Clientela
Clientela 30秒了解
- Clientela is a feminine collective noun meaning 'clientele' or 'customer base'.
- It is always used in the singular form to describe a group of people.
- Commonly used in business, retail, and professional services like law or medicine.
- Key adjectives often paired with it include 'fiel' (loyal) and 'exigente' (demanding).
The Portuguese word clientela is a collective noun that refers to the entire body of customers or clients associated with a specific business, professional, or establishment. While the English word 'clientele' is its direct cognate and shares an almost identical meaning, understanding the nuances of how clientela functions in Portuguese is essential for reaching fluency. It represents a group rather than an individual. If you are talking about one person, you use cliente. If you are talking about the group that keeps a business alive, you use clientela. This word is foundational in business, retail, and service industry contexts across all Portuguese-speaking countries. In Brazil, for instance, a shop owner might boast about their clientela fiel (loyal clientele) to explain why their store has survived for decades despite economic shifts. The term implies a sense of regularity and relationship; it is not just a random group of people who happened to walk in, but the established base of patrons that a business serves. Whether it is a small neighborhood bakery, a high-end law firm, or a massive digital platform, the clientela is the lifeblood of the operation. It is often used in marketing discussions, business planning, and everyday conversations about where people choose to spend their money. Understanding this word allows you to discuss economic health, social status of a place, and the target audience of a brand.
- Grammatical Gender
- Feminine Singular. Even though it refers to many people, the word itself is singular (a clientela). You must use feminine adjectives with it, such as 'clientela satisfeita'.
A nova cafeteria já conquistou uma clientela fiel no bairro.
In more formal or traditional settings, especially in Portugal, you might also encounter the word freguesia. While freguesia usually refers to a parish or administrative district, in a commercial sense, it refers to the 'regulars' or the 'clientele' of a traditional shop. However, clientela remains the more versatile and modern term used in professional contexts, corporate reports, and general media. It is also important to note that clientela can carry a social connotation. A restaurant might be described as having an 'exclusive' or 'select' clientela, suggesting that only wealthy or high-status individuals frequent the establishment. Conversely, a 'popular' clientela suggests a broad, diverse group of everyday people. This social mapping is a key part of how the word is used in social commentary and urban descriptions. When a neighborhood undergoes gentrification, people often remark on how the clientela of the local shops is changing, moving from long-time residents to younger, more affluent newcomers. This transition is a common topic in Brazilian and Portuguese news outlets.
- Business Strategy
- Building a 'clientela' is the primary goal of any 'fidelização' (loyalty) program in Brazil.
O advogado possui uma clientela internacional muito vasta.
Furthermore, the word is used in political science and sociology to describe 'clientelismo' (clientelism), which is a social order where public resources are exchanged for political support. In this context, the clientela refers to the group of people who benefit from a politician's patronage. While this is a more specialized use, it highlights the word's core meaning of a dependent or loyal group of recipients. In everyday life, however, you will mostly use it when discussing business success. If a store is empty, you might say it lacks clientela. If it is thriving, you would say it has a clientela numerosa. This distinction is vital for anyone looking to work or live in a Portuguese-speaking environment, as customer relations are often more personal and community-oriented than in some English-speaking cultures. Building a clientela often involves personal touch, small talk, and consistent quality over long periods.
Para manter a clientela, o dono do bar oferece petiscos grátis aos sábados.
- Professional Services
- Doctors, lawyers, and accountants refer to their patient or client base as their 'clientela'.
A clientela deste salão de beleza é majoritariamente feminina.
In summary, clientela is a powerful collective noun. It encapsulates the relationship between a provider and those who consume their services or goods. It is more than just a list of names; it is a community of patrons that defines the character and success of a business. Whether you are analyzing a market or simply choosing a restaurant based on its 'boa clientela' (good crowd), this word is an essential tool in your Portuguese vocabulary arsenal. It bridges the gap between simple commerce and the complex social networks that underpin economic activity in the Lusophone world.
Using clientela correctly requires an understanding of its role as a feminine collective noun. This means that all related articles, adjectives, and verbs must align with its singular feminine form, even if the group it describes is massive and diverse. For instance, you would say 'A clientela está satisfeita' (The clientele is satisfied), not 'estão satisfeitos'. This is a common point of confusion for English speakers who might think of the individuals within the group. In Portuguese, the focus is on the 'entity' of the group. Let's explore several contexts where this word shines. In a retail setting, you might discuss the volume of customers: 'Temos uma clientela muito grande' (We have a very large clientele). Note how grande modifies the group, not the size of the individual people. If you are describing the quality or demographic of the patrons, you might say: 'A clientela deste hotel é muito exigente' (The clientele of this hotel is very demanding). Here, exigente describes the collective behavior of the guests.
- Describing Growth
- To say a business is growing its customer base: 'Estamos expandindo nossa clientela através das redes sociais.'
