At the A1 level, 'droevig' is one of the first emotion words you learn. It is used in very simple sentences to describe how you or someone else feels. You will mostly see it in the form 'Ik ben droevig' (I am sad) or 'De film is droevig' (The movie is sad). At this stage, you don't need to worry too much about the subtle differences between 'droevig' and 'verdrietig'. Just know that 'droevig' is a safe word to use when something isn't happy. You should also learn that if you put it before a noun, like 'een droevige man', you usually add an 'e'. This is a basic rule for adjectives in Dutch. Focus on recognizing the word in stories and using it to express basic emotions. It is a fundamental building block for your Dutch vocabulary. You might also hear it in simple songs or see it in children's books where characters look 'droevig' because they lost a toy. Keep your sentences short and direct. 'Het kind is droevig.' 'De hond is droevig.' This level is about establishing the core meaning: not happy, feeling bad because of something that happened.
At the A2 level, you begin to use 'droevig' in slightly more complex ways. You can start using it to describe situations and events, not just people. For example, 'Het is een droevig verhaal' (It is a sad story). You will also start to notice the comparative and superlative forms: 'droeviger' (sadder) and 'het droevigst' (the saddest). You should be able to distinguish between 'droevig' and 'jammer' (a pity) at this level. You might say, 'Het is droevig dat hij ziek is' (It is sad that he is sick). You are also becoming more aware of the adjective endings. You know that 'een droevig boek' doesn't have an 'e' because 'boek' is a 'het-woord', but 'de droevige film' does have an 'e'. You can use 'droevig' to describe the weather or an atmosphere. Your ability to express 'why' you are sad increases: 'Ik ben droevig omdat het regent.' This level is about expanding the context of the word and applying basic grammar rules more consistently.
At the B1 level, you can use 'droevig' to express more nuanced opinions and feelings. You might use it in a professional or semi-formal context, such as writing an email to express sympathy. 'Ik vond het droevig om te horen dat...' (I found it sad to hear that...). You start to use 'droevig' as an adverb more naturally: 'Hij keek droevig uit het raam' (He looked sadly out of the window). You also begin to recognize 'droevig' when it's used to mean 'poor quality' or 'pathetic'. If you see a news report about 'droevige omstandigheden' (sad circumstances), you understand the gravity and the social implication of the word. You can participate in conversations about emotions and use 'droevig' alongside words like 'teleurstelling' (disappointment) or 'medelijden' (pity). Your vocabulary is growing, so you might start choosing between 'droevig', 'triest', and 'verdrietig' depending on the situation. This level is about using the word with more precision and understanding its social and atmospheric connotations.
At the B2 level, you have a firm grasp of the emotional weight of 'droevig'. You can use it in debates or more complex writing to describe social issues. For instance, you might talk about the 'droevige toestand van het milieu' (the sad state of the environment). You understand the rhetorical use of the word to evoke emotion in an audience. You are comfortable with all grammatical variations and can use it in complex sentence structures with sub-clauses. You also start to recognize more formal synonyms like 'bedroefd' or 'neerslachtig' and know when 'droevig' is the better choice. You can describe the nuance of a 'droevige ondertoon' (a sad undertone) in a piece of music or a speech. Your understanding of the word extends to its use in idioms and fixed expressions. You can discuss the cultural aspects of sadness in Dutch-speaking countries and how 'droevig' fits into that. This level is about mastery of tone and the ability to use the word to convey complex, abstract ideas.
At the C1 level, you use 'droevig' with the finesse of a near-native speaker. You can appreciate the subtle stylistic differences between 'droevig' and its synonyms in high literature. You might analyze why an author chose 'droevig' over 'triest' to describe a particular scene. You can use the word in academic or highly professional settings to describe failing systems or tragic historical events with the appropriate level of gravity. You are aware of the historical etymology of the word and how its usage has evolved over time. You can use 'droevig' to describe complex emotional states like 'existentiële droefheid' (existential sadness). Your writing is rich with varied vocabulary, and 'droevig' is just one of many tools you use to paint a detailed emotional picture. You can also detect irony or sarcasm when 'droevig' is used to mock something that is exceptionally poorly done. This level is about deep cultural and linguistic integration, allowing for sophisticated and nuanced communication.
At the C2 level, your understanding of 'droevig' is complete. You can use it in any context, from poetic verse to complex legal or philosophical texts. You understand the most obscure references and archaic uses of the word in Dutch history. You can play with the word's meaning, using it in metaphors and creative writing to evoke specific, subtle emotions. You are capable of explaining the difference between 'droevig' and related concepts in other languages with precision. For you, 'droevig' is not just a word for 'sad', but a multifaceted tool that carries centuries of Dutch linguistic history. You can use it to describe the 'droevige schoonheid' (sad beauty) of a decaying city or the 'droevige noodzaak' (sad necessity) of a difficult decision. Your command of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, and you can use it to influence, persuade, and deeply move your audience.

droevig 30秒了解

  • Droevig is the standard Dutch word for 'sad' or 'sorrowful'.
  • It can describe both a person's feelings and a sad situation or object.
  • It is often used in formal contexts, media, and literature.
  • Common synonyms include 'verdrietig' (more personal) and 'triest' (more situational).

