.

C1

무슨 [Noun]을/를 써서라도 [Verb].

무슨 수를 써서라도 성공해야 한다.

词族

名词

相关

如何使用

frequency

Extremely high. It is one of the top 500 most used words in Korean.

常见错误
  • Using '무슨' without a noun. 무슨 일이에요? (What's the matter?)

    Learners often say '무슨?' to mean 'What?'. This is grammatically incorrect because '무슨' is a determiner and requires a noun to modify.

  • Attaching particles directly to '무슨'. 무슨 음식을 좋아해요? (What food do you like?)

    You cannot say '무슨을 좋아해요?'. The particle must be attached to the noun that '무슨' is modifying.

  • Confusing '무슨' with '어떤' when asking for preferences. 어떤 영화를 좋아해요? (What kind of movies do you like?)

    While '무슨 영화' is okay for asking for a title, '어떤 영화' is better for asking about genres or characteristics of movies you enjoy.

  • Forgetting the space between '무슨' and the noun. 무슨 요일 (What day)

    In Korean, determiners like '무슨' must be separated from the noun they modify by a space.

  • Using '무슨' instead of '어느' for specific choices. 어느 나라에서 왔어요? (Which country are you from?)

    For fixed, limited sets like countries or directions, '어느' is the correct word to use, not '무슨'.

小贴士

The Noun Rule

Always pair '무슨' with a noun. If you find yourself wanting to put a verb or a particle right after it, stop and use '뭐' instead. This is the most important rule for this word.

Learn Pairings

Instead of just learning '무슨', learn it in blocks: '무슨 일', '무슨 요일', '무슨 음식'. This makes it much easier to use correctly in conversation without overthinking the grammar.

Humble Response

Memorize '무슨 말씀을요'. It's a 'magic phrase' that makes you sound incredibly polite and culturally aware when someone thanks you or gives you a compliment.

Natural Flow

When speaking, don't pause between '무슨' and the noun. Treat them as one unit. 'Musun-il' should sound like one word to make your Korean sound more fluent.

Identify the Noun

When you hear '무슨', focus intently on the very next word. That word is the subject of the question and will tell you exactly what the speaker is curious about.

Spacing Matters

In written tests or formal letters, remember the space: [무슨 + space + Noun]. It's a small detail that shows you have a good grasp of Korean spelling rules.

Indefinite Use

Use '무슨' when you want to say 'something' or 'some kind of' in a statement. '무슨 일이 생겼어요' (Something happened) is a very natural way to start a story.

Identity vs. Quality

If you want to know the 'name' of something, use '무슨'. If you want to know 'how it is' or 'what it's like', use '어떤'. This distinction is key for intermediate learners.

Showing Concern

Use '무슨 일 있어요?' as a gentle way to check on friends. It's less direct than 'Why are you sad?' and allows the other person to share as much or as little as they want.

Moo-Soon

Remember the cow asking what's for lunch 'soon'. It's a silly image, but it helps anchor the sound and the meaning of 'what kind of' in your mind.

记住它

记忆技巧

Think of 'MOO-SOON'. A cow (MOO) is asking 'What kind of grass will be available SOON?'. MOO-SOON = What kind of.

视觉联想

Imagine a giant question mark (?) standing in front of a box of mystery items. The label on the box says '무슨' because you are asking what's inside.

Word Web

무슨 일 (What's up) 무슨 요일 (What day) 무슨 음식 (What food) 무슨 영화 (What movie) 무슨 뜻 (What meaning) 무슨 색 (What color) 무슨 생각 (What thought) 무슨 소리 (What sound)

挑战

Try to use '무슨' in three different questions today: one about food, one about the time/day, and one about someone's opinion.

词源

Derived from Middle Korean '무스' (muse) or '무슷' (musut), which functioned as an interrogative determiner. Over centuries, the 'ㅅ' (s) ending stabilized into the modern '무슨'.

原始含义: What, what kind of, some.

Koreanic

文化背景

Be careful with the rhetorical '무슨' (e.g., '무슨 돈이 있어?'). In certain tones, it can sound dismissive or like you are complaining about being poor/powerless. Use clear questioning tones to avoid sounding rude.

English speakers often over-use '뭐' (what) because it maps directly to the English pronoun. Learning '무슨' helps them sound more natural and specific, which is appreciated in Korean culture.

The phrase '무슨 일이 있어도' is a common lyric in K-Pop ballads to express undying love. In the movie 'Parasite', various characters use '무슨' to inquire about the mysterious happenings in the house. The variety show 'Infinite Challenge' often used '무슨' in its captions to highlight funny or confusing situations.

在生活中练习

真实语境

Meeting someone for the first time

  • 무슨 일을 하세요? (What do you do for a living?)
  • 무슨 전공이에요? (What is your major?)
  • 무슨 취미가 있어요? (What hobbies do you have?)
  • 무슨 음식을 좋아하세요? (What food do you like?)

At a restaurant

  • 이게 무슨 고기예요? (What kind of meat is this?)
  • 무슨 메뉴가 제일 맛있어요? (What menu item is the most delicious?)
  • 무슨 반찬이 나와요? (What side dishes come out?)
  • 무슨 술을 드릴까요? (What kind of alcohol shall I give you?)

Shopping

  • 무슨 색이 더 잘 어울려요? (What color suits me better?)
  • 무슨 사이즈를 찾으세요? (What size are you looking for?)
  • 무슨 브랜드예요? (What brand is it?)
  • 무슨 재질이에요? (What kind of material is it?)

