At the A1 level, you should know that 'autoconfiança' means 'self-confidence.' It is a long word, but it is made of two parts: 'auto' (self) and 'confiança' (confidence or trust). You can use it in very simple sentences like 'Eu tenho autoconfiança' (I have self-confidence) or 'Ela não tem autoconfiança' (She does not have self-confidence). It is a feminine word, so we use 'a' or 'uma' with it. Think of it as 'trusting yourself.' Even if you cannot use it in complex ways yet, recognizing it in texts about personality or feelings is a great start. Remember that the 'auto' part means you are doing it to yourself, just like in 'automóvel' (self-moving car).
At the A2 level, you can start using 'autoconfiança' with more verbs and adjectives. You might say 'muita autoconfiança' (a lot of self-confidence) or 'pouca autoconfiança' (little self-confidence). It is important to remember the feminine agreement: 'muita,' not 'muito.' You can use it to describe why someone is good at something: 'Ele joga bem porque tem autoconfiança.' You will often see this word in basic descriptions of people's character. You should also recognize the adjective 'autoconfiante' (self-confident), which describes the person. For example: 'Eu sou uma pessoa autoconfiante.' Notice that 'autoconfiante' ends in 'e,' so it is the same for men and women.
At the B1 level, you should be able to discuss the importance of 'autoconfiança' in different areas of life, such as work or school. You can use verbs like 'desenvolver' (to develop), 'perder' (to lose), or 'ganhar' (to gain). For example: 'Para falar bem em público, é preciso desenvolver a autoconfiança.' You can also compare 'autoconfiança' with 'autoestima.' While 'autoestima' is how much you like yourself, 'autoconfiança' is how much you believe in your skills. You can use it in more complex sentence structures with conjunctions: 'Embora ela tenha talento, falta-lhe autoconfiança para subir ao palco.' This level requires you to understand the word in context, such as in a job interview or a self-help article.
At the B2 level, you can use 'autoconfiança' to express nuanced opinions and abstract ideas. You might talk about how 'autoconfiança' can be 'abalada' (shaken) by failure or 'reforçada' (reinforced) by success. You should be comfortable using it in formal contexts, such as writing an essay or giving a presentation. You can use sophisticated collocations like 'transmitir autoconfiança' (to convey self-confidence) or 'exalar autoconfiança' (to exude self-confidence). You should also understand that 'autoconfiança' is a key concept in emotional intelligence. At this level, you can participate in debates about whether 'autoconfiança' is innate or learned, using the word correctly as a feminine noun throughout your speech.
At the C1 level, your use of 'autoconfiança' should be precise and varied. You can distinguish it from related but distinct psychological terms like 'autoeficácia' (self-efficacy) or 'assertividade' (assertiveness). You can use it in idiomatic expressions or more literary contexts. For instance, you might describe 'autoconfiança' as a 'pilar da personalidade' (a pillar of personality). You should be able to follow complex lectures or read academic papers where 'autoconfiança' is analyzed as a variable in human behavior. Your pronunciation should be natural, including the nasal sounds in 'confiança.' You can also use the word to critique social structures, discussing how 'autoconfiança' is distributed unevenly across different social groups.
At the C2 level, 'autoconfiança' is a word you use with total mastery, incorporating it into complex philosophical or psychological discourses. You can use it to discuss the 'ontologia da autoconfiança' or its 'implicações fenomenológicas.' You are aware of the historical evolution of the concept in Lusophone literature and how it relates to national identity (e.g., the 'complexo de vira-lata' in Brazil being a lack of national autoconfiança). You can use the word with subtle irony or in highly specialized metaphors. Your command of the word allows you to use it in any register, from street slang to the highest academic discourse, always with perfect grammatical agreement and a deep understanding of its emotional resonance.

autoconfiança 30秒了解

  • Autoconfiança is a feminine Portuguese noun meaning 'self-confidence.' It describes the internal trust one has in their own abilities and judgment in various life situations.
  • Grammatically, it always takes feminine articles ('a', 'uma') and adjectives ('muita', 'boa'). It is a compound word formed by 'auto' and 'confiança' without a hyphen.
  • Commonly used with verbs like 'ter' (to have), 'ganhar' (to gain), and 'perder' (to lose). It is a vital concept in professional, academic, and personal contexts.
  • It differs from 'autoestima' (self-esteem) by focusing on performance and capability rather than general self-worth. It is considered a positive trait that can be developed.

The Portuguese word autoconfiança is a feminine noun that translates directly to 'self-confidence' in English. It represents a psychological state where an individual possesses a firm belief in their own powers, abilities, and judgment. In the Lusophone world, this word carries a significant weight, often associated with personal growth, professional success, and mental health. Unlike mere 'arrogance' or 'vanity,' autoconfiança is viewed as a positive and necessary attribute for navigating the complexities of life. It is the internal engine that drives a person to take risks, speak their mind, and persist in the face of adversity. When you have autoconfiança, you do not necessarily believe you are better than others, but rather that you are capable of handling whatever situation arises.

