comumente
comumente 30秒で
- Translates to 'commonly', 'generally', or 'usually'.
- Formed by the adjective 'comum' + suffix '-mente'.
- Used to describe frequent actions or general norms.
- Slightly more formal than the synonym 'geralmente'.
- Morphology
- The word is formed by the base adjective 'comum' and the suffix '-mente', indicating manner or frequency.
Este tipo de erro é comumente encontrado em textos de iniciantes.
- Pragmatics
- Used to establish a norm or standard expectation in discourse, often preceding a contrasting statement.
A doença é comumente tratada com antibióticos fortes.
O termo é comumente associado a práticas antigas.
- Syntax
- Typically placed immediately before or after the main verb, or after the auxiliary verb in compound tenses.
Ele é comumente chamado de gênio pelos seus pares.
Essas aves são comumente vistas nesta região durante o verão.
- Passive Voice
- In passive constructions, place the adverb between the verb 'ser' and the participle.
O imposto é comumente pago em abril.
- Collocations
- Pairs exceptionally well with past participles to describe general states or facts.
Este material é comumente utilizado na construção civil.
Comumente, os alunos têm dificuldades com esta regra gramatical.
- Nuance
- Blends the concepts of high frequency with societal or systemic expectation.
O café da manhã brasileiro comumente inclui pão francês e manteiga.
A palavra é comumente mal pronunciada por estrangeiros.
- Journalism
- Used to report on general trends, public opinion, and standard practices objectively.
O fenômeno é comumente observado durante o inverno rigoroso.
Na biologia, esta espécie é comumente classificada como predadora.
- Professional Settings
- Utilized by professionals to explain standard procedures or typical outcomes to clients or students.
Pacientes comumente relatam dores de cabeça após o procedimento.
- Literature
- Frequently found in novels and essays to establish setting, routine, or character habits.
Naquela época, as cartas eram comumente entregues a cavalo.
O herói da história comumente acordava antes do nascer do sol.
- Spelling Error
- Writing 'comummente' instead of the standard 'comumente'.
Correto: A palavra é comumente usada. (Incorreto: comummente)
- Placement Error
- Placing the adverb before the verb 'ser' or 'estar' in simple sentences.
Isso é comumente verdade. (Evite: Isso comumente é verdade.)
No Brasil, o feijão é comumente servido com arroz.
- Adjective vs Adverb
- Using the base adjective 'comum' to modify a verb instead of the adverb 'comumente'.
Eles comumente viajam de trem. (Incorreto: Eles comum viajam.)
O erro é comumente ignorado.
- Geralmente
- The most common synonym, slightly less formal, meaning 'generally' or 'usually'.
O que é comumente (ou geralmente) aceito pela sociedade.
- Frequentemente
- Focuses on the high frequency of an action rather than its status as a societal norm.
Eles comumente viajam juntos nas férias.
A febre é comumente o primeiro sintoma.
- Habitualmente
- Best used for personal habits rather than general facts or societal norms.
O produto é comumente vendido em farmácias.
Esta expressão é comumente utilizada no sul do país.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Formation of adverbs with the suffix -mente.
Placement of adverbs in Portuguese sentences.
Passive voice constructions (ser + participle).
Difference between adverbs of frequency and manner.
Nasal vowels in Portuguese pronunciation.
レベル別の例文
Eu comumente bebo água.
I commonly drink water.
Adverb placed before the verb.
Ela comumente come pão.
She commonly eats bread.
Modifies the verb 'come'.
Nós comumente dormimos cedo.
We commonly sleep early.
Used with routine actions.
O céu é comumente azul.
The sky is commonly blue.
Placed after the verb 'ser'.
Eles comumente jogam futebol.
They commonly play soccer.
Describes a frequent activity.
Eu comumente leio livros.
I commonly read books.
Adverb of frequency.
Você comumente estuda aqui?
Do you commonly study here?
Used in a simple question.
O gato comumente dorme muito.
The cat commonly sleeps a lot.
Modifies 'dorme'.
As lojas comumente fecham às oito.
Stores commonly close at eight.
Describes a general schedule.
Isso é comumente visto na cidade.
This is commonly seen in the city.