O restaurante perdeu parte da sua clientela após o aumento dos preços.
In a professional context, such as a law firm or a medical clinic, clientela is used to describe the portfolio of clients. A lawyer might say: 'Minha clientela é composta principalmente por pequenas empresas' (My clientele is composed mainly of small companies). This sounds much more professional than saying 'Meus clientes são...'. It provides a holistic view of the professional's reach. Furthermore, the word is often used in the context of 'conquering' or 'winning' customers. The verb conquistar (to conquer/win over) is frequently paired with clientela. Example: 'A loja usou promoções para conquistar a clientela local' (The store used promotions to win over the local clientele). This implies a strategic effort to build a relationship. On the flip side, manter (to maintain) or fidelizar (to create loyalty in) the clientela are key business goals. 'É mais barato manter a clientela atual do que atrair novos clientes' (It is cheaper to maintain the current clientele than to attract new customers).
- Social Context
- Describing the vibe of a place: 'A clientela aqui é bem jovem e descontraída.'
A clientela fiel é o que sustenta este negócio há trinta anos.
Another important usage is in the negative. If a business is failing, you might hear: 'A clientela sumiu' (The clientele disappeared) or 'Não há clientela para esse tipo de produto aqui' (There is no clientele for this type of product here). This reflects a market mismatch. In more abstract terms, you can use it for audiences of artists or performers, though público is more common there. However, if a painter sells to a specific group of collectors, they might refer to those collectors as their clientela. The word implies a transaction of value. In formal writing, such as an annual report, you might see: 'Observamos uma diversificação na nossa clientela no último trimestre' (We observed a diversification in our clientele in the last quarter). This demonstrates how the word elevates the register of the conversation from simple shopping to strategic analysis. By mastering these patterns, you can speak about business and social dynamics with much more precision and sophistication.
O gerente está preocupado porque a clientela está diminuindo.
- Quality Over Quantity
- 'Temos uma clientela pequena, mas muito fiel e de alto poder aquisitivo.'
A clientela de luxo exige um atendimento personalizado e impecável.
Finally, remember that clientela can be used metaphorically in some contexts, but it almost always retains its core meaning of 'a group being served'. When you are writing or speaking, try to substitute the plural 'clientes' with 'clientela' when you want to emphasize the group as a single unit or a market segment. This will make your Portuguese sound much more natural and 'advanced', as collective nouns are a hallmark of sophisticated language use. Whether you are describing a busy market or a quiet boutique, clientela is the word that ties the customers to the business in a meaningful way.
In the real world, you will hear clientela in a variety of everyday and professional situations. If you are walking down a busy street in Lisbon or São Paulo, you might hear a shopkeeper talking to a neighbor about how the clientela has been lately. It is a staple of 'small talk' among business owners. In news broadcasts, specifically in the economic or business segments, journalists frequently use clientela to describe market trends. For example, a report on the tourism industry might mention that the clientela estrangeira (foreign clientele) is increasing in the Algarve or in Rio de Janeiro. This word provides a professional tone to the reporting. You will also see it prominently in advertising and marketing materials. Companies often speak about how they value their clientela in thank-you notes or anniversary celebrations. 'Agradecemos a nossa clientela pela preferência' (We thank our clientele for their preference) is a very common phrase seen on posters or digital banners.
- In the Service Industry
- Waiters and managers often discuss the 'clientela da noite' (the night crowd) to prepare for shifts.
O barbeiro conhece toda a sua clientela pelo nome.
Another place where you will frequently encounter this word is in legal and medical contexts. When a professional 'passes on' or sells their practice, they are often said to be transferring their carteira de clientela (client portfolio). This is a formal way of discussing the value of the established relationships. In social settings, friends might use the word to describe the 'vibe' of a new bar or club they visited. 'A clientela lá é meio estranha' (The crowd there is a bit weird) or 'A clientela é bem selecionada' (The clientele is very select/exclusive). This usage bridges the gap between a business term and a social descriptor. In literature and soap operas (telenovelas), the word is often used to highlight the success or failure of a character's business venture. A character might complain that a rival is 'roubando minha clientela' (stealing my clientele), which is a classic source of drama in Portuguese-speaking storytelling.
- Political Discourse
- Political analysts use 'clientela' to describe the voting blocks that depend on specific government programs.
A clientela fiel do mercado reclamou da falta de produtos frescos.
Furthermore, if you are studying business or economics in Portuguese, clientela is an unavoidable technical term. It appears in textbooks, academic papers, and market analysis reports. It is used to categorize different types of consumers: clientela potencial (potential clientele), clientela alvo (target clientele), and clientela efetiva (actual clientele). This technical precision shows that the word is deeply embedded in the intellectual framework of commerce. Even in digital spaces, like LinkedIn or business blogs in Portuguese, you will see experts giving advice on how to 'fidelizar a clientela' in the age of e-commerce. It is a word that has successfully transitioned from the traditional 'balcão' (counter) of a neighborhood shop to the complex algorithms of modern business. Hearing and recognizing this word in these various contexts will significantly improve your listening comprehension and your ability to navigate the social and professional landscapes of the Lusophone world.