The Dutch word droevig is a primary adjective used to describe the state of being sad or sorrowful. At its core, it relates to the internal emotional experience of grief, disappointment, or a lack of joy. While English speakers might simply use 'sad' for everything from a dropped ice cream cone to a tragic loss, Dutch offers several nuances. Droevig often carries a slightly more formal or profound weight than 'verdrietig', though they are frequently used interchangeably in daily conversation. When you describe a situation as droevig, you are often commenting on its pathetic or lamentable nature, suggesting that the circumstances themselves are worthy of pity.

Emotional Depth
This word touches on a deep sense of melancholy. It is not just a fleeting feeling but often a response to something significant, such as a 'droevig bericht' (sad news) regarding a death or a 'droevige gebeurtenis' (sad event) like a closing of a beloved local institution.
Situational Context
It is commonly used in literature, news reporting, and formal speeches to evoke empathy. In a more casual setting, it might be used to describe a 'droevige film' (sad movie) that made the audience cry.
Aesthetic Melancholy
Sometimes, droevig describes an atmosphere. A gray, rainy day might be called 'droevig weer', implying a gloominess that affects the mood of the observer.

In terms of intensity, droevig sits in the middle of the spectrum. It is stronger than 'jammer' (which means 'too bad' or 'pity') but perhaps less intensely personal than 'onbehaaglijk' or 'verslagen'. It is the standard word for 'sad' when writing a card or expressing condolences. You will hear it in the news when a reporter describes the 'droevige balans' (sad balance/toll) of a disaster.

Het was een droevig gezicht om de oude man alleen in het park te zien zitten.

Translation: It was a sad sight to see the old man sitting alone in the park.

Furthermore, droevig can be used to describe the quality of something that is disappointingly poor. For example, if a football team plays exceptionally badly, a commentator might call the performance 'droevig'. In this sense, it aligns with the English 'pathetic' or 'sorry state of affairs'. This usage is common in critiques of art, sports, or politics.

De muziek klonk erg droevig in de lege kerk.

Translation: The music sounded very sad in the empty church.

Understanding the difference between 'droevig' and 'triest' is also key. While 'triest' is a very close synonym, 'droevig' often feels more heartfelt or emotional, whereas 'triest' can sometimes feel more clinical or objective. However, in 90% of cases, you can use either to convey the concept of sadness. As an A1 learner, focusing on droevig provides you with a versatile tool for expressing empathy and describing emotional states in both people and environments.

Grammatical Note
As an adjective, it takes an -e when preceding a noun: 'een droevig verhaal' (a sad story) vs 'het droevige verhaal' (the sad story).

Using droevig correctly involves understanding its role as an adjective and an adverb. In its simplest form, it follows the verb 'zijn' (to be) to describe a person's state or a situation's quality. For example, 'Ik ben droevig' (I am sad). However, its usage expands significantly when it modifies nouns or other verbs.

Attributive Usage
When placed before a noun, the adjective often takes an 'e' suffix. 'Een droevige film' (A sad movie). 'De droevige ogen van de hond' (The sad eyes of the dog). Note that after 'een' with a neuter (het) noun, the -e is omitted: 'Een droevig lied' (A sad song) because 'lied' is a 'het-woord'.
Adverbial Usage
It can describe *how* someone does something. 'Zij keek hem droevig aan' (She looked at him sadly). Here, it functions as an adverb, and it never takes an -e suffix in this position.

Het is droevig dat we afscheid moeten nemen.

Translation: It is sad that we have to say goodbye.

In Dutch, we often use the construction 'vinden' + object + adjective to express an opinion. 'Ik vind dit een droevige situatie' (I find this a sad situation). This is a very natural way to express your feelings about external events. Another common pattern is the use of 'worden' (to become) to describe a change in state: 'Ik word droevig van dit weer' (This weather makes me sad / I become sad from this weather).

When comparing things, you use the comparative 'droeviger' and the superlative 'droevigst'. 'Dit verhaal is droeviger dan het vorige' (This story is sadder than the previous one). 'Het droevigste moment van de dag was het afscheid' (The saddest moment of the day was the farewell). These forms follow standard Dutch adjective rules.

