C1 Expression 正式

å ta sitt ansvar på alvor

to take responsibility seriously

意思

To act dutifully regarding obligations.

🌍

文化背景

The concept of 'ansvar' is central to the Norwegian workplace, where flat hierarchies mean employees are expected to manage themselves and 'take responsibility' without being told. The 'Social Contract' in Nordic countries relies on the belief that everyone—from the Prime Minister to the garbage collector—takes their role seriously for the system to work. In Norwegian business, 'Samfunnsansvar' (CSR) is not just a marketing buzzword but a legal and social expectation that companies take seriously. Norwegian schools emphasize 'ansvar for egen læring' (responsibility for own learning) from a young age, encouraging students to take their studies seriously as a personal duty.

🎯

Use it in Interviews

This is a 'power phrase' in Norwegian job interviews. It signals that you understand the work culture and are reliable.

⚠️

The 'Sitt' Trap

Always double-check your reflexive pronoun. Using 'sitt' when you mean 'mitt' is a classic C1-level error that breaks the flow.

意思

To act dutifully regarding obligations.

🎯

Use it in Interviews

This is a 'power phrase' in Norwegian job interviews. It signals that you understand the work culture and are reliable.

⚠️

The 'Sitt' Trap

Always double-check your reflexive pronoun. Using 'sitt' when you mean 'mitt' is a classic C1-level error that breaks the flow.

💬

The Tone of Alvor

Norwegians value 'alvor' (seriousness) in professional settings. Don't be afraid to sound a bit formal with this phrase; it shows respect for the task.

自我测试

Fyll inn riktig refleksivt eiendomspronomen (mitt, ditt, sitt, vårt, deres).

Vi må alle ta ___ ansvar på alvor hvis vi skal lykkes.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: vårt

Siden subjektet er 'vi', må pronomenet være 'vårt'.

Hvilken setning er grammatisk korrekt?

Velg riktig alternativ:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Han tar sitt ansvar på alvor.

Riktig preposisjon er 'på', og vi må bruke 'sitt' når det refererer til subjektet.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket.

Sjef: 'Jeg er bekymret for fremdriften i prosjektet.' Ansatt: 'Jeg beklager, jeg lover å ___ heretter.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ta mitt ansvar på alvor

Den ansatte snakker om seg selv (jeg), så det må være 'mitt ansvar'.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket?

Når ville du mest sannsynlig si 'De tar sitt samfunnsansvar på alvor'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Når en bedrift donerer penger til veldedighet og reduserer utslipp.

Uttrykket brukes ofte om etiske og sosiale forpliktelser i stor skala.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fyll inn riktig refleksivt eiendomspronomen (mitt, ditt, sitt, vårt, deres). Fill Blank B1

Vi må alle ta ___ ansvar på alvor hvis vi skal lykkes.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: vårt

Siden subjektet er 'vi', må pronomenet være 'vårt'.

Hvilken setning er grammatisk korrekt? Choose B2

Velg riktig alternativ:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Han tar sitt ansvar på alvor.

Riktig preposisjon er 'på', og vi må bruke 'sitt' når det refererer til subjektet.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket. dialogue_completion B1

Sjef: 'Jeg er bekymret for fremdriften i prosjektet.' Ansatt: 'Jeg beklager, jeg lover å ___ heretter.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ta mitt ansvar på alvor

Den ansatte snakker om seg selv (jeg), så det må være 'mitt ansvar'.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket? situation_matching B2

Når ville du mest sannsynlig si 'De tar sitt samfunnsansvar på alvor'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Når en bedrift donerer penger til veldedighet og reduserer utslipp.

Uttrykket brukes ofte om etiske og sosiale forpliktelser i stor skala.

🎉 得分: /4

常见问题

12 个问题

Yes, it is understood, but 'på alvor' is much more idiomatic and common in formal Norwegian.

Yes, 'et ansvar'. That's why we use 'sitt', 'mitt', 'ditt', etc.

When talking about very small things, like whose turn it is to take out the trash, unless you're joking.

'Plikt' is a duty you must do (often external), while 'ansvar' is the accountability you have for the outcome.

Yes: 'De tar sine ansvar på alvor', but it's more common to use the singular 'sitt ansvar' as a collective concept.

It is always 'på alvor' in this context.

No, it means 'seriousness'. 'Fare' means danger.

Yes, that is a very strong and formal way to say you take it extremely seriously.

Yes, 'å ta sitt ansvar på alvor' (or 'alvorleg') is used in both written forms of Norwegian.

Jeg tar det ikke på alvor.

Yes, etymologically they both come from the idea of being 'answerable' for something.

Absolutely. 'Bedriften tar sitt samfunnsansvar på alvor' is a very common sentence.

相关表达

🔗

å stå til ansvar

builds on

To be held accountable

🔗

å fraskrive seg ansvar

contrast

To disclaim responsibility

🔗

å ha ansvarsfølelse

similar

To have a sense of responsibility

🔗

å ta tak i noe

specialized form

To take action/handle something

🔗

å bære ansvaret

similar

To bear the responsibility

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!