Durante a crise, a clientela de classe média mudou seus hábitos de consumo.
- Gentrification
- 'Com a abertura de novos prédios, a clientela do bairro tornou-se mais cosmopolita.'
A clientela habitual já sabe que o restaurante fecha às segundas.
In summary, clientela is everywhere. From the casual chat at the 'padaria' to the high-stakes environment of a courtroom or a corporate boardroom, it is the standard term for describing the group of people who sustain a service or business. By paying attention to who is using the word and in what context, you can gain deep insights into the social hierarchy and economic state of the environment around you. It is a word that carries weight, history, and a clear sense of community and commerce.
One of the most frequent mistakes English speakers make with clientela is treating it as a plural noun. Because it refers to a group of people, learners often want to use plural verbs or adjectives. In English, we might say 'the clientele are happy', but in Portuguese, you must say 'a clientela está feliz'. The word is grammatically singular. Think of it like the word 'team' or 'family'. Another common error is confusing clientela with cliente. Remember: cliente is the individual person; clientela is the whole group. If you say 'Eu sou a clientela desta loja', it sounds like you think you are the only person who shops there or that you are a collective entity. You should say 'Eu sou um cliente desta loja'. Conversely, don't say 'A loja tem muitos clientelas'. You should say 'A loja tem uma grande clientela' or 'A loja tem muitos clientes'.
- Gender Agreement
- Mistake: 'O clientela'. Correct: 'A clientela'. It is always feminine.
Errado: A clientela são muito exigentes. Correto: A clientela é muito exigente.
Another subtle mistake involves the use of the word freguês. In many contexts, freguês and cliente are interchangeable, but clientela is the collective form of both. However, using clientela in a very informal, 'street' context might sometimes sound too formal or 'corporate' depending on the region. In a tiny village in the interior of Brazil, people might prefer freguesia. However, for a learner, sticking to clientela is generally safer as it is never 'wrong', just occasionally more formal. A more serious mistake is using clientela to refer to a group of friends or a social circle that isn't related to a business. You cannot say 'Minha clientela de amigos vai à praia'. That would imply your friends are paying you for a service! For social groups, use círculo de amigos, turma, or galera.
- Usage with Articles
- Don't forget the article 'a'. You rarely use 'clientela' alone without 'a', 'esta', 'nossa', etc.
Errado: Loja tem clientela boa. Correto: A loja tem uma clientela boa.
Learners also sometimes struggle with the difference between clientela and público. While they overlap, público is used for audiences (movies, concerts, speeches) or the general public. Clientela specifically implies a commercial or professional relationship where money or services are exchanged regularly. If you say 'A clientela do show foi grande', it sounds like the people watching the show are regular customers of the singer in a business sense, which is odd. Use 'O público do show' instead. Finally, be careful with the pronunciation. The 'cl-' sound is crisp, and the 'e' in 'te' is a medium vowel, not a diphthong. Mispronouncing it can make it hard for locals to understand, especially in a fast conversation. Practicing the rhythm of the word—clien-TE-la—with the stress on the penultimate syllable will help you avoid sounding like a beginner.
Errado: A clientela de médicos. Correto: A clientela do médico (The doctor's clientele).
- Translation Error
- Don't translate 'customer base' literally as 'base de clientes' every time. 'Clientela' is often more natural.
Errado: Ele quer aumentar seus clientelas. Correto: Ele quer aumentar sua clientela.
In conclusion, the most important things to remember are: keep it singular, keep it feminine, and keep it commercial. By avoiding the temptation to pluralize it and by distinguishing it clearly from 'público' and 'cliente', you will use clientela with the confidence and accuracy of a native speaker. It is a word that describes a relationship, so use it whenever you want to talk about the collective group of people that supports a business or professional service.
While clientela is a very common and useful word, Portuguese offers several alternatives depending on the context and the level of formality you wish to achieve. Understanding these synonyms and near-synonyms will help you choose the most precise term for your situation. The most direct alternative is simply the plural of cliente: clientes. While clientela emphasizes the group as a single unit, clientes focuses on the individuals. For example, 'Agradecemos aos nossos clientes' is just as common as 'Agradecemos à nossa clientela'. Another very important alternative, especially in traditional retail or in Portugal, is freguesia. Historically, a freguês was a parishioner, but over time it became the standard word for a regular customer. Using freguesia to mean 'clientele' gives a slightly more traditional, local, or old-fashioned feel to the conversation. It's the kind of word you'd use for a neighborhood grocery store or a long-standing bakery.