De resultaten van het onderzoek zijn droevig.

Translation: The results of the research are pathetic/sad.

In professional contexts, droevig might be used to describe poor quality or performance. 'De kwaliteit van de service was droevig' (The quality of the service was dismal). This is a strong way to express dissatisfaction without being overly aggressive. It implies that the quality is so low it evokes a sense of pity or disappointment.

You will encounter droevig in a wide variety of settings in the Netherlands and Flanders. One of the most common places is in the media. News anchors often use it when reporting on human interest stories or tragedies. 'Een droevig einde aan de zoektocht' (A sad end to the search) is a headline you might see after a missing person case concludes poorly.

Literature & Poetry
Dutch literature is known for its 'nuchterheid' (down-to-earthness), but it often explores themes of melancholy. Droevig is a staple in poetry and novels to describe the 'polderlandschap' (polder landscape) under a gray sky or the loneliness of a character.
Music & Lyrics
In 'Levenslied' (traditional Dutch folk music), 'droevig' is a frequent guest. Songs about lost love, death, or hardship rely heavily on this word to connect with the listener's emotions.

Het is een droevige zaak dat er zoveel armoede is.

Translation: It is a sad matter that there is so much poverty.

In daily life, you'll hear parents saying it to children: 'Kijk niet zo droevig' (Don't look so sad). Or friends discussing a movie they just saw: 'Ik vond het einde echt heel droevig' (I found the ending really very sad). It's also used in weather reports, not as a technical term, but colloquially to describe a day that is dark, wet, and generally uninspiring.

In the workplace, droevig might appear in feedback sessions, though it's quite blunt. Saying 'De resultaten zijn droevig' is a serious critique. It suggests that the effort or outcome is not just bad, but lamentably so. Use it with caution in professional settings to avoid sounding overly dramatic or insulting.

Hij vertelde een droevig verhaal over zijn jeugd.

Translation: He told a sad story about his youth.

For English speakers, the most common mistake is confusing droevig with 'jammer'. While 'jammer' translates to 'sad' in contexts like 'That's sad' (meaning 'That's a pity'), droevig refers to the actual emotion or the gravity of a situation. Saying 'Ik ben jammer' is incorrect (it would mean 'I am a pity'); you must say 'Ik ben droevig' or 'Ik vind het jammer'.

Droevig vs. Triest
Many learners use 'triest' and 'droevig' identically. While usually okay, 'triest' can sometimes sound more like 'pathetic' or 'shabby' in certain contexts. 'Een triest figuur' is a pathetic person, whereas 'een droevig figuur' is someone who looks sad.
The Adjective Ending -e
Forgetting the -e in 'een droevige vrouw' or adding an -e when it's not needed, like 'het is droevige' (wrong), is a frequent error. Remember: no -e after 'zijn' if it's the end of the sentence part.

Fout: Ik voel me jammer. Goed: Ik voel me droevig.

Explanation: 'Jammer' is used for pity/regret, 'droevig' for the emotion of sadness.

Another mistake is using droevig when you mean 'saai' (boring). Sometimes a 'sad' situation is also boring, but they are not the same. If a party is not fun, it's 'saai'. If a party is 'droevig', it means something depressing happened there, like no one showed up and the host is crying.

Finally, watch out for the pronunciation. The 'oe' sound in droevig is like the 'oo' in 'food', not the 'oe' in 'toe'. The 'v' is voiced, and the 'ig' ending is pronounced like 'uh' or 'ukh' depending on the region, but never like 'ig' in 'pig'. Getting the suffix '-ig' right is essential for sounding natural in Dutch.

Dutch has a rich vocabulary for expressing negative emotions. Choosing the right word depends on the intensity and the context of the sadness you wish to convey.

Verdrietig
The most common synonym. It specifically refers to the feeling of 'verdriet' (grief/sorrow). Use this when you are talking about how you feel inside. 'Ik ben verdrietig om het verlies.'
Triest
Very similar to 'droevig'. It often describes situations. 'Een trieste aanblik' (A sad sight). It can also mean 'pathetic'.
Somber
Refers to a gloomy, dark, or pessimistic mood. If 'droevig' is a sharp pain, 'somber' is a low, lingering cloud. 'Hij is de laatste tijd erg somber.'
Bedroefd
A more formal, almost biblical or literary term. It's often used in official mourning. 'De koning is diep bedroefd door het nieuws.'

Zijn neerslachtige houding baart me zorgen.

Translation: His depressed/dejected attitude worries me.