Psychological Context
It refers to the internal sense of security and trust in one's own identity and skills.

A autoconfiança é essencial para o sucesso profissional.

In daily conversation, you will hear this word used in various settings. In a professional environment, a manager might praise an employee's autoconfiança during a presentation. In sports, commentators often discuss an athlete's autoconfiança as the deciding factor in a high-stakes match. In personal relationships, it is often cited as an attractive quality. The word is composed of the prefix 'auto-' (self) and the noun 'confiança' (trust/confidence). Therefore, it is literally 'self-trust.' It is important to note that in Portuguese, nouns ending in '-ança' are generally feminine, necessitating the use of the feminine article 'a' and feminine adjectives like 'muita' or 'pouca'.

Depois de ganhar o prêmio, sua autoconfiança aumentou significativamente.

Social Dynamics
Autoconfiança allows for better interpersonal communication and boundary setting.

Culturally, Portuguese speakers value humility, but they also recognize the importance of autoconfiança. There is a fine line between being 'autoconfiante' (self-confident) and being 'presunçoso' (presumptuous). When discussing autoconfiança, it is often in the context of self-improvement or overcoming personal hurdles. You might hear a therapist say, 'Precisamos trabalhar na sua autoconfiança' (We need to work on your self-confidence). This highlights that it is seen as a skill that can be developed over time through experience and positive reinforcement.

Falar em público exige muita autoconfiança.

Ela transmite uma autoconfiança invejável em tudo o que faz.

Developmental Aspect
It is often built through small victories and consistent effort.

Sem autoconfiança, é difícil tomar decisões importantes.

Using the word autoconfiança correctly involves understanding its grammatical gender and common verbal pairings. Since it is a feminine noun, you must use feminine articles (a, uma) and feminine adjectives (plena, total, elevada, baixa). The most common verb used with it is 'ter' (to have), as in 'Eu tenho autoconfiança.' However, to sound more natural and sophisticated, you can use verbs like 'desenvolver' (to develop), 'fortalecer' (to strengthen), 'recuperar' (to recover), or 'demonstrar' (to demonstrate).

Common Verbs
Ter, sentir, ganhar, perder, aumentar, diminuir, abalar.

O fracasso temporário não deve abalar sua autoconfiança.

When describing someone who possesses this trait, we use the adjective 'autoconfiante.' For example, 'Ele é um homem autoconfiante.' Notice that the adjective 'autoconfiante' is invariable for gender (it stays the same for 'ele' or 'ela'). However, the noun 'autoconfiança' remains the core concept. You might say, 'A autoconfiança dela é contagiante' (Her self-confidence is contagious). In this sentence, 'dela' (hers) agrees with the possessor, but 'autoconfiança' remains feminine.

A autoconfiança surge da competência e da preparação.

Adjective Agreement
Always use feminine adjectives: 'muita autoconfiança', not 'muito autoconfiança'.

In more formal or academic writing, you might see 'autoconfiança' used to describe social phenomena or psychological profiles. For instance, 'Estudos indicam que a autoconfiança infantil é influenciada pelo ambiente familiar.' Here, it is used objectively. In creative writing, it can be personified or described with rich metaphors, such as 'Sua autoconfiança era uma armadura impenetrável' (His/her self-confidence was an impenetrable armor). This versatility makes it a vital word for any Portuguese learner to master.

Ela recuperou a autoconfiança após meses de terapia.

Precisamos de líderes com autoconfiança e empatia.

Prepositional Use
Often follows 'com' (with) or 'sem' (without).

Ele agiu com total autoconfiança durante a crise.

You will encounter the word autoconfiança in a multitude of real-world scenarios across the Portuguese-speaking world. One of the most common places is in the media, specifically in self-help segments, podcasts, and lifestyle magazines. Titles like 'Como aumentar sua autoconfiança em dez passos' (How to increase your self-confidence in ten steps) are ubiquitous. It is a staple of the 'desenvolvimento pessoal' (personal development) industry in Brazil and Portugal alike.

Media and Content
Self-help books, YouTube tutorials on public speaking, and lifestyle blogs.

O treinador elogiou a autoconfiança do jovem jogador.

In the corporate world, autoconfiança is frequently discussed during performance reviews, leadership workshops, and job interviews. Recruiters often look for 'sinais de autoconfiança' (signs of self-confidence) in candidates. It is seen as a prerequisite for leadership roles. In these contexts, the word is often paired with 'segurança' (security/certainty) and 'proatividade' (proactivity). Hearing a colleague say, 'Você precisa ter mais autoconfiança nas reuniões' (You need to have more self-confidence in meetings) is a common form of professional feedback.

