A2 noun #9,200 最常用 3分钟阅读

comadre

When someone refers to their comadre, they are talking about their child's godmother. It's a special bond, almost like an extended family member. This term is also used more generally to refer to a close female friend, especially in more informal or rural contexts, implying a relationship of mutual support and intimacy. So, while literally meaning godmother, it often carries the weight of a very dear female friend or even a co-parent in a broader sense.

§ What 'Comadre' Means

The word comadre is more than just 'godmother' in Portuguese. While it certainly means that, it also carries a deeper sense of connection and shared responsibility, especially in informal contexts. Think of it as a 'co-parent' or a close female friend who is almost family due to a shared experience like godparenthood.

Definition
Godmother (in relation to the child's parents); co-parent.

When a woman becomes a godmother (madrinha) to a child, she becomes the comadre to the child's mother and father. This relationship is often reciprocated: if the child's mother becomes a godmother to the comadre's child, they become comadres to each other. It's a bond of mutual support and shared informal responsibility for the children.

Minha comadre sempre me ajuda com os filhos. (My godmother/co-parent always helps me with the kids.)

Ela é minha comadre de batismo do meu primeiro filho. (She is my comadre from my first child's baptism.)

§ Where You Actually Hear 'Comadre'

You'll hear comadre most often in casual, everyday conversations. It's not a formal term you'd typically use in a business meeting or a news report. It's deeply rooted in personal relationships and community. Here's where it pops up:

  • Family gatherings: This is probably the most common place. You'll hear parents referring to their child's godmother as comadre, and godmothers referring to the parents in the same way. It signals a close, almost familial bond.
  • Among close friends: Sometimes, close female friends might affectionately call each other comadre, even if they aren't technically godmothers to each other's children. It's a way to express a deep, sisterly connection and mutual support.
  • Local community interactions: In smaller towns or close-knit neighborhoods, you might overhear women using comadre when talking to each other, especially if they share children who are friends or if they've shared important life events. It's a sign of a familiar and trusted relationship.
  • Informal storytelling: When people are sharing anecdotes or gossip (in a friendly way!) about their community, they might use comadre to refer to a friend or acquaintance, implying a level of intimacy and shared knowledge.

You won't typically find comadre in formal settings like:

  • News reports: News anchors or journalists would use more formal titles or names when referring to people.
  • Academic papers: Unless a paper is specifically discussing social dynamics or informal language, comadre wouldn't appear.
  • Official documents: Legal or administrative documents will use precise terms like 'madrinha' (godmother) or 'responsável' (guardian) instead.
  • Workplaces (usually): In most professional environments, colleagues would use names or professional titles. However, if co-workers are also very close friends outside of work and have a godparent relationship, they might use it informally in the workplace, but it's less common.

Understanding comadre helps you grasp a bit of the social fabric in Portuguese-speaking cultures, especially in Brazil and Portugal. It highlights the importance of extended family and strong community ties.

Conversei com a minha comadre sobre a festa de aniversário. (I chatted with my comadre about the birthday party.)

As comadres se encontram para tomar café. (The godmothers/co-parents/close friends meet for coffee.)

按水平分级的例句

1

Minha comadre me ajudou a cuidar do bebê ontem.

My godmother/co-parent helped me take care of the baby yesterday.

2

A comadre da Maria veio visitar.

Maria's godmother/co-parent came to visit.

3

Vamos chamar a comadre para o jantar de domingo.

Let's invite the godmother/co-parent for Sunday dinner.

4

Ela é minha comadre, madrinha do meu filho mais velho.

She is my godmother/co-parent, godmother of my oldest son.

5

Eu e minha comadre somos muito amigas.

My godmother/co-parent and I are very good friends.

6

A comadre trouxe um presente para o afilhado.

The godmother/co-parent brought a gift for the godson.

7

Eles se conheceram através de suas comadres.

They met through their godmothers/co-parents.

8

Preciso ligar para minha comadre para resolver isso.

I need to call my godmother/co-parent to sort this out.

自我测试 12 个问题

fill blank B1

Minha mãe e a ___ da minha prima são muito amigas.

正确! 不太对。 正确答案: comadre

The context implies a close, family-like relationship, which 'comadre' (godmother/co-parent) fits perfectly.

fill blank B1

A ___ do meu filho sempre me ajuda com ele quando preciso.

正确! 不太对。 正确答案: comadre

'Comadre' here refers to the godmother in her relationship with the child's parents, indicating someone who helps with the child.

fill blank B1

Na festa de batizado, a ___ do bebê estava muito feliz.

正确! 不太对。 正确答案: comadre

At a baptism, the 'comadre' (godmother) plays a central role.

fill blank B1

Eu sempre chamo a mãe do meu afilhado de ___.

正确! 不太对。 正确答案: comadre

The parent of your godchild is your 'comadre'.

fill blank B1

As duas mães conversavam animadamente sobre seus filhos e a relação de ___ entre elas.

正确! 不太对。 正确答案: comadre

The blank requires a noun that describes the specific relationship between the two mothers concerning their children, which is 'comadre'.

fill blank B1

Quando um dos pais é padrinho/madrinha do filho do outro, eles se tornam ___.

正确! 不太对。 正确答案: comadres/compadres

This explains the reciprocal relationship created when one parent is a godparent to the other's child.

multiple choice B1

Choose the best translation for 'comadre' in the sentence: 'Minha comadre é uma ótima amiga.'

正确! 不太对。 正确答案: My godmother is a great friend.

Comadre specifically refers to a godmother in Portuguese, or a close female friend in a co-parenting relationship with the speaker's child. The other options are incorrect.

multiple choice B1

Which situation best describes the relationship of a 'comadre'?

正确! 不太对。 正确答案: A woman who is a godparent to another's child.

The term 'comadre' is used to describe the relationship between a child's parent and their godmother. It can also extend to a close female friend who has a similar co-parenting role in a less formal sense.

multiple choice B1

What is the most appropriate way to address your child's godmother informally in Portuguese?

正确! 不太对。 正确答案: Comadre.

In an informal context, 'comadre' is a common and affectionate way for a parent to address their child's godmother.

true false B1

If your friend is the godmother of your child, you would call her 'comadre'.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

This is a direct and common use of the term 'comadre'.

true false B1

The term 'comadre' is exclusively used for family members by blood.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

While 'comadre' often refers to a godmother (who might be a family friend), it doesn't have to be a blood relative. It signifies a close, almost familial, bond formed through the godparent-godchild relationship or a close friendship.

true false B1

You can use 'comadre' to refer to any female friend, regardless of whether she is a godmother.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

While 'comadre' can sometimes be extended to very close female friends, especially those who share a co-parenting-like role or deep bond, its primary and most formal meaning is a godmother. It's not a generic term for 'any female friend'.

/ 12 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!