If you want to describe something that is just a little bit sad or disappointing, you might use 'teleurgesteld' (disappointed). If the sadness comes from a sense of missing someone, 'heimwee' (homesickness) or 'huidhonger' (longing for touch) might be more specific. For extreme sadness, 'onbehaaglijk' or 'gebroken' (broken) are used.

In summary, while droevig is your 'go-to' word for sad, expanding your vocabulary to include 'verdrietig', 'triest', and 'somber' will allow you to describe the nuances of the human experience much more accurately in Dutch.

How Formal Is It?

趣味小知识

Originally, 'droevig' was used to describe water that wasn't clear. Just as mud clouds water, sadness was seen as 'clouding' the spirit.

发音指南

UK /ˈdru.vəx/
US /ˈdru.vɪk/
First syllable: DROE-vig
押韵词
spoedig moedig vroegig bloedig overvloedig behoeftig gevoelig koelig
常见错误
  • Pronouncing 'oe' as in 'toe'.
  • Pronouncing 'ig' as in 'pig'.
  • Making the 'v' sound like an 'f'.
  • Stress on the second syllable.
  • Over-articulating the 'g' like a hard English 'g'.

难度评级

阅读 1/5

Very common word, easy to recognize in text.

写作 2/5

Need to remember the adjective endings (-e).

口语 2/5

The 'oe' and 'g' sounds require some practice.

听力 1/5

Clear pronunciation in most contexts.

接下来学什么

前置知识

blij niet zijn gevoel mens

接下来学习

verdrietig triest somber gelukkig huilen

高级

neerslachtig bedroefd melancholiek miserabel deerniswekkend

需要掌握的语法

Adjective Inflection

Een droevig lied (het-word) vs. Een droevige film (de-word).

Comparative and Superlative

Droevig - droeviger - droevigst.

Adverbial usage

Zij kijkt droevig (no -e when used as an adverb).

Worden + Adjective

Ik word droevig van dit nieuws (describing a change in state).

Vinden + Object + Adjective

Ik vind dit een droevig verhaal (expressing an opinion).

按水平分级的例句

1

Ik ben een beetje droevig vandaag.

I am a little sad today.

Simple subject + verb + adjective structure.

2

De hond kijkt droevig.

The dog looks sad.

Adverbial use of 'droevig' with the verb 'kijken'.

3

Is het een droevige film?

Is it a sad movie?

Adjective 'droevige' with -e before a de-word (film).

4

Zij is droevig om de kat.

She is sad about the cat.

Use of 'om' (about/because of) to indicate the reason.

5

Het liedje is erg droevig.

The song is very sad.

Adjective modifying the noun 'liedje' (het-word) via the verb 'zijn'.

6

Waarom ben je zo droevig?

Why are you so sad?

Interrogative sentence structure.

7

Het kind huilt, het is droevig.

The child is crying, it is sad.

Simple descriptive sentence.

8

Een droevig gezicht.

A sad face.

No -e for adjective before a het-word (gezicht) after 'een'.

1

Ik vind dit een erg droevig verhaal.

I find this a very sad story.

Using 'vinden' to express an opinion.

2

Zijn stem klonk droevig aan de telefoon.

His voice sounded sad on the phone.

Adverbial use modifying 'klonk'.

3

Het was een droevige dag voor de familie.

It was a sad day for the family.

Adjective with -e before 'dag'.

4

Zij werd droevig van de regen.

She became sad because of the rain.

Use of 'worden' to indicate a change in emotional state.

5

Er zijn veel droevige mensen in de wereld.

There are many sad people in the world.

Plural adjective with -e.

6

Het droevigste moment was het afscheid.

The saddest moment was the farewell.

Superlative form 'droevigste'.

7

Ik heb een droevig bericht gekregen.

I received a sad message.

Adjective before a het-word (bericht) after 'een'.

8

Zij keek me droevig aan toen ik wegging.

She looked at me sadly when I left.

Adverbial usage in a complex sentence.

1

Het is droevig om te zien hoe de natuur lijdt.

It is sad to see how nature suffers.

Impersonal 'het is' construction followed by an infinitive.

2

De resultaten van de toets waren droevig laag.

The test results were sadly low.

Used to emphasize a negative quality (pathetic/poor).

3

Hij vertelde droevig over zijn verloren dromen.

He spoke sadly about his lost dreams.

Adverbial use describing the manner of speaking.

4

Het droevige nieuws verspreidde zich snel.

The sad news spread quickly.

Definite article 'het' with adjective ending -e.

5

Ik word altijd een beetje droevig in de herfst.

I always get a bit sad in the autumn.

Expressing a recurring emotional state.

6

Het was een droevige aanblik, al die lege winkels.

It was a sad sight, all those empty shops.