Troubleshooting / Concern

  • 무슨 일이에요? (What's the matter?)
  • 무슨 문제가 생겼어요? (What kind of problem occurred?)
  • 무슨 소리가 들려요? (What sound do you hear?)
  • 무슨 걱정 있어요? (Do you have some worries?)

Daily Planning

  • 오늘 무슨 요일이지? (What day is it today?)
  • 무슨 영화 볼까? (What movie shall we watch?)
  • 무슨 옷을 입을까? (What clothes shall I wear?)
  • 무슨 선물을 살까? (What gift shall I buy?)

对话开场白

"오늘 무슨 재미있는 일 있었어요? (Did anything interesting happen today?)"

"가장 좋아하는 한국 음식이 무슨 음식이에요? (What is your favorite Korean food?)"

"요즘 무슨 노래를 자주 들어요? (What songs are you listening to often these days?)"

"주말에 보통 무슨 일을 하면서 시간을 보내요? (What do you usually do to spend time on weekends?)"

"어릴 때 무슨 동물을 제일 좋아했어요? (What animal did you like the most when you were a child?)"

日记主题

오늘 무슨 음식을 먹었는지, 그리고 그 맛이 어땠는지 써 보세요. (Write about what food you ate today and how it tasted.)

오늘 무슨 일이 가장 기억에 남나요? 그 이유도 함께 적어 보세요. (What event stands out the most today? Write down the reason as well.)

내가 만약 무슨 동물이든 될 수 있다면, 어떤 동물이 되고 싶은가요? (If I could become any kind of animal, what animal would I want to be?)

최근에 무슨 영화나 드라마를 봤나요? 느낀 점을 써 보세요. (What movie or drama did you watch recently? Write your thoughts.)

내일은 무슨 일을 할 계획인가요? 시간 순서대로 적어 보세요. (What do you plan to do tomorrow? Write it down in chronological order.)

常见问题

10 个问题

No, you cannot. '무슨' is a determiner and must be followed by a noun. If you want to say 'What?' on its own, use '뭐?' or '무엇?'. If you want to use '무슨', you must add a noun like '무슨 소리야?' (What are you saying?) or '무슨 일이야?' (What's up?).

'무슨' is used to ask about the identity or category of something unknown (e.g., 'What is the name of this food?'). '어떤' is used to ask about the characteristics or qualities of something, or to choose from a set (e.g., 'What kind of food do you like?').

'무슨' itself is neutral and does not change based on formality. However, the noun it modifies and the verb at the end of the sentence must match the appropriate politeness level (e.g., '무슨 일이야?' is informal, '무슨 일이에요?' is polite).

You use the phrase '무슨 일이 있어도' (musun iri isseodo). This literally means 'even if what kind of matter exists' and is the standard way to say 'no matter what happens' or 'at all costs'.

Yes, in non-question sentences, '무슨' can function as an indefinite marker meaning 'some kind of' or 'any kind of'. For example, '무슨 문제가 생겼어요' means 'Some kind of problem has occurred.'

This is a fixed polite expression used to humbly decline thanks or praise. It's similar to saying 'Don't mention it' or 'Not at all' in English. It literally means 'What kind of words (are you saying)?'.

Yes, in standard Korean orthography, there must be a space between the determiner '무슨' and the noun it modifies. For example, '무슨 일' is correct, while '무슨일' is incorrect.

Yes, but '어떤 사람' is much more common when asking 'What kind of person?'. '무슨 사람' might be used in very specific contexts, like asking about someone's role or identity in a surprising situation, but '어떤' is generally preferred for people.

'도대체' means 'on earth' or 'at all'. When added before '무슨', it emphasizes the speaker's confusion, frustration, or shock. '도대체 무슨 일이야?' means 'What on earth is going on?'.

Yes, '무슨' is used extensively in both spoken and written Korean. In very formal writing, it remains '무슨', whereas the pronoun '뭐' often changes to its full form '무엇'.

自我测试 200 个问题

writing

Write 'What food do you like?' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What's the matter?' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What day is it today?' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What movie did you watch?' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What are you thinking?' in informal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I eat whatever food.' using the -든지 pattern.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'No matter what happens, I will go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What does this word mean?' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What color do you like?' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What kind of work do you do?' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I don't know what that means.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What on earth are you talking about?' using 도대체.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'If something happens, call me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What kind of dream did you have?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What gift do you want to receive?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What building is that?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What is this smell?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What song are you listening to?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Not at all. (Humble response)'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What kind of sports do you like?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What food do you like?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What day is it today?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What's the matter?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What are you thinking?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Not at all' (humbly) in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What movie did you watch?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What does this mean?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What color do you like?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What kind of work do you do?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'No matter what happens' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What on earth are you talking about?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What kind of dream did you have?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What gift do you want?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What building is that?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What song is this?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What kind of sports do you like?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I eat whatever food.' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What is the reason?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What's gotten into you?' (idiom) in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What are you worried about?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 요일이에요?'. What is being asked?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 일이에요?'. What is the meaning?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 음식을 좋아해요?'. What is the topic?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 영화 봤어요?'. What tense is used?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 말씀을요.'. Is this polite?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 뜻인지 모르겠어요.'. Does the speaker understand?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 일이 있어도 갈게요.'. Is the speaker coming?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '도대체 무슨 소리야?'. What is the tone?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 바람이 불어서 공부를 해?'. Is the speaker surprised?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 색을 좋아하세요?'. What is being asked?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 일이 생기면 전화해.'. What is the instruction?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '이게 무슨 냄새예요?'. What is the speaker noticing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 고민이 있어요?'. What is the speaker asking about?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 노래 듣고 있어?'. What is the listener doing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: '무슨 선물을 살까?'. What is the speaker doing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!