- Comparison: Clientela vs. Público
- 'Clientela' is for buyers/clients. 'Público' is for viewers/audience. You have a 'clientela' at your shop, but a 'público' at your concert.
A freguesia daquela padaria é muito fiel.
In more modern business and marketing contexts, you might hear the term base de clientes (customer base). This is a direct translation of the English phrase and is very common in corporate environments, tech startups, and CRM (Customer Relationship Management) discussions. It sounds more analytical and data-driven than clientela. Similarly, público-alvo (target audience/target market) is used when discussing the people a business *wants* to attract, rather than the people it already has. Another term used in economics is consumidores (consumers). This is a broad term that refers to anyone who uses a product or service, regardless of their loyalty or relationship to a specific brand. You might say 'Os consumidores estão comprando menos este ano', which is a general statement about the economy, whereas 'Nossa clientela está comprando menos' is specific to your business.
- Professional Contexts
- Lawyers and doctors often use 'carteira de clientes' to refer to their list of active clients.
O banco quer expandir sua base de clientes no interior.
For specific types of businesses, there are even more niche terms. In the world of high fashion or luxury services, you might hear patronos (patrons), although this is much rarer and usually reserved for the arts. In the context of a subscription service, you might use assinantes (subscribers). If you are talking about the people who frequent a specific place like a library or a community center, usuários (users) is more appropriate. Finally, compradores (buyers) is a simple, direct term used when the focus is strictly on the act of purchasing. By knowing these alternatives, you can tailor your speech to match the 'flavor' of the situation. Whether you want to sound like a local shopkeeper, a high-flying CEO, or a social scientist, choosing between clientela, freguesia, base de clientes, or público will give your Portuguese the nuance it needs.
O público-alvo da campanha são jovens de 18 a 25 anos.
- Summary of Alternatives
- 1. Clientes (Individual focus) 2. Freguesia (Traditional/Local) 3. Base de clientes (Corporate) 4. Público (Audience) 5. Consumidores (General Economic)
A clientela de uma biblioteca é composta por leitores assíduos.
In conclusion, while clientela is your 'go-to' word for a group of customers, being aware of these alternatives allows you to be more expressive. It shows that you understand not just the word, but the social and professional context in which it lives. As you progress in your Portuguese studies, try to experiment with these different terms to see how they change the tone of your sentences. You'll find that native speakers appreciate the precision and the cultural awareness that comes with choosing the right synonym for the right moment.
How Formal Is It?
趣味小知识
In Ancient Rome, the 'clientela' was a powerful social network where patrons provided protection and legal help in exchange for political support and services.
发音指南
- Stressing the first syllable (CLI-entela).
- Pronouncing the 'en' like the English 'en' in 'ten' instead of a nasal vowel.
- Making the final 'a' too long or stressed.
- Confusing it with the English pronunciation of 'clientele'.
- Treating the 'cl' as a soft sound.
难度评级
Easy to recognize due to English cognate.
Requires remembering feminine agreement and singular verb usage.
Pronunciation of nasal 'en' and open 'e' takes practice.
Clear word, usually easy to hear in context.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Collective Nouns
A clientela (singular) gosta (singular).
Gender Agreement
A clientela é fiel (feminine noun, adjective is neutral but article is feminine).
Prepositional Contraction
Agradecemos à (a + a) clientela.
Possessive Agreement
Sua clientela (matches feminine clientela).
Adjective Placement
Clientela exigente (adjective usually follows).
按水平分级的例句
A clientela da loja é boa.
The shop's clientele is good.
Note the use of 'a' (feminine article) and 'é' (singular verb).
O café tem uma clientela pequena.
The cafe has a small clientele.
'Pequena' is feminine to match 'clientela'.
A clientela gosta do pão fresco.
The clientele likes the fresh bread.
Even though 'clientela' refers to many people, the verb 'gosta' is singular.
Minha clientela é muito simpática.
My clientele is very nice.
'Simpática' matches the feminine noun 'clientela'.
A loja quer mais clientela.
The store wants more clientele.
Using 'mais' with a collective noun.
A clientela chega cedo.
The clientele arrives early.
Singular verb 'chega'.
Esta clientela é fiel.
This clientele is loyal.
'Esta' is the feminine demonstrative pronoun.
A clientela do mercado é grande.
The market's clientele is large.
'Grande' is used for size/quantity here.
A clientela deste restaurante é muito jovem.
The clientele of this restaurant is very young.
Describing the demographic of the group.
O salão de beleza perdeu sua clientela.
The beauty salon lost its clientele.
'Sua' is the feminine possessive pronoun.
Nós atendemos uma clientela variada.
We serve a varied clientele.
'Variada' means diverse/mixed.
A clientela fiel sempre volta.
The loyal clientele always comes back.
'Fiel' is an adjective that doesn't change for gender, but it's modifying 'clientela'.
O médico tem uma clientela fixa.