Describing a situational atmosphere.

7

De film was droeviger dan ik had verwacht.

The movie was sadder than I had expected.

Comparative form 'droeviger'.

8

Zij slaakte een droevige zucht.

She let out a sad sigh.

Adjective modifying 'zucht'.

1

De droevige realiteit is dat we niet genoeg geld hebben.

The sad reality is that we don't have enough money.

Abstract noun modified by 'droevige'.

2

Er hing een droevige sfeer in de kamer na het gesprek.

There was a sad atmosphere in the room after the conversation.

Describing an intangible mood/atmosphere.

3

Het is droevig gesteld met de mensenrechten in dat land.

The state of human rights in that country is sad/poor.

Fixed expression 'droevig gesteld zijn met'.

4

Zijn droevige ogen spraken boekdelen.

His sad eyes spoke volumes.

Metaphorical use of 'spreken'.

5

Zij schreef een droevig gedicht over de oorlog.

She wrote a sad poem about the war.

Artistic context.

6

De kwaliteit van de dienstverlening is werkelijk droevig.

The quality of the service is truly pathetic.

Using 'droevig' as a strong critique.

7

Het was een droevig schouwspel om hem zo te zien lijden.

It was a sad spectacle to see him suffer like that.

Formal noun 'schouwspel'.

8

Hij dacht droevig terug aan zijn tijd in Indië.

He thought back sadly to his time in the Indies.

Adverbial use with 'terugdenken aan'.

1

De droevige ondertoon in zijn woorden bleef me bij.

The sad undertone in his words stayed with me.

Noun phrase 'droevige ondertoon'.

2

Het is een droevig feit dat ongelijkheid nog steeds toeneemt.

It is a sad fact that inequality is still increasing.

Formal statement of fact.

3

De auteur schetst een droevig beeld van de toekomst.

The author paints a sad picture of the future.

Metaphorical 'beeld schetsen'.

4

Zij was diep droevig, maar liet het aan niemand merken.

She was deeply sad but let no one notice.

Use of 'diep' as an intensifier.

5

Het droevige relaas van de vluchtelingen raakte de hele natie.

The sad account of the refugees touched the whole nation.

Formal noun 'relaas' (account/story).

6

De ruïne bood een droevige aanblik in het maanlicht.

The ruins presented a sad sight in the moonlight.

Literary description.

7

Zijn droevige lot was al vroeg bezegeld.

His sad fate was sealed early on.

Abstract concept 'lot' (fate).

8

Men kan droevig worden van de eindeloze bureaucratie.

One can become sad from the endless bureaucracy.

Use of generic 'men'.

1

De droevige vergankelijkheid van alle dingen is een centraal thema.

The sad transience of all things is a central theme.

Philosophical context.

2

Hij uitte zijn droevige misnoegen over de gang van zaken.

He expressed his sad displeasure at the state of affairs.

Complex noun phrase 'droevige misnoegen'.

3

Het landschap ademde een droevige, bijna mystieke eenzaamheid uit.

The landscape breathed a sad, almost mystical loneliness.

Personification of the landscape.

4

Zijn droevige gestalte verdween langzaam in de mist.

His sad figure slowly disappeared into the mist.

Literary and evocative language.

5

De droevige ironie van de situatie ontging hem volledig.

The sad irony of the situation completely escaped him.

Abstract intellectual concept.

6

Het was een droevig requiem voor een verloren tijdperk.

It was a sad requiem for a lost era.

Metaphorical use of 'requiem'.

7

Zij koesterde haar droevige herinneringen als kostbare juwelen.

She cherished her sad memories like precious jewels.

Simile in a complex sentence.

8

De droevige teloorgang van de ambachtelijke tradities is te betreuren.

The sad demise of artisanal traditions is to be regretted.

Formal academic tone.

常见搭配

droevig bericht
droevige ogen
droevig verhaal
droevig gesteld zijn
droevige sfeer
droevige muziek
droevig einde
diep droevig
droevig gezicht
droevige omstandigheden

常用短语

Wat droevig!

— How sad! Used as an exclamation of sympathy.

Je bent je baan kwijt? Wat droevig!

Een droevige zaak

— A sad matter. Used to describe a regrettable situation.

Het is een droevige zaak dat de school moet sluiten.

Droevig gestemd zijn

— To be in a sad mood.

Ik was vandaag een beetje droevig gestemd.

Een droevig figuur slaan

— To make a poor impression or look pathetic.

Hij sloeg een droevig figuur tijdens het debat.

Om droevig van te worden

— Something that makes one sad.

Die cijfers zijn om droevig van te worden.

In droevige staat

— In a sad/poor state of repair.