A entrevista de emprego correu bem porque ela demonstrou muita autoconfiança.

Educational Settings
Teachers use it to encourage students to participate and trust their knowledge.

In casual social settings, friends might use the word to support each other. If someone is nervous about a date or a new project, a friend might say, 'Cadê sua autoconfiança?' (Where is your self-confidence?). It is also a recurring theme in music and literature, particularly in lyrics about empowerment and overcoming struggle. Popular Brazilian music (MPB) and Portuguese Fado often touch upon themes of inner strength, where autoconfiança is the underlying sentiment of the protagonist's journey.

Não deixe que as críticas alheias destruam sua autoconfiança.

Trabalhar em equipe ajuda a construir a autoconfiança coletiva.

Healthcare and Therapy
Psychologists use it as a clinical metric for patient progress.

A meditação pode ser uma ferramenta para elevar a autoconfiança.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using autoconfiança is related to gender agreement. Because 'confidence' is neutral in English, learners often default to masculine modifiers. You might hear a student say 'muito autoconfiança' instead of the correct 'muita autoconfiança.' Always remember that nouns ending in '-ança' are feminine. Another common error is confusing autoconfiança with 'autoestima' (self-esteem). While related, they are not identical. Autoconfiança is about your belief in your *abilities*, whereas autoestima is about your belief in your *worth*.

Gender Mismatch
Incorrect: 'Ele tem um bom autoconfiança.' Correct: 'Ele tem uma boa autoconfiança.'

É um erro comum confundir autoconfiança com arrogância.

Another nuance that learners miss is the spelling. Before the 1990 Orthographic Agreement, some might have been tempted to use a hyphen. However, the rule now is that the prefix 'auto-' only takes a hyphen if the second element begins with 'h' or the same vowel ('o'). Since 'confiança' starts with 'c', it is written as one word: autoconfiança. Additionally, learners sometimes use the verb 'confiar' (to trust) incorrectly when they mean to talk about self-confidence. They might say 'Eu confio em mim' (I trust myself), which is correct, but 'Eu tenho autoconfiança' is the standard way to express the noun form.

A falta de autoconfiança pode levar à procrastinação.

Conceptual Confusion
Don't confuse 'autoconfiança' (skill-based) with 'autoestima' (value-based).

Pronunciation can also be a stumbling block. English speakers tend to emphasize the 'auto' part too much, whereas in Portuguese, the stress is on the penultimate syllable of the whole word: 'con-fi-AN-ça'. The 'auto' part should flow quickly into 'confiança'. Finally, be careful not to use 'autoconfiança' when you simply mean 'trust' in someone else. For that, just use 'confiança'. Autoconfiança is exclusively for the trust you have in yourself.

Ter excessiva autoconfiança pode ser perigoso se não houver competência.

Muita gente confunde autoconfiança com prepotência.

Contextual Error
Using 'autoconfiança' to mean 'privacy' or 'intimacy' (which is 'intimidade').

Ela precisa de mais autoconfiança para liderar a equipe.

While autoconfiança is a specific term, there are several related words that can be used depending on the nuance you wish to convey. Understanding these alternatives will make your Portuguese sound more varied and precise. The most frequent companion is 'autoestima', which refers to self-worth. Another is 'segurança', which translates to 'security' or 'certainty'. If someone is 'seguro de si' (sure of themselves), they are demonstrating autoconfiança. In a more formal or psychological context, you might encounter 'autoeficácia' (self-efficacy), which is the belief in one's ability to succeed in specific situations.

Autoconfiança vs. Autoestima
Autoconfiança is about *doing*; Autoestima is about *being*.
Autoconfiança vs. Segurança
Segurança is the broader feeling of being safe or certain; autoconfiança is specifically internal.
Autoconfiança vs. Arrogância
Arrogância is an offensive display of superiority; autoconfiança is a healthy internal trust.

A autoconfiança é silenciosa, enquanto a arrogância é barulhenta.

If you want to describe someone who is very confident, you can use the expression 'estar com a bola toda' (slang for being very confident/successful) or 'ter peito' (to have the guts/confidence). For a more formal alternative, 'convicção' (conviction) can sometimes replace autoconfiança when referring to the strength of one's beliefs. In legal or highly formal Portuguese, you might see 'firmeza' (firmness/steadfastness), which implies a stable and confident character. Conversely, the absence of autoconfiança is 'insegurança' (insecurity) or 'timidez' (shyness), though timidez is more about social anxiety than a lack of belief in one's skills.

Sua autoconfiança permitiu que ele enfrentasse o desafio com segurança.