Passive voice introduction.
O ônibus comumente chega atrasado.
The bus commonly arrives late.
Modifies the verb 'chega'.
Nós comumente viajamos no verão.
We commonly travel in the summer.
Describes a seasonal habit.
A palavra é comumente usada.
The word is commonly used.
Common collocation.
Ele é comumente chamado de Zé.
He is commonly called Zé.
Used with names/nicknames.
O café é comumente servido quente.
Coffee is commonly served hot.
Describes a standard state.
Eles comumente jantam em casa.
They commonly have dinner at home.
Routine description.
Este erro é comumente cometido por iniciantes.
This mistake is commonly made by beginners.
Passive voice with 'cometido'.
O termo é comumente associado à tecnologia.
The term is commonly associated with technology.
Collocation 'associado a'.
Comumente, as pessoas preferem dias ensolarados.
Commonly, people prefer sunny days.
Adverb at the beginning of the sentence.
A doença é comumente tratada com antibióticos.
The disease is commonly treated with antibiotics.
Medical context usage.
O animal é comumente encontrado na floresta.
The animal is commonly found in the forest.
Geographical/biological context.
Essa regra é comumente ignorada pelos motoristas.
This rule is commonly ignored by drivers.
Passive construction.
O prato é comumente acompanhado de vinho.
The dish is commonly accompanied by wine.
Culinary context.
Ele comumente age de forma estranha.
He commonly acts in a strange way.
Modifying behavior.
O fenômeno é comumente observado em regiões costeiras.
The phenomenon is commonly observed in coastal regions.
Formal scientific register.
Esta prática é comumente aceita no mercado financeiro.
This practice is commonly accepted in the financial market.
Business context.
O autor é comumente lembrado por sua obra principal.
The author is commonly remembered for his main work.
Literary context.
Tais medidas são comumente adotadas em tempos de crise.
Such measures are commonly adopted in times of crisis.
Political/economic context.
O conceito é comumente mal interpretado pelo público.
The concept is commonly misinterpreted by the public.
Modifying a negative participle.
O material é comumente empregado na construção civil.
The material is commonly employed in civil construction.
Formal vocabulary ('empregado').
A teoria é comumente ensinada nas universidades.
The theory is commonly taught in universities.
Academic context.
O sintoma é comumente indicativo de estresse severo.
The symptom is commonly indicative of severe stress.
Medical diagnostic context.
É comumente argumentado que a política falhou em seus objetivos.
It is commonly argued that the policy failed in its objectives.
Impersonal formal structure.
O viés cognitivo é comumente atrelado a decisões precipitadas.
Cognitive bias is commonly linked to hasty decisions.
Advanced vocabulary ('atrelado').
A obra é comumente citada como um marco do modernismo.
The work is commonly cited as a milestone of modernism.
Artistic/literary analysis.
O procedimento cirúrgico é comumente isento de complicações graves.
The surgical procedure is commonly free of serious complications.
Advanced medical phrasing.
A expressão é comumente desprovida de seu sentido original.
The expression is commonly devoid of its original meaning.
Linguistic analysis.
O acordo é comumente ratificado por ambas as partes.
The agreement is commonly ratified by both parties.
Legal/diplomatic context.
A espécie é comumente endêmica destas ilhas isoladas.
The species is commonly endemic to these isolated islands.
Scientific terminology.
O paradoxo é comumente resolvido através de análise lógica.
The paradox is commonly resolved through logical analysis.
Philosophical/logical context.
O vocábulo, embora arcaico, é comumente atestado em textos medievais.
The term, although archaic, is commonly attested in medieval texts.
Philological context.
A premissa é comumente refutada pela historiografia contemporânea.
The premise is commonly refuted by contemporary historiography.
Academic historical debate.
O tropo literário é comumente subvertido na ficção pós-moderna.
The literary trope is commonly subverted in postmodern fiction.
Advanced literary criticism.
A falácia é comumente perpetuada por discursos demagógicos.
The fallacy is commonly perpetuated by demagogic speeches.
Political science context.
O axioma é comumente aceito sem o devido escrutínio empírico.
The axiom is commonly accepted without due empirical scrutiny.