Het huis verkeert in een droevige staat.

Een droevige herinnering

— A sad memory.

Dat is een droevige herinnering voor mij.

Droevige plicht

— A sad duty (often used for funerals).

Het was mijn droevige plicht om het nieuws te vertellen.

Droevig lot

— A sad fate.

Wat een droevig lot voor zo'n jong iemand.

Droevige realiteit

— Sad reality.

Dat is helaas de droevige realiteit.

容易混淆的词

droevig vs jammer

English 'sad' can mean both. 'Jammer' is for pity/regret, 'droevig' for the emotion.

droevig vs triest

Very close, but 'triest' can also mean 'shabby' or 'pathetic' in a more judgmental way.

droevig vs saai

Sometimes confused because boring situations can feel sad, but they are distinct.

习语与表达

"Een droevige figuur slaan"

— To look pathetic or to fail miserably in a public way.

De politicus sloeg een droevig figuur bij de verkiezingen.

neutral
"Het is droevig gesteld met..."

— The situation regarding ... is very poor or lamentable.

Het is droevig gesteld met de zorg in dit land.

neutral
"Een droevig schouwspel"

— A pathetic or sad sight/spectacle.

De ruzie op straat was een droevig schouwspel.

formal
"Om droevig van te worden"

— Used to describe something so bad it's depressing.

Die resultaten zijn om droevig van te worden.

informal
"Een droevige balans"

— A sad toll or final result (often after an accident).

De droevige balans van de storm is drie doden.

formal
"Droevige ogen trekken"

— To make a sad face (often to get something).

Het kind zat droevige ogen te trekken bij de speelgoedwinkel.

informal
"In een droevig hoekje zitten"

— To be in a state of sadness or neglect.

Na het ontslag zat hij in een droevig hoekje.

informal
"Een droevig liedje zingen"

— To complain or talk about one's misfortunes.

Hij zat weer een droevig liedje te zingen over zijn geldgebrek.

informal
"De droevige waarheid"

— The sad/bitter truth.

De droevige waarheid is dat we hebben verloren.

neutral
"Met een droevig hart"

— With a heavy/sad heart.

Met een droevig hart nam zij afscheid.

literary

容易混淆

droevig vs verdrietig

Both mean 'sad'.

Verdrietig is more about internal grief; droevig is often about external sadness or quality.

Ik ben verdrietig. Het is een droevige film.

droevig vs jammer

Both translate to 'sad' in English phrases like 'That's sad'.

Jammer is 'a pity'. You can't be 'jammer' yourself, but a situation can be 'jammer'.

Het is jammer dat je niet komt.

droevig vs bedroefd

Very similar root.

Bedroefd is much more formal and often used in the context of death.

De familie is diep bedroefd.

droevig vs somber

Both relate to low mood.

Somber is gloomy or pessimistic, often describing a long-term state or the weather.

De herfst is een somber seizoen.

droevig vs ellendig

Both are negative emotions.

Ellendig means miserable or wretched, often implying physical suffering as well.

Ik voel me ellendig door de koorts.

句型

A1

Ik ben [adjective].

Ik ben droevig.

A2

Het is een [adjective] [noun].

Het is een droevig lied.

B1

Ik word [adjective] van [noun].

Ik word droevig van de regen.

B2

Het is [adjective] gesteld met [noun].

Het is droevig gesteld met de natuur.

C1

De [adjective] [noun] bleef me bij.

De droevige ondertoon bleef me bij.

C2

De [adjective] [noun] van [noun] is een thema.

De droevige vergankelijkheid van het leven is een thema.

A1

De [noun] kijkt [adjective].

De man kijkt droevig.

B1

Vind je dit een [adjective] [noun]?

Vind je dit een droevig verhaal?

词族

名词

droefheid
droefenis

动词

bedroeven
verdroevigen

形容词

droevig
bedroefd

相关

droef
verdriet
traan
rouw
triest

如何使用

frequency

High (Top 2000 words)

常见错误
  • Ik ben jammer. Ik ben droevig.

    'Jammer' means 'a pity'. You cannot be 'a pity' yourself in this context.

  • De droevig film. De droevige film.

    Adjectives after 'de' always get an -e.

  • Het is een droevige lied. Het is een droevig lied.

    No -e after 'een' for 'het-woorden'.

  • Hij kijkt droevige. Hij kijkt droevig.

    Adverbs (describing how someone looks/acts) never get an -e.

  • Ik voel me droevig over de regen. Ik word droevig van de regen.

    While the first is understandable, the second is much more idiomatic in Dutch.

小贴士

Adjective Endings

Always check the gender of the noun. 'Een droevig lied' (neuter) vs 'Een droevige film' (masculine/feminine).