The doctor has a fixed/regular clientele.
'Fixa' implies regular/steady.
A clientela reclamou dos preços altos.
The clientele complained about the high prices.
Past tense 'reclamou' is singular.
A nova loja está conquistando a clientela do bairro.
The new store is winning over the neighborhood's clientele.
'Conquistando' is a common verb with 'clientela'.
A clientela prefere produtos orgânicos.
The clientele prefers organic products.
Preferences of the collective group.
A empresa investe em marketing para expandir sua clientela.
The company invests in marketing to expand its clientele.
'Expandir' is a common professional verb.
A clientela de luxo exige um serviço impecável.
The luxury clientele demands impeccable service.
'De luxo' describes the segment.
Houve uma mudança na clientela após a reforma da loja.
There was a change in the clientele after the store's renovation.
'Mudança na clientela' is a common phrase.
O advogado construiu sua clientela ao longo de vinte anos.
The lawyer built his clientele over twenty years.
'Construiu' implies a long-term process.
A clientela está cada vez mais exigente com a qualidade.
The clientele is increasingly demanding regarding quality.
'Cada vez mais' indicates a trend.
É fundamental conhecer o perfil da sua clientela.
It is fundamental to know the profile of your clientele.
'Perfil' refers to demographic characteristics.
A clientela internacional traz novos desafios para o hotel.
The international clientele brings new challenges to the hotel.
'Internacional' describes the origin.
A padaria manteve sua clientela apesar da concorrência.
The bakery maintained its clientele despite the competition.
'Apesar de' is a useful connector.
A fidelização da clientela é o objetivo principal do novo programa.
Customer loyalty is the main objective of the new program.
'Fidelização' is a key business term.
A clientela potencial ainda não conhece as vantagens do produto.
The potential clientele does not yet know the advantages of the product.
'Potencial' refers to future customers.
O consultório possui uma clientela selecionada e de alto nível.
The clinic has a selected, high-level clientele.
'De alto nível' implies wealth or status.
A diversificação da clientela protege o negócio contra flutuações do mercado.
Diversifying the clientele protects the business against market fluctuations.
'Flutuações' is a professional economic term.
A clientela reagiu positivamente às mudanças na política de preços.
The clientele reacted positively to the changes in the pricing policy.
'Reagiu positivamente' describes collective feedback.
O banco de dados contém informações detalhadas sobre a clientela.
The database contains detailed information about the clientele.
'Banco de dados' (database) context.
A clientela habitual do bar costuma se reunir às sextas-feiras.
The bar's regular clientele usually gathers on Fridays.
'Habitual' means regular/customary.
Muitas empresas falham por não entenderem as necessidades da sua clientela.
Many companies fail because they don't understand their clientele's needs.
Infinitive 'entenderem' matches 'empresas'.
A clientela tornou-se um ativo estratégico para a valorização da marca.
The clientele has become a strategic asset for brand valuation.
'Ativo estratégico' is high-level business jargon.
A análise psicográfica da clientela revelou padrões de consumo inesperados.
The psychographic analysis of the clientele revealed unexpected consumption patterns.
'Psicográfica' is a specialized marketing term.
A transferência da carteira de clientela foi a cláusula mais debatida do contrato.
The transfer of the client portfolio was the most debated clause of the contract.
'Carteira de clientela' is a formal legal/business term.
O prestígio do escritório atrai uma clientela composta por grandes corporações.
The office's prestige attracts a clientele composed of large corporations.
'Composta por' is a formal way to describe makeup.
A volatilidade da clientela digital exige agilidade nas respostas de mercado.
The volatility of the digital clientele requires agility in market responses.
'Volatilidade' implies rapid change.
A clientela tradicional resistiu às inovações propostas pela nova gestão.
The traditional clientele resisted the innovations proposed by the new management.
'Resistiu a' takes the preposition 'a'.
A segmentação da clientela permitiu uma abordagem muito mais personalizada.
The segmentation of the clientele allowed for a much more personalized approach.
'Abordagem' means approach/method.
O declínio da clientela local é um reflexo direto da gentrificação da zona.
The decline of the local clientele is a direct reflection of the area's gentrification.
'Gentrificação' is a sophisticated urban studies term.
A imbricação entre a clientela e a identidade da marca é quase absoluta neste caso.
The overlap between the clientele and the brand identity is almost absolute in this case.
'Imbricação' is a very formal term for overlapping.
A clientela, enquanto corpo coletivo, exerce uma pressão política considerável sobre a empresa.
The clientele, as a collective body, exerts considerable political pressure on the company.
'Enquanto corpo coletivo' is a philosophical/sociological phrasing.
A erosão da clientela fiel pode ser atribuída a uma falha na ética corporativa.
The erosion of the loyal clientele can be attributed to a failure in corporate ethics.
'Erosão' is used metaphorically for loss.
