B2 Expression 中性

å spille med åpne kort

to play with open cards

意思

To be honest and transparent.

🌍

文化背景

Transparency is a core value. In Norway, even tax records (skattelister) are semi-public, reflecting the ultimate 'playing with open cards' on a national level. While 'cards on the table' is common, American business culture often values 'strategic ambiguity' more than the blunt transparency found in Norway. Direct transparency can sometimes be seen as rude or lacking 'wa' (harmony). People often use 'honne' (true feelings) only in private, while 'tatemae' (public face) is used in public. Like Norway, Germany values directness and clarity. 'Mit offenen Karten spielen' is a standard expectation in professional contracts.

🎯

Use it in Negotiations

If you want to sound like a sophisticated negotiator in Norway, use this phrase to signal that you are ready to be reasonable.

⚠️

Plurality Matters

Never say 'åpent kort'. It sounds like you are talking about a physical postcard that is open.

意思

To be honest and transparent.

🎯

Use it in Negotiations

If you want to sound like a sophisticated negotiator in Norway, use this phrase to signal that you are ready to be reasonable.

⚠️

Plurality Matters

Never say 'åpent kort'. It sounds like you are talking about a physical postcard that is open.

💬

The Trust Factor

In Norway, saying you will 'spille med åpne kort' is a serious commitment. If you say it and then hide something, the social consequences are high.

自我测试

Fyll inn de manglende ordene i uttrykket.

Hvis vi skal stole på hverandre, må vi spille med ____ ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: åpne kort

Uttrykket er alltid i flertall: 'åpne kort'.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket?

Når bør du si at du 'spiller med åpne kort'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Når du forteller en venn om dine sanne intensjoner.

Uttrykket betyr å være ærlig og transparent.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket.

A: Jeg er usikker på om jeg kan stole på firmaet deres. B: Det forstår jeg. La oss ____ ____ ____ ____ og vise dere alle tallene våre.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: spille med åpne kort

Etter 'la oss' bruker vi infinitiv uten 'å'.

🎉 得分: /3

视觉学习工具

练习题库

3 练习
Fyll inn de manglende ordene i uttrykket. Fill Blank B1

Hvis vi skal stole på hverandre, må vi spille med ____ ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: åpne kort

Uttrykket er alltid i flertall: 'åpne kort'.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket? Choose A2

Når bør du si at du 'spiller med åpne kort'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Når du forteller en venn om dine sanne intensjoner.

Uttrykket betyr å være ærlig og transparent.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket. dialogue_completion B2

A: Jeg er usikker på om jeg kan stole på firmaet deres. B: Det forstår jeg. La oss ____ ____ ____ ____ og vise dere alle tallene våre.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: spille med åpne kort

Etter 'la oss' bruker vi infinitiv uten 'å'.

🎉 得分: /3

常见问题

10 个问题

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

It's better for significant matters where trust is involved. For small things, just use 'ærlig talt'.

'Å legge kortene på bordet' is usually a confession after being caught or hiding something. 'Å spille med åpne kort' is a proactive choice to be transparent.

Figuratively, yes. You don't need actual cards to use the phrase.

Yes, it is very common in newspapers, especially in political commentary.

No, that is not an idiom in Norwegian. Stick to 'kort'.

The 'r' and 't' often merge into a single sound in the back of the mouth (retroflex).

Yes, 'å ikke spille med åpne kort' means to be secretive or deceptive.

Yes, Swedish (spela med öppna kort) and Danish (spille med åbne kort) use it identically.

Yes, for example: 'Jeg liker å spille med åpne kort i mitt arbeid.'

相关表达

🔗

å legge kortene på bordet

similar

To confess or reveal everything.

🔗

å ha et ess i ermet

contrast

To have an ace up one's sleeve.

🔗

å snakke rett fra leveren

similar

To speak very bluntly and honestly.

🔗

å ha rent mel i posen

similar

To have clean intentions.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!