Synonym: Altivez
A more literary term for a proud and confident bearing.

É preciso equilíbrio entre autoconfiança e humildade.

A autoconfiança é o primeiro segredo do sucesso.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'confiança' comes from the same root as 'faith' (fé). So, autoconfiança is literally having faith in yourself.

发音指南

UK /ˌaʊ.təʊ.kɒn.fiˈænsə/
US /ˌɔː.toʊ.kɑːn.fiˈænsə/
The primary stress is on the penultimate syllable: con-fi-AN-ça.
押韵词
esperança herança lembrança mudança segurança vizinhança liderança dança
常见错误
  • Stressing the 'auto' part instead of the 'ança' part.
  • Failing to nasalize the 'an' in 'confiança'.
  • Pronouncing the 'c' in 'auto' and 'confiança' as two separate sounds with a pause.
  • Using a hard English 'r' sound if any are present (none in this word, but in related words).
  • Pronouncing the final 'a' too broadly like 'ah' instead of a soft schwa-like sound.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize due to the 'auto-' prefix and familiar root.

写作 3/5

Requires remembering the feminine agreement and the lack of hyphen.

口语 4/5

The nasal 'an' and the stress on the penultimate syllable can be tricky.

听力 3/5

Clear word, but can be spoken quickly in casual conversation.

接下来学什么

前置知识

confiança eu ter muito/muita pessoa

接下来学习

autoestima segurança insegurança autoconfiante desenvolvimento

高级

autoeficácia assertividade resiliência determinação introspecção

需要掌握的语法

Prefix 'auto-'

Autoconfiança, autoescola, autoajuda (no hyphen unless 'h' or 'o').

Feminine nouns in '-ança'

A autoconfiança, a esperança, a mudança.

Adjective agreement

Muita autoconfiança, autoconfiança elevada.

Compound words without hyphen

Autoconfiança (auto + c).

Possessive agreement

Minha autoconfiança, sua autoconfiança.

按水平分级的例句

1

Eu tenho autoconfiança.

I have self-confidence.

Simple subject + verb 'ter' + noun.

2

Ela tem muita autoconfiança.

She has a lot of self-confidence.

Use 'muita' (feminine) to match 'autoconfiança'.

3

Você tem autoconfiança?

Do you have self-confidence?

Basic question structure in Portuguese.

4

A autoconfiança é boa.

Self-confidence is good.

Feminine article 'A' and feminine adjective 'boa'.

5

Ele não tem autoconfiança.

He doesn't have self-confidence.

Negative 'não' before the verb.

6

Minha autoconfiança é pequena.

My self-confidence is small.

Possessive 'Minha' matches the feminine noun.

7

Onde está sua autoconfiança?

Where is your self-confidence?

Use 'sua' for 'your'.

8

Ter autoconfiança é importante.

To have self-confidence is important.

Infinitive verb 'ter' as the subject.

1

Ele joga com muita autoconfiança.

He plays with a lot of self-confidence.

Preposition 'com' + noun.

2

Ela está ganhando autoconfiança agora.

She is gaining self-confidence now.

Present continuous 'está ganhando'.

3

Sua autoconfiança ajuda no trabalho.

Your self-confidence helps at work.

Verb 'ajuda' agrees with the singular subject.

4

Não perca sua autoconfiança.

Don't lose your self-confidence.

Imperative 'não perca'.

5

A autoconfiança dele é visível.

His self-confidence is visible.

'dele' means 'his'.

6

Estou tentando aumentar minha autoconfiança.

I am trying to increase my self-confidence.

Verb 'aumentar' (to increase).

7

Uma pessoa com autoconfiança é feliz.

A person with self-confidence is happy.

Indefinite article 'Uma'.

8

A autoconfiança vem com o tempo.

Self-confidence comes with time.

Verb 'vem' (comes).

1

É necessário desenvolver a autoconfiança para liderar.

It is necessary to develop self-confidence to lead.

Impersonal 'É necessário'.

2

Muitos estudantes sofrem com a falta de autoconfiança.

Many students suffer from a lack of self-confidence.

'falta de' (lack of) is a common collocation.

3

A autoconfiança dela cresceu após o curso.

Her self-confidence grew after the course.

Past tense 'cresceu'.

4

Você deve confiar em si para ter autoconfiança.

You must trust yourself to have self-confidence.

'em si' (in oneself).

5

A autoconfiança é o resultado da prática constante.

Self-confidence is the result of constant practice.

Noun + 'é o resultado de'.

6

Sem autoconfiança, os desafios parecem maiores.

Without self-confidence, challenges seem bigger.

Preposition 'Sem' (without).

7

Ela demonstrou uma autoconfiança invejável na reunião.

She demonstrated an enviable self-confidence in the meeting.

Adjective 'invejável' follows the noun.