A natureza efêmera da clientela contemporânea desafia os modelos tradicionais de fidelização.
The ephemeral nature of contemporary clientele challenges traditional loyalty models.
'Efêmera' means short-lived.
O estudo explorou a clientela sob a ótica da teoria dos sistemas sociais.
The study explored the clientele from the perspective of social systems theory.
'Sob a ótica de' is a common academic expression.
A clientela de nicho torna-se o último refúgio para o artesanato de alta qualidade.
The niche clientele becomes the last refuge for high-quality craftsmanship.
'Clientela de nicho' refers to a very specific market segment.
A transnacionalização da clientela impõe uma reestruturação das cadeias de suprimento.
The transnationalization of the clientele imposes a restructuring of supply chains.
'Transnacionalização' is a high-level economic term.
A percepção da clientela é, em última análise, o que define o valor de mercado de uma empresa.
The clientele's perception is, ultimately, what defines a company's market value.
'Em última análise' means ultimately/in the final analysis.
常见搭配
常用短语
— Commonly used in signs to say the business is ready to serve customers.
Estamos sempre à disposição da clientela.
— A standard way to thank customers for their business.
Agradecemos a clientela pela preferência.
— The process of making customers loyal to a brand.
O objetivo é fidelizar a clientela.
— Ensuring that current customers continue to visit.
É difícil manter a clientela em tempos de crise.
— Drawing new customers to a business.
Novas vitrines ajudam a atrair a clientela.
— Dividing customers into different groups for marketing.
Precisamos segmentar a clientela por idade.
— Understanding who the customers are and what they want.
O gerente busca conhecer a clientela pessoalmente.
— The ethical value of treating customers well.
O respeito à clientela é nossa prioridade.
— Seeking different types of customers.
O hotel quer diversificar a clientela.
— The level of happiness customers have with a service.
Medimos a satisfação da clientela mensalmente.
容易混淆的词
Individual vs Collective. Use 'cliente' for one person.
Commercial vs Audience. Use 'público' for shows or general people.
Modern vs Traditional. Use 'freguesia' for local/neighborhood feel.
习语与表达
— To take customers away from a competitor, often through aggressive means.
A nova loja está tentando roubar a nossa clientela.
Informal— The process of building up a base of customers for a new business.
Ele está começando agora e ainda está fazendo clientela.
Neutral— When a product or service becomes very popular with the customers.
O novo prato caiu no gosto da clientela.
Informal— Used when customers suddenly stop coming to a place.
Depois que a rua fechou, a clientela sumiu.
Informal— Refers to very wealthy or very loyal and high-spending customers.
Aquele joalheiro tem uma clientela de ouro.
Informal— To do something that drives customers away.
A sujeira na calçada vai espantar a clientela.
Informal— Customers who have no choice but to use a specific service, or are extremely loyal.
A cantina da escola tem uma clientela cativa.
Neutral— To take over a business and its existing customer base.
Ele herdou a clientela do pai.
Neutral— Refers to high-profile or influential customers.
O hotel recebe uma clientela de peso durante o festival.
Informal— To make an effort to prevent customers from leaving for a competitor.
Ele deu descontos para segurar a clientela.
Informal容易混淆
Both refer to customers.
'Clientes' is plural and focuses on individuals. 'Clientela' is singular and focuses on the group.
Os clientes estão na loja. A clientela da loja é grande.
Both refer to a group of people.
'Público' is an audience (passive). 'Clientela' is a group of buyers (active/transactional).
O público gostou do filme. A clientela gostou do novo café.
Both mean customer.
'Freguês' is an individual regular customer. 'Clientela' is the group of all customers.
Ele é um freguês antigo. O mercado tem uma clientela fiel.
Both relate to buying.
'Consumidor' is a general economic term for anyone who uses a product. 'Clientela' implies a relationship with a specific business.
O direito do consumidor. A clientela da minha loja.
Both are groups of people.
'Comunidade' is a social group based on location or interests. 'Clientela' is strictly commercial.
A comunidade local. A clientela do shopping.
句型
A clientela é [Adjetivo].
A clientela é boa.
A loja tem uma clientela [Adjetivo].
A loja tem uma clientela fiel.
Para [Verbo] a clientela, é preciso...
Para manter a clientela, é preciso bom preço.
Observamos um aumento na clientela de [Tipo].
Observamos um aumento na clientela de jovens.
A clientela constitui o principal ativo de...
A clientela constitui o principal ativo do escritório.
Dada a natureza da clientela, torna-se imperativo...
Dada a natureza da clientela, torna-se imperativo inovar.
A clientela gosta de [Substantivo].
A clientela gosta de descontos.
Apesar de [Fator], a clientela...
Apesar da crise, a clientela continuou vindo.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in business and retail contexts.
-
A clientela são felizes.
→
A clientela é feliz.