Synonym Choice

Use 'verdrietig' for human emotions and 'droevig' for stories, news, or weather for a more natural sound.

The 'OE' sound

Make sure your 'oe' is long. If it's too short, it might sound like a different word.

Empathy

Say 'Wat droevig!' when someone tells you bad news to show immediate sympathy.

Weather

In the Netherlands, 'droevig weer' is a very common way to describe a rainy, gray day.

Literature

If you are writing a poem or story, 'droevig' is a great word to create a melancholic atmosphere.

Droevig vs Jammer

Remember: 'Ik ben droevig' (I feel sad) but 'Het is jammer' (It's a pity).

Intensifiers

Use 'erg droevig' or 'diep droevig' to show that something is extremely sad.

Soft G

In the south of the Netherlands and in Belgium, the final 'g' in 'droevig' is much softer.

Pathetic quality

Notice when 'droevig' is used to critique something—it's a strong way to say something is 'sadly' bad.

记住它

记忆技巧

Think of a 'droopy' face. When you are 'droevig', your face looks 'droopy'. 'Droe' sounds a bit like 'droopy'.

视觉联想

Imagine a gray cloud raining over a single person while everyone else is in the sun. That person is 'droevig'.

Word Web

verdriet huilen triest somber tranen afscheid verlies eenzaam

挑战

Try to use 'droevig' to describe three different things today: a piece of news, a feeling, and a physical object (like a wilted flower).

词源

Derived from the Middle Dutch 'droevich', which comes from Old Dutch 'drovig'. It is related to the word 'droef'.

原始含义: Disturbed, troubled, or cloudy (originally referring to liquids, then to the mind).

Germanic (Indo-European). Cognate with German 'trübe' (cloudy/sad) and English 'drove' (though the meanings have diverged).

文化背景

Be careful when using 'droevig' to describe someone's performance or work, as it can sound very dismissive (like 'pathetic').

English speakers often use 'sad' for everything. In Dutch, remember to use 'droevig' for more significant or situational sadness, and 'verdrietig' for personal feelings.

The song 'De Bom' by Doe Maar (melancholic vibes). Dutch 'Vanitas' paintings showing the sadness of transience. The character 'Iejoor' (Eeyore) from Winnie the Pooh is the definition of droevig.

在生活中练习

真实语境

Funerals and mourning

  • Gecondoleerd met dit droevige verlies.
  • Een droevige dag voor ons allemaal.
  • Hij was erg droevig.
  • Een droevige herdenking.

Watching movies or reading books

  • Het boek heeft een droevig einde.
  • Ik vond de film erg droevig.
  • Het is een droevig verhaal.
  • Waarom is de hoofdpersoon zo droevig?

Discussing news or world events

  • Het is droevig nieuws.
  • Een droevige situatie in dat land.
  • Ik word er droevig van.
  • De droevige balans van de ramp.

Describing the weather

  • Wat een droevig weer.
  • Het is een droevige, grijze dag.
  • Droevige herfstregens.
  • De lucht ziet er droevig uit.

Expressing disappointment

  • De kwaliteit is droevig.
  • Een droevig resultaat.
  • Hij sloeg een droevig figuur.
  • Het is droevig gesteld met de service.

对话开场白

"Vond je het een droevige film of viel het mee?"

"Waarom kijken die mensen daar zo droevig, denk je?"

"Word jij ook altijd droevig van dit soort regenachtig weer?"

"Wat is het droevigste boek dat je ooit hebt gelezen?"

"Is er een droevig liedje dat je toch heel mooi vindt?"

日记主题

Schrijf over een moment waarop je je erg droevig voelde en wat je hielp.

Beschrijf een droevige plek die je hebt bezocht en waarom het die indruk maakte.

Wat vind jij de meest droevige gebeurtenis in de geschiedenis?

Hoe ga jij om met droevig nieuws op de televisie of sociale media?

Bestaat er zoiets als 'mooie droefheid'? Leg uit waarom wel of niet.

常见问题

10 个问题

Yes, you can say 'Hij is droevig'. However, 'Hij is verdrietig' is more common in everyday spoken Dutch when referring to someone's internal feelings.

It is neutral to slightly formal. It is very common in books, news, and written Dutch, but perfectly acceptable in conversation.

They are nearly identical. 'Triest' is often used for situations that are pathetic or disappointing, while 'droevig' feels a bit more emotional.

It is pronounced like an unstressed 'uh' sound, often with a soft 'ch' sound at the end in the Netherlands (like 'droevukh').

Add an '-e' when it comes before a 'de-word' (de droevige film) or any plural noun (droevige mensen). Don't add it after 'een' with a 'het-word' (een droevig lied).

