意思
Inventing a story or lie.
文化背景
Dutch people are known for being direct. Using this idiom is a blunt way to tell someone they are not being honest. The idiom is also used in Flanders, though sometimes people might use 'uit zijn mouw schudden' (shake from his sleeve) for improvising. Many European cultures have idioms involving body parts to describe lying, showing a shared linguistic history.
Context is key
Only use this with people you know well. It is very informal.
Don't be rude
Calling someone a liar can start a fight. Use this idiom carefully.
意思
Inventing a story or lie.
Context is key
Only use this with people you know well. It is very informal.
Don't be rude
Calling someone a liar can start a fight. Use this idiom carefully.
自我测试
Fill in the correct possessive pronoun.
Hij heeft dat verhaal uit ___ duim gezogen.
The subject is 'Hij' (He), so we use 'zijn' (his).
Which verb is used in this idiom?
Iets uit je duim ____.
The idiom is 'uit de duim zuigen'.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
练习题库
2 练习Hij heeft dat verhaal uit ___ duim gezogen.
The subject is 'Hij' (He), so we use 'zijn' (his).
Iets uit je duim ____.
The idiom is 'uit de duim zuigen'.
🎉 得分: /2
常见问题
2 个问题Yes, it can be. It directly accuses someone of lying.
No, it is too informal for written professional communication.
相关表达
Uit zijn mouw schudden
similarTo improvise something easily.
Iemand iets wijsmaken
synonymTo make someone believe something false.