8

A autoconfiança pode ser aprendida e treinada.

Self-confidence can be learned and trained.

Passive voice 'pode ser aprendida'.

1

O sucesso profissional está intimamente ligado à autoconfiança.

Professional success is closely linked to self-confidence.

Crasis 'à' (a + a).

2

A crítica destrutiva pode abalar seriamente a autoconfiança.

Destructive criticism can seriously shake self-confidence.

Adverb 'seriamente' modifying 'abalar'.

3

Ele exala autoconfiança em cada palavra que diz.

He exudes self-confidence in every word he says.

Verb 'exalar' (to exude).

4

A autoconfiança não deve ser confundida com arrogância.

Self-confidence should not be confused with arrogance.

Modal 'deve ser' + passive participle.

5

Recuperar a autoconfiança após um fracasso é um desafio.

Recovering self-confidence after a failure is a challenge.

Gerund-like infinitive subject.

6

Ela possui uma autoconfiança inabalável, mesmo sob pressão.

She possesses an unshakeable self-confidence, even under pressure.

Adjective 'inabalável' (unshakeable).

7

A autoconfiança é um pilar fundamental da inteligência emocional.

Self-confidence is a fundamental pillar of emotional intelligence.

Metaphorical use of 'pilar'.

8

Trabalhar a autoconfiança é um processo contínuo e gradual.

Working on self-confidence is a continuous and gradual process.

Definite article omitted after 'Trabalhar' in this context.

1

A autoconfiança é o alicerce sobre o qual construímos nossos sonhos.

Self-confidence is the foundation upon which we build our dreams.

Relative clause 'sobre o qual'.

2

A oscilação da autoconfiança é comum durante a adolescência.

The fluctuation of self-confidence is common during adolescence.

Noun 'oscilação' (fluctuation).

3

Fomentar a autoconfiança nas crianças é um dever dos pais.

Fostering self-confidence in children is a duty of parents.

Verb 'fomentar' (to foster/encourage).

4

Sua autoconfiança beira a prepotência em certas situações.

His self-confidence borders on overbearingness in certain situations.

Verb 'beirar' (to border on).

5

A autoconfiança desmedida pode levar a decisões imprudentes.

Excessive self-confidence can lead to reckless decisions.

Adjective 'desmedida' (excessive/unmeasured).

6

Há uma correlação direta entre autoconfiança e resiliência.

There is a direct correlation between self-confidence and resilience.

Existential 'Há'.

7

A autoconfiança é forjada no fogo das experiências difíceis.

Self-confidence is forged in the fire of difficult experiences.

Metaphorical passive voice 'é forjada'.

8

Ela caminha com uma autoconfiança que impõe respeito.

She walks with a self-confidence that commands respect.

Relative clause 'que impõe respeito'.

1

A autoconfiança, em sua essência, é a ausência de dúvida paralisante.

Self-confidence, in its essence, is the absence of paralyzing doubt.

Appositive phrase 'em sua essência'.

2

O fenômeno da autoconfiança transcende a mera percepção individual.

The phenomenon of self-confidence transcends mere individual perception.

Verb 'transcende' (transcends).

3

A autoconfiança é frequentemente um subproduto da competência técnica.

Self-confidence is often a byproduct of technical competence.

Noun 'subproduto' (byproduct).

4

A erosão da autoconfiança coletiva pode ter consequências sociais graves.

The erosion of collective self-confidence can have serious social consequences.

Noun 'erosão' (erosion).

5

A autoconfiança não é um estado estático, mas um fluxo dinâmico.

Self-confidence is not a static state, but a dynamic flow.

Adjectives 'estático' and 'dinâmico'.

6

A autoconfiança permite a transcendência das limitações autoimpostas.

Self-confidence allows for the transcendence of self-imposed limitations.

Compound adjective 'autoimpostas'.

7

A dialética entre humildade e autoconfiança é o cerne da sabedoria.

The dialectic between humility and self-confidence is the core of wisdom.

Noun 'cerne' (core/heart).

8

A autoconfiança robusta é imune às vicissitudes da opinião pública.

Robust self-confidence is immune to the vicissitudes of public opinion.

Noun 'vicissitudes' (changes/ups and downs).

近义词

Segurança Autoestima Convicção Altivez Firmeza Determinação Desembaraço Autoeficácia

反义词

Insegurança Timidez Hesitação Autocrítica

常见搭配

Muita autoconfiança
Falta de autoconfiança
Ter autoconfiança
Ganhar autoconfiança
Perder a autoconfiança
Aumentar a autoconfiança
Abalar a autoconfiança
Demonstrar autoconfiança
Plena autoconfiança
Baixa autoconfiança

常用短语

Confiar em si mesmo

— To trust oneself; the action of having autoconfiança.