The word is singular, so the verb and adjective must be singular.
-
O clientela desta loja.
→
A clientela desta loja.
'Clientela' is a feminine noun and always takes the article 'a'.
-
Eu tenho muitas clientelas.
→
Eu tenho uma grande clientela.
We don't usually pluralize 'clientela' to mean many customers; we use 'grande' or 'vasta'.
-
O público do meu consultório.
→
A clientela do meu consultório.
In a professional medical/legal context, 'clientela' is more appropriate than 'público'.
-
A clientela do concerto foi ótima.
→
O público do concerto foi ótimo.
For events like concerts or movies, 'público' is the correct term for audience.
小贴士
Singular Focus
Always treat 'clientela' as one unit. If the unit does something, the verb is singular. 'A clientela comprou' (The clientele bought).
Cognate Power
Use the fact that it looks like 'clientele' to remember it, but don't forget the Portuguese pronunciation rules.
Business Professional
Use this word in job interviews or business meetings to sound more professional and articulate.
Local Flavor
In a small Portuguese 'aldeia', try using 'freguesia' instead to sound more like a local.
Feminine Match
Make sure all adjectives end in 'a' or are in their feminine form: 'clientela satisfeita', 'clientela numerosa'.
Targeting
When discussing who a product is for, pair 'clientela' with 'alvo' or use 'público-alvo'.
Crowd Description
Use 'clientela' to describe the 'vibe' of a place by adding adjectives like 'jovem', 'alternativa', or 'chique'.
Variety
In a long text, switch between 'clientes' and 'clientela' to avoid repetition while maintaining the same meaning.
Nasal Sounds
Focus on hearing the difference between 'cliente' (individual) and 'clientela' (group) in fast speech.
Portfolio
If you are a freelancer, refer to your 'clientela' to give the impression of an established business.
记住它
记忆技巧
Think of a 'CLIENT' who brings their 'ELLA' (she/her) friends. A group of clients is a 'CLIENTELA'.
视觉联想
Imagine a shop door with a large group of people waiting to enter. Label the group as 'A Clientela'.
Word Web
挑战
Try to use the word 'clientela' in three different sentences describing your favorite shops or services today.
词源
From the Latin 'clientela', which referred to the relationship between a 'cliens' (client) and a 'patronus' (patron) in Ancient Rome.
原始含义: The condition or status of being a client; a body of clients.
Romance (Latin)文化背景
Be careful when using 'clientela' in a political context, as 'clientelismo' can imply corruption or unfair patronage.
In English, 'clientele' sounds slightly more formal or high-end. In Portuguese, 'clientela' is used for everything from a street vendor to a law firm.
在生活中练习
真实语境
Retail/Shopping
- Atrair a clientela
- Promoção para a clientela
- Agradecer a clientela
- Clientela fiel
Restaurants/Cafes
- Clientela da noite
- Conquistar a clientela
- Clientela exigente
- Servir a clientela
Professional Services (Law/Medicine)
- Carteira de clientela
- Clientela fixa
- Clientela internacional
- Construir uma clientela
Marketing/Business
- Segmentar a clientela
- Perfil da clientela
- Expansão da clientela
- Clientela potencial
Social/Neighborhood
- Clientela do bairro
- Mudança na clientela
- Clientela jovem
- Clientela tradicional
对话开场白
"Como é a clientela do seu restaurante favorito?"
"Você acha que a clientela das lojas físicas está diminuindo por causa da internet?"
"Qual é o segredo para manter uma clientela fiel por muitos anos?"
"A clientela desse café costuma ser barulhenta ou tranquila?"
"Como um novo negócio pode conquistar sua primeira clientela?"
日记主题
Descreva a clientela de um lugar que você frequenta sempre.
Se você tivesse uma loja, que tipo de clientela você gostaria de ter?
Escreva sobre uma vez que você viu a clientela de um lugar mudar completamente.
Como o atendimento ao cliente influencia a fidelidade da clientela?
Reflita sobre a importância da clientela para a economia de um pequeno bairro.
常见问题
10 个问题It is always feminine ('a clientela'), regardless of whether the customers are men or women.
Yes, but only if you are referring to the distinct customer bases of several different businesses. Usually, it is singular.
'Clientela' is more modern and professional. 'Freguesia' is more traditional and often used for local neighborhood shops.
No. Even though it means many people, it is a collective noun and takes a singular verb (e.g., 'A clientela é...').
No, it is strictly for commercial or professional relationships. Use 'turma' or 'galera' for friends.
The most common term is 'público-alvo', but you can also say 'clientela-alvo' in some marketing contexts.
Yes, it is widely used in both Portugal and Brazil, though 'freguesia' is also very common in Portugal.
It is a sociopolitical term derived from the same root, referring to an exchange of favors for political support. It's often used negatively.
Yes, professionals like doctors, lawyers, and dentists use 'clientela' to refer to their patients or clients.
