comumente
Overview
A palavra 'comumente' é um advérbio de modo na língua portuguesa, utilizado para expressar a ideia de algo que acontece de forma habitual, geral ou frequente. É formada a partir do adjetivo 'comum' e do sufixo '-mente', que é um sufixo adverbial produtivo em português, usado para transformar adjetivos em advérbios de modo, indicando 'de que maneira' ou 'em que modo' a ação ocorre. O uso de 'comumente' sugere que uma determinada ação, estado ou característica não é uma exceção, mas sim a regra, o padrão ou o que é esperado na maioria das situações.
Em termos de posicionamento na frase, 'comumente' pode aparecer antes ou depois do verbo que modifica, ou mesmo no início da frase, dependendo da ênfase que se quer dar. Por exemplo, 'Comumente, ele chegava atrasado' e 'Ele comumente chegava atrasado' são ambas construções válidas, com a primeira talvez conferindo um pouco mais de destaque à frequência do atraso.
Comparativamente, 'comumente' é sinônimo de 'geralmente', 'usualmente', 'frequentemente' e 'normalmente'. Embora muitas vezes intercambiáveis, pode haver sutis diferenças de nuance. 'Geralmente' e 'normalmente' tendem a enfatizar a regularidade ou a conformidade com uma norma, enquanto 'frequentemente' destaca a alta incidência. 'Comumente' se situa bem nesse espectro, abrangendo a ideia de algo que é de ocorrência comum ou disseminado.
É importante notar que, como advérbio, 'comumente' não varia em gênero ou número, mantendo sua forma independentemente do substantivo ou pronome ao qual a ação se refere. Sua compreensão e uso correto enriquecem a expressividade na comunicação, permitindo descrever a regularidade e a generalidade de eventos ou características de forma precisa.
例句
Isso é algo que se vê comumente em grandes cidades.
Describing frequency or typicality of an event in urban areas.This is something commonly seen in big cities.
Ele comumente chega atrasado para as reuniões.
Referring to a person's habitual lateness.He commonly arrives late for meetings.
É comumente aceito que o café da manhã é a refeição mais importante do dia.
Stating a widely held belief or general consensus.It is commonly accepted that breakfast is the most important meal of the day.
Comumente, as pessoas preferem a praia ao invés da montanha no verão.
Discussing general preferences for leisure activities during a specific season.Commonly, people prefer the beach over the mountain in the summer.
A doença é comumente encontrada em regiões tropicais.
Describing the prevalence of a disease in certain geographical areas.The disease is commonly found in tropical regions.
常见搭配
容易混淆的词
如何使用
使用说明
The adverb "comumente" is typically used to indicate that something happens with regularity, is generally known, or is widely accepted. It can precede or follow the verb it modifies, though placing it before the verb is often more common in formal or written Portuguese, while its position might be more flexible in spoken language. For example, both "Eles comumente viajam no verão" and "Eles viajam comumente no verão" are grammatically correct, though the former might sound slightly more natural to some speakers. It's often interchangeable with other adverbs like "geralmente" (generally), "normalmente" (normally), or "frequentemente" (frequently), but "comumente" often carries a slightly stronger connotation of being a widespread practice or belief, rather than just a regular occurrence for a particular individual or group. It's particularly useful when you want to emphasize the commonality of an action or state among a larger population or within a specific context. While generally straightforward to use, learners should be mindful of its slightly more formal or emphatic tone compared to simpler adverbs of frequency.
常见错误
A common mistake might be to confuse 'comumente' with 'raramente' (rarely) or 'frequentemente' (frequently). While all describe how often something happens, 'comumente' implies a general, usual occurrence rather than a high frequency like 'frequentemente'. Another potential error could be mispronouncing the double 'm' or dropping the 'e' at the end.
小贴士
Uso de 'Comumente'
Erro Comum: Redundância
Sinônimos e Contextos
词源
Derivado do latim 'communiter', que significa 'de forma comum, geralmente'.
文化背景
The word "comumente" in Portuguese, meaning "commonly" or "generally," often appears in contexts that describe widespread practices, beliefs, or observations within Portuguese-speaking cultures. It can refer to social norms, traditional customs, or everyday occurrences that are recognized and understood by a broad segment of the population. For instance, one might hear "É comumente aceito que..." (It is commonly accepted that...) when discussing a societal consensus, or "Comumente, as famílias se reúnem aos domingos" (Commonly, families gather on Sundays) to describe a typical family tradition. Its use underscores shared experiences and collective understanding, reflecting how certain behaviors or ideas become integrated into the cultural fabric. The term can also be used in more formal settings, such as academic discussions or legal documents, to denote frequency or prevalence, but even there, it carries a sense of what is broadly observed or expected within the relevant community. The specific cultural implications can vary subtly depending on the region (Portugal, Brazil, Angola, etc.), but the core idea of widespread acceptance or occurrence remains consistent, linking the word to the shared identity and practices of the Portuguese-speaking world.
记忆技巧
mnemonic for 'comumente': Imagine a COMmunity that is USUALLY or COMMONLY doing something together. 'Comum' sounds like 'common', and '-mente' is a common adverb ending in Portuguese, similar to '-ly' in English. So, 'commonly' or 'usually'.
常见问题
4 个问题自我测试
Aquele problema é ______ resolvido com uma solução simples.
Ele age ______ de forma muito calma.
Esse tipo de comportamento é ______ associado à falta de experiência.
得分: /3
Uso de 'Comumente'
Erro Comum: Redundância
Sinônimos e Contextos
例句
5 / 5Isso é algo que se vê comumente em grandes cidades.
This is something commonly seen in big cities.
Ele comumente chega atrasado para as reuniões.
He commonly arrives late for meetings.
É comumente aceito que o café da manhã é a refeição mais importante do dia.
It is commonly accepted that breakfast is the most important meal of the day.
Comumente, as pessoas preferem a praia ao invés da montanha no verão.
Commonly, people prefer the beach over the mountain in the summer.
A doença é comumente encontrada em regiões tropicais.
The disease is commonly found in tropical regions.
相关内容
更多自然词汇
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.