O primeiro passo é confiar em si mesmo.

Seguro de si

— Sure of oneself; describing a person with autoconfiança.

Ele é um rapaz muito seguro de si.

Pisar firme

— To walk with confidence, literally or figuratively.

Ela entrou na sala pisando firme.

Ter peito

— To have the guts or the confidence to do something difficult.

Ele teve peito para enfrentar o chefe.

Estar com a bola toda

— To be very confident and successful at the moment.

Depois da promoção, ele está com a bola toda.

Dar a cara a tapa

— To be confident enough to take risks and face criticism.

É preciso dar a cara a tapa para inovar.

Botar banca

— To act very confident, sometimes in an exaggerated way.

Ele chegou botando banca na festa.

Falar com propriedade

— To speak with the confidence of someone who knows the subject.

Ela fala com propriedade sobre economia.

Não se deixar abater

— To maintain confidence despite failures.

Mesmo com o erro, ele não se deixou abater.

Acreditar no seu taco

— To believe in one's own skill (slang from billiards).

Você tem que acreditar no seu taco!

容易混淆的词

autoconfiança vs Autoestima

Autoestima is about self-worth; autoconfiança is about belief in abilities.

autoconfiança vs Arrogância

Arrogância is a negative display of superiority; autoconfiança is a positive internal state.

autoconfiança vs Confiança

Confiança is general trust; autoconfiança is trust specifically in oneself.

习语与表达

"Crer no seu próprio taco"

— To have full confidence in your own ability to perform.

Ele crê no seu próprio taco e não teme o adversário.

Informal
"Estar por cima da carne seca"

— To be in a position of high confidence and success.

Agora que ele é diretor, está por cima da carne seca.

Slang (Brazil)
"Comer o mundo"

— To have so much confidence and ambition that you feel you can achieve anything.

Ela saiu da faculdade querendo comer o mundo.

Informal
"Ter o rei na barriga"

— To have excessive confidence that turns into arrogance.

Desde que ficou rico, ele está com o rei na barriga.

Informal
"Peito aberto"

— To face a situation with total confidence and no fear.

Enfrentou o problema de peito aberto.

Neutral
"De salto alto"

— To act with an air of superior confidence, often negatively.

O time entrou de salto alto e acabou perdendo.

Informal
"Segurar a onda"

— To maintain confidence and control in a difficult situation.

Ele segurou a onda durante a crise na empresa.

Informal
"Dar o sangue"

— To work with so much confidence and dedication that you give your all.

Ela deu o sangue para terminar o projeto.

Informal
"Fazer e acontecer"

— To be so confident that you make things happen through sheer force of will.

Ele chega na empresa e faz e acontece.

Informal
"Bater no peito"

— To state something with absolute confidence and pride.

Ele bateu no peito e disse que resolveria o problema.

Informal

容易混淆

autoconfiança vs Autoestima

Both start with 'auto' and relate to the self.

Autoestima is global self-evaluation (do I like myself?), while autoconfiança is specific to performance (can I do this?).

Ela tem baixa autoestima, mas muita autoconfiança no trabalho.

autoconfiança vs Autoconfiante

It is the adjective form of the noun.

Use 'autoconfiança' for the concept (noun) and 'autoconfiante' to describe a person (adjective).

Ele é um homem autoconfiante com muita autoconfiança.

autoconfiança vs Segurança

Both imply a lack of doubt.

Segurança is broader and can refer to physical safety; autoconfiança is strictly psychological.

Ele sente segurança quando tem autoconfiança.

autoconfiança vs Presunção

Both involve high self-regard.

Presunção is often based on false or exaggerated beliefs; autoconfiança is ideally based on real skills.

Sua autoconfiança é real, não é apenas presunção.

autoconfiança vs Orgulho

Both relate to feeling good about oneself.

Orgulho is about satisfaction with achievements; autoconfiança is about the potential for future achievements.

Sinto orgulho do meu trabalho, o que aumenta minha autoconfiança.

句型

A1

Eu tenho [noun].

Eu tenho autoconfiança.

A2

Ela tem muita [noun].

Ela tem muita autoconfiança.

B1

É preciso [verb] a [noun].

É preciso desenvolver a autoconfiança.

B2

A [noun] foi [past participle] por [agent].

A autoconfiança foi abalada pela crítica.

C1

A [noun] é o [metaphor] de [concept].

A autoconfiança é o alicerce do sucesso.

C2

A dialética entre [noun] e [noun]...

A dialética entre humildade e autoconfiança...

Any

Sem [noun], não há [result].

Sem autoconfiança, não há progresso.

Any

Com [noun], você pode [verb].

Com autoconfiança, você pode vencer.