Yes, in a sentence like 'De resultaten zijn droevig', it means the results are pathetic or very poor.

The noun is 'droefheid' (sadness) or the more formal 'droefenis'.

No, it is related to 'droef' and historically to words meaning 'cloudy' or 'disturbed'.

It is 'een droevig kind' because 'kind' is a 'het-word' and follows 'een'.

Yes, 'een droevige film' is a very common and correct expression.

自我测试 200 个问题

writing

Schrijf een zin over een droevige film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hoe voel je je als je droevig bent? Beschrijf het.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Gebruik 'droevig' in een zin over het weer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schrijf een kort bericht om iemand te troosten die droevig is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Beschrijf een droevige situatie in de wereld.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Wat vind jij een droevig schouwspel? Leg uit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schrijf een zin met de overtreffende trap van droevig.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Gebruik 'droevig' als bijwoord in een zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schrijf een dialoog tussen twee droevige mensen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Leg het verschil uit tussen 'droevig' en 'jammer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schrijf een formeel bericht met het woord 'bedroefd'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Beschrijf de 'droevige realiteit' van een maatschappelijk probleem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schrijf een poëtische zin over droevige ogen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Gebruik 'droevig gesteld zijn' in een zakelijke context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Wat maakt jou droevig? Schrijf 3 zinnen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Beschrijf een droevig einde van een boek.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schrijf over een droevige herinnering uit je jeugd.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hoe ziet een droevig gezicht eruit? Gebrijf details.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schrijf een zin over de droevige balans van een storm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Gebruik 'droevige ondertoon' in een tekst over muziek.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Ik ben droevig.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Wat een droevig verhaal.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Ik word droevig van de regen.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Dat is een droevig bericht.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Zij kijkt erg droevig vandaag.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Het is droevig gesteld met de service hier.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Waarom trek je zo'n droevig gezicht?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'De film had een heel droevig einde.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Ik vind het een droevige situatie.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Zijn droevige ogen spraken boekdelen.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Het was een droevig schouwspel om te zien.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'De droevige realiteit is dat we falen.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Er hing een droevige sfeer in de kamer.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Zij slaakte een droevige zucht.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Het is een droevig feit dat armoede bestaat.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'De droevige ondertoon was onmiskenbaar.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Met een droevig hart zeg ik u gedag.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'De droevige vergankelijkheid van de schoonheid.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Het landschap ademde een droevige eenzaamheid uit.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeg: 'Wat droevig voor je!'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister naar de zin: 'De baby is droevig.' Welk woord hoor je voor 'sad'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'Het is een droevige dag.' Is de dag vrolijk?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'Ik heb een droevig bericht.' Wat heeft de spreker?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'Zij keek me droevig aan.' Hoe keek zij?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'De resultaten zijn droevig.' Zijn de resultaten goed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'Het is droevig om te zien.' Wat is de emotie?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'De droevige balans is opgemaakt.' Waar gaat het over?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'Zijn stem klonk droevig.' Hoe klonk hij?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'Wat een droevige zaak.' Is de spreker blij?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'De film was droeviger dan verwacht.' Was de film vrolijk?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'Een droevige ondertoon.' Wat hoor je?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'Het is droevig gesteld met de zorg.' Wat is de mening?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'Zij was diep droevig.' Hoe droevig was ze?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'Een droevig requiem.' Wat voor muziek is het?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Luister: 'Kijk niet zo droevig.' Wat moet de persoon doen?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
error correction

Ik ben jammer vandaag.

正确! 不太对。 正确答案: Ik ben droevig vandaag.
error correction

Het is een droevige lied.

正确! 不太对。 正确答案: Het is een droevig lied.
error correction

De droevig film was mooi.

正确! 不太对。 正确答案: De droevige film was mooi.
error correction

Hij kijkt droevige naar mij.

正确! 不太对。 正确答案: Hij kijkt droevig naar mij.
error correction

De resultaten zijn droevigst.

正确! 不太对。 正确答案: De resultaten zijn droevig.
error correction

Ik word droevige van de regen.

正确! 不太对。 正确答案: Ik word droevig van de regen.
error correction

Wat een droevig zaak!

正确! 不太对。 正确答案: Wat een droevige zaak!
error correction

Zijn droevige ogen spraken boekdeel.

正确! 不太对。 正确答案: Zijn droevige ogen spraken boekdelen.
error correction

Het is droevige gesteld met hem.

正确! 不太对。 正确答案: Het is droevig gesteld met hem.
error correction

Hij slaakte een droevig zucht.

正确! 不太对。 正确答案: Hij slaakte een droevige zucht.

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!