It is 'clientela' without an accent. The stress is naturally on the penultimate syllable.
自我测试 182 个问题
Escreva uma frase usando 'clientela' e o adjetivo 'fiel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a clientela de um café moderno em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'We are expanding our clientele' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena nota de agradecimento à clientela de uma loja.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que a clientela seleta é importante para marcas de luxo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'clientela' em um contexto de marketing digital.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para uma empresa que valoriza seus clientes usando 'clientela'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o impacto da crise na clientela de um pequeno negócio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a mudança na clientela de um bairro que passou por gentrificação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuta a relação entre ética corporativa e a manutenção da clientela.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The doctor has built a large clientele over the years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'clientela' e 'concorrência' na mesma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre uma clientela exigente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um cenário onde a clientela 'sumiu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância de conhecer o perfil da clientela.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o termo 'clientela cativa' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a tecnologia ajuda a segmentar a clientela?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal sobre a diversificação da clientela.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a clientela de uma biblioteca pública.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece quando uma empresa ignora sua clientela?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'A clientela da loja é muito fiel.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Precisamos conquistar a clientela do bairro.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O médico tem uma vasta clientela.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A clientela de luxo exige atendimento exclusivo.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A fidelização da clientela é nossa prioridade.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A clientela exigente reclama dos preços.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Houve uma mudança no perfil da clientela.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A clientela fiel sempre volta à padaria.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Queremos expandir nossa clientela internacional.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A volatilidade da clientela digital é um desafio.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O advogado construiu sua clientela com ética.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A satisfação da clientela é fundamental.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O restaurante perdeu clientela após a reforma.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A clientela habitual já conhece o dono.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'É preciso segmentar a clientela para vender mais.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A clientela potencial ainda não conhece a marca.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A transferência da carteira de clientela foi rápida.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A clientela de nicho valoriza o artesanato.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Agradecemos à nossa clientela pela preferência.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A clientela reagiu mal ao aumento de preços.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase e identifique o adjetivo: 'A clientela fiel adora o café.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'A clientela está crescendo.'
Ouça e responda: 'A clientela exigente quer qualidade.' O que a clientela quer?
Ouça e identifique o local: 'A clientela do hospital é vasta.'
Ouça e responda: 'O gerente agradeceu à clientela.' Quem foi agradecido?
Ouça e identifique o verbo: 'Vamos expandir nossa clientela.'
Ouça e responda: 'A clientela de luxo sumiu.' O que aconteceu?
Ouça e identifique o tipo de clientela: 'Temos uma clientela internacional.'
Ouça e responda: 'A fidelização da clientela é difícil.' O que é difícil?
Ouça e identifique o tempo verbal: 'A clientela comprou tudo.'
Ouça e escreva: 'A clientela habitual já chegou.'
Ouça e responda: 'A clientela seleta prefere o bar à noite.' Quando eles preferem o bar?
Ouça e identifique a preposição: 'Agradecemos à clientela.'
Ouça e responda: 'A clientela potencial é de jovens.' Quem é a clientela potencial?
Ouça e identifique o número de sílabas de 'clientela'.
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>clientela</span> is the standard Portuguese term for a business's entire customer base. For example: <span class='italic'>'A clientela daquela livraria é muito culta'</span> (The clientele of that bookstore is very cultured). Always remember to treat it as a singular feminine noun.
- Clientela is a feminine collective noun meaning 'clientele' or 'customer base'.
- It is always used in the singular form to describe a group of people.
- Commonly used in business, retail, and professional services like law or medicine.
- Key adjectives often paired with it include 'fiel' (loyal) and 'exigente' (demanding).
Singular Focus
Always treat 'clientela' as one unit. If the unit does something, the verb is singular. 'A clientela comprou' (The clientele bought).
Cognate Power
Use the fact that it looks like 'clientele' to remember it, but don't forget the Portuguese pronunciation rules.
Business Professional
Use this word in job interviews or business meetings to sound more professional and articulate.
Local Flavor
In a small Portuguese 'aldeia', try using 'freguesia' instead to sound more like a local.
相关内容
更多business词汇
A seguir
A2接下来;以下。我要吃饭,接下来我要睡觉。请阅读以下文本。
ação
A2股票是代表公司所有权的份额。
acionista
B1股东是持有公司股票的个人或实体。
Ações
A2代表公司所有权的股份。股票持有人通常有权获得公司资产和利润中与其持有量成比例的部分。
Adaptável
A2他非常能适应新环境。
adiantamento
B2在到期前支付的款项;预付款,预支。
adiantar
A2提早时间或在截止日期前提前完成工作。
administrador
A2管理员(administrador)是负责管理公司或组织的人。
Administrativamente
A2从行政上。例如:“该公司在行政上进行了重组。”
Adquirido
A2这家公司被一家跨国集团收购了。