词族

名词

confiança
desconfiança
confiante
autoconfiança

动词

confiar
desconfiar

形容词

confiante
autoconfiante
confiável
desconfiado

相关

autoestima
segurança
autonomia
autoridade
autocontrole

如何使用

frequency

Extremely frequent in self-help, business, and educational contexts.

常见错误
  • Muito autoconfiança Muita autoconfiança

    The noun is feminine, so the adjective must also be feminine.

  • Auto-confiança Autoconfiança

    Prefixes ending in 'o' only take a hyphen before 'h' or 'o'.

  • Ele tem autoconfiante Ele tem autoconfiança

    You have a noun (confidence), you are an adjective (confident).

  • A autoconfiança dele é bom A autoconfiança dele é boa

    Adjectives must agree with the feminine subject 'autoconfiança'.

  • Confio em minha autoconfiança Tenho autoconfiança

    While grammatically possible, 'ter autoconfiança' is much more natural.

小贴士

Check Gender

Always remember that 'autoconfiança' is feminine. Use 'a', 'uma', 'muita', and 'boa'.

No Hyphen

Don't use a hyphen. It's 'autoconfiança', not 'auto-confiança'.

Noun vs Adjective

Use 'autoconfiança' for the concept and 'autoconfiante' to describe a person.

Nasal Sounds

Focus on the nasal 'an' in 'confiança' to sound more like a native speaker.

Professional Use

This is a great word to use in job interviews to show you are aware of your skills.

Use 'Segurança'

If you forget 'autoconfiança', you can often use 'segurança' as a simpler alternative.

Use 'Insegurança'

To describe the lack of confidence, 'insegurança' is the most natural word.

Pair with 'Ter'

The most common way to use it is with the verb 'ter' (to have).

Humility Balance

While autoconfiança is good, remember that modesty is highly valued in Lusophone cultures.

Daily Affirmation

Say 'Eu tenho autoconfiança' every morning to practice the word and boost your mood!

记住它

记忆技巧

Think of an 'AUTO'mobile that 'CONFIdes' in its own engine to reach the destination. AUTO-CONFIANÇA.

视觉联想

Imagine a person standing on top of a mountain (success) holding a shield labeled 'AUTO' and a sword labeled 'CONFIANÇA'.

Word Web

Eu Capacidade Sucesso Trabalho Mente Segurança Coragem Ação

挑战

Try to use 'autoconfiança' in a sentence describing a skill you are good at, and another describing a skill you want to improve.

词源

Formed by the prefix 'auto-' (from Greek 'autos', meaning 'self') and 'confiança' (from Latin 'confidentia', from 'confidere' meaning 'to trust fully').

原始含义: The state of fully trusting oneself.

Romance (Portuguese) with Greek and Latin roots.

文化背景

Be careful not to confuse autoconfiança with 'arrogância' (arrogance), which is socially looked down upon in Lusophone cultures that value 'humildade' (humility).

English speakers might find the concept of 'autoconfiança' very similar to 'self-confidence', but the Portuguese term is used more frequently in everyday psychological discourse.

Paulo Coelho's books often emphasize the need for autoconfiança to follow one's 'Personal Legend'. Brazilian soccer legends like Pelé are often cited as epitomes of autoconfiança. The song 'Mais uma Vez' by Renato Russo touches on inner strength and self-trust.

在生活中练习

真实语境

Job Interview

  • Demonstrar autoconfiança
  • Falar com segurança
  • Transmitir confiança
  • Acreditar no potencial

Sports

  • Entrar em campo com autoconfiança
  • Não perder o foco
  • Confiar no treino
  • Manter a calma

Education

  • Aumentar a autoconfiança dos alunos
  • Encorajar a participação
  • Superar o medo de errar
  • Acreditar na inteligência

Therapy

  • Trabalhar a autoconfiança
  • Identificar inseguranças
  • Fortalecer o eu
  • Mudar o diálogo interno

Relationships

  • A autoconfiança é atraente
  • Respeitar a si mesmo
  • Ter segurança na relação
  • Não ser dependente

对话开场白

"O que você faz para aumentar sua autoconfiança antes de um desafio?"

"Você acha que a autoconfiança é algo que nasce com a pessoa ou que se aprende?"

"Qual é a diferença entre autoconfiança e arrogância para você?"

"Você já perdeu a autoconfiança em algum momento da sua vida? Como a recuperou?"

"Como podemos ajudar as crianças a desenvolverem mais autoconfiança?"

日记主题

Escreva sobre um momento em que sua autoconfiança foi fundamental para superar um obstáculo difícil.

Quais são as três qualidades em você que mais alimentam sua autoconfiança hoje em dia?

Reflita sobre como sua autoconfiança mudou nos últimos cinco anos. O que causou essa mudança?

Descreva uma situação em que você agiu com autoconfiança, mesmo sentindo medo por dentro.

