C1 Expression 正式

iets in een ander daglicht stellen

to show in a new light

意思

To present something from a different perspective.

🌍

文化背景

The Dutch value 'transparantie' (transparency). Using 'daglicht' as a metaphor for truth reflects the idea that things should be open to public scrutiny. The phrase is a linguistic remnant of the Dutch Golden Age's obsession with 'Clair-obscur' (light and dark). In Dutch law, 'nieuwe feiten en omstandigheden' (nova) are often described as putting a case in a different light, which can lead to a case being reopened. In Dutch business, being able to 'nuanceren' (add nuance) using this phrase is seen as a sign of high intelligence and emotional maturity.

🎯

Use it in Writing

This is a 'power phrase' for C1 exams. Use it in the conclusion of an essay to show you've considered multiple angles.

⚠️

Preposition Trap

Never use 'op'. It's a dead giveaway that you're translating from English 'on'.

意思

To present something from a different perspective.

🎯

Use it in Writing

This is a 'power phrase' for C1 exams. Use it in the conclusion of an essay to show you've considered multiple angles.

⚠️

Preposition Trap

Never use 'op'. It's a dead giveaway that you're translating from English 'on'.

自我测试

Vul het juiste voorzetsel en werkwoord in.

Deze nieuwe feiten stellen de zaak ___ een ander daglicht ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: in / stellen

The idiom is 'in ... stellen'. Since 'feiten' is plural, the verb remains 'stellen'.

Welke zin is grammaticaal correct?

Kies de juiste vorm van het bijvoeglijk naamwoord.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Dat stelt het in een ander daglicht.

Neuter nouns with 'een' don't get an -e on the adjective.

In welke situatie gebruik je 'iets in een kwaad daglicht stellen'?

Match de betekenis.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Iemand verdacht maken.

'In een kwaad daglicht stellen' means to make someone look bad or suspicious.

Maak de dialoog af.

A: 'Ik dacht dat hij loog, maar hij was gewoon vergeten wat er gebeurd was.' B: 'Dat ___.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: stelt zijn verhaal in een ander daglicht

This is the most natural and complete use of the idiom in this context.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Vul het juiste voorzetsel en werkwoord in. Fill Blank B2

Deze nieuwe feiten stellen de zaak ___ een ander daglicht ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: in / stellen

The idiom is 'in ... stellen'. Since 'feiten' is plural, the verb remains 'stellen'.

Welke zin is grammaticaal correct? Choose C1

Kies de juiste vorm van het bijvoeglijk naamwoord.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Dat stelt het in een ander daglicht.

Neuter nouns with 'een' don't get an -e on the adjective.

In welke situatie gebruik je 'iets in een kwaad daglicht stellen'? situation_matching B2

Match de betekenis.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Iemand verdacht maken.

'In een kwaad daglicht stellen' means to make someone look bad or suspicious.

Maak de dialoog af. dialogue_completion C1

A: 'Ik dacht dat hij loog, maar hij was gewoon vergeten wat er gebeurd was.' B: 'Dat ___.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: stelt zijn verhaal in een ander daglicht

This is the most natural and complete use of the idiom in this context.

🎉 得分: /4

常见问题

5 个问题

Yes, it is neutral to formal. It's perfect for work, news, and serious discussions.

Yes, 'nieuw' (new) is a very common and correct alternative to 'ander'.

They are interchangeable, but 'stellen' is slightly more common in idiomatic speech, while 'plaatsen' feels a bit more deliberate.

Absolutely. You can use 'in een gunstig daglicht stellen' to make something look good.

Yes, it is standard Dutch used in both the Netherlands and Flanders.

相关表达

🔗

een ander licht werpen op

similar

To cast a different light on something.

🔗

iets in een kwaad daglicht stellen

specialized form

To make something look bad.

🔗

het licht zien

contrast

To finally understand something.

🔗

iets belichten

builds on

To highlight or explain something.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!