Como o ambiente de trabalho ou de estudo afeta sua autoconfiança diariamente?

常见问题

10 个问题

It is a feminine noun. You should always use feminine articles and adjectives with it, such as 'a autoconfiança' or 'muita autoconfiança.'

It is spelled as one word without a hyphen. According to the Portuguese spelling rules, the prefix 'auto-' only takes a hyphen if the next word starts with 'h' or 'o.'

Autoconfiança is the belief in your abilities to perform tasks and handle situations. Autoestima is your overall sense of self-worth and how much you like yourself.

No, that is incorrect. Since 'autoconfiança' is feminine, you must use the feminine form of the adjective: 'muita autoconfiança.'

Common verbs include 'ter' (to have), 'ganhar' (to gain), 'perder' (to lose), 'desenvolver' (to develop), and 'fortalecer' (to strengthen).

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning, though pronunciation may vary slightly between regions.

The adjective is 'autoconfiante,' which means 'self-confident.' It is the same for both masculine and feminine subjects (e.g., 'ele é autoconfiante', 'ela é autoconfiante').

It is a nasal vowel. You should produce the sound through your nose, similar to the English word 'sang' but without the 'g' sound at the end.

Yes, it is very common, especially in discussions about personal growth, sports, leadership, and mental health.

The most common opposite is 'insegurança' (insecurity). 'Falta de autoconfiança' (lack of self-confidence) is also frequently used.

自我测试 200 个问题

writing

Escreva uma frase sobre sua própria autoconfiança.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Descreva uma pessoa autoconfiante que você conhece.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Como podemos aumentar a autoconfiança de um amigo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Por que a autoconfiança é importante no trabalho?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Qual é a diferença entre autoconfiança e arrogância?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

O que faz você perder a sua autoconfiança?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crie um diálogo curto entre duas pessoas sobre um desafio e autoconfiança.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva um parágrafo sobre a importância da autoconfiança na infância.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Como a autoconfiança se relaciona com o aprendizado de uma nova língua?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Quais são os sinais físicos de uma pessoa com autoconfiança?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explique o termo 'autoconfiança inabalável'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Traduza para o português: 'Self-confidence is the key to success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use a palavra 'autoconfiança' em uma frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

O que você diria para si mesmo para aumentar sua autoconfiança?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase usando 'falta de autoconfiança'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Como a autoconfiança afeta a saúde mental?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Descreva um momento em que você precisou de muita autoconfiança.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crie um slogan para um curso de autoconfiança.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Qual é a relação entre preparação e autoconfiança?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase com a palavra 'autoconfiante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu tenho muita autoconfiança.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explique o que é autoconfiança para você.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'A autoconfiança é a chave do sucesso.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Como você se sente quando sua autoconfiança está alta?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'Precisamos desenvolver nossa autoconfiança.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Conte uma história curta sobre um desafio que você venceu.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'Ela demonstra uma autoconfiança invejável.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Quais são as vantagens de ser uma pessoa autoconfiante?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'Não deixe que a crítica abale sua autoconfiança.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Como a autoconfiança ajuda a aprender português?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'A autoconfiança é forjada na prática.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Você se considera uma pessoa autoconfiante? Por quê?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'Ter autoconfiança não é ser arrogante.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

O que você faz para se sentir mais seguro de si?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'Minha autoconfiança cresce a cada dia.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Como a falta de autoconfiança atrapalha a vida?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'A autoconfiança é um pilar fundamental.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Qual é a relação entre autoconfiança e liderança?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'Eu acredito no meu potencial e tenho autoconfiança.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

O que é uma 'autoconfiança inabalável'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça a frase: 'Ela tem muita autoconfiança.' Qual é a característica dela?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'A falta de autoconfiança é um problema.' O que é um problema?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'João recuperou sua autoconfiança.' João perdeu ou ganhou confiança?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'Sua autoconfiança é visível.' Como sabemos que ele tem confiança?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'Não confunda autoconfiança com arrogância.' O que não devemos fazer?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'A autoconfiança vem da preparação.' De onde ela vem?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'Ela exala autoconfiança.' Qual é o nível de confiança dela?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'A autoconfiança dele foi abalada.' O que aconteceu?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'Trabalhar a autoconfiança é essencial.' O que é essencial?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'A autoconfiança é o alicerce do sucesso.' Qual é a metáfora?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'Tenha autoconfiança e tente de novo.' Qual é o conselho?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'Muitos sofrem com baixa autoconfiança.' Qual é o sofrimento?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'A autoconfiança permite correr riscos.' O que ela permite?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'Ela falou com total autoconfiança.' Como ela falou?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'Sua autoconfiança beira a prepotência.' Qual é o risco citado?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!