Epistemological discussion.
A jurisprudência comumente reitera o princípio da presunção de inocência.
Jurisprudence commonly reiterates the principle of presumption of innocence.
Advanced legal terminology.
O traço fonético é comumente elidido na fala vernácula rápida.
The phonetic trait is commonly elided in rapid vernacular speech.
Linguistic phonology.
A dicotomia é comumente transcendida por abordagens holísticas.
The dichotomy is commonly transcended by holistic approaches.
Philosophical abstraction.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
While synonymous with 'geralmente', 'comumente' carries a slightly more academic or formal weight. It is excellent for written Portuguese.
- Writing 'comummente' with a double M.
- Pronouncing the first 'm' as a hard English consonant instead of a nasal vowel.
- Placing it before the verb 'ser' (e.g., 'comumente é' instead of 'é comumente').
- Using it to describe absolute facts that have no exceptions.
- Using the adjective 'comum' when the adverb 'comumente' is needed to modify a verb.
ヒント
Passive Voice Placement
When using the passive voice, always place 'comumente' between the verb 'ser' and the past participle. For example, write 'é comumente aceito' instead of 'comumente é aceito'. This makes your Portuguese sound highly native and polished.
Swap for Geralmente
If you are writing a formal essay and notice you have used 'geralmente' too many times, swap it out for 'comumente'. It means the exact same thing but instantly elevates the academic tone of your writing.
Master the Nasal Sound
The first 'm' in 'comumente' is a nasal vowel marker. Don't close your lips fully for the first 'm'. Let the sound resonate in your nose, like the 'on' in the French word 'bon', before moving to the 'men' syllable.
Only One M
Remember that modern Portuguese spelling rules dictate that 'comumente' is written with only one 'm' in the middle. Do not write 'comummente', even though the base word 'comum' ends in 'm'.
Avoid with Absolutes
Never use 'comumente' in the same sentence as absolute words like 'sempre' (always) or 'nunca' (never) when describing the same action. It creates a logical contradiction. Something cannot be 'commonly always' done.
Read the News
To see 'comumente' in action, read Portuguese news websites. Journalists love this word because it allows them to state general facts or trends without making absolute claims that could be proven false.
Use 'Costumar' for Personal Habits
While 'comumente' is great for general facts, if you are talking about your own personal habits, it is more natural to use the verb 'costumar'. Instead of 'Eu comumente leio', say 'Eu costumo ler'.
Sentence Starters
You can start a sentence with 'Comumente,' followed by a comma, to set the stage for a general statement. This is a great structural tool for writing essays or giving presentations.
Learn Fixed Phrases
Memorize common collocations like 'comumente usado' (commonly used) and 'comumente conhecido' (commonly known). Learning these as single chunks of vocabulary will speed up your fluency.
Frequency vs. Norm
Remember the subtle difference: 'frequentemente' just means it happens a lot. 'Comumente' means it happens a lot AND it is the normal, expected way for things to happen in that society or context.
暗記しよう
記憶術
Think of 'COMUM' (common) + 'MENTE' (mind). If something is in the common mind, it is COMMONLY known.
視覚的連想
Imagine a large crowd of people all doing the exact same 'common' thing, like drinking coffee in the morning.
語源
Derived from Latin 'communis' (common) + suffix '-mente' (from Latin 'mens', mind/manner).
文化的な背景
Used similarly to Portugal, prevalent in formal education and media.
Widely used in formal writing, news, and academic papers. In speech, 'geralmente' is more common.
Historically spelled 'comummente', but modern orthography uses 'comumente'. Very common in formal discourse.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"O que é comumente servido no café da manhã aqui?"
"Qual é o erro mais comumente cometido por estudantes?"
"Como essa palavra é comumente pronunciada?"
"O que as pessoas comumente fazem nos finais de semana?"
"Esse tipo de problema é comumente resolvido como?"
日記のテーマ
Descreva algo que é comumente aceito na sua cultura, mas que você discorda.
Escreva sobre uma tarefa que você comumente faz todos os dias.
Qual é um mito que é comumente acreditado pelas pessoas?
Como o clima comumente afeta o seu humor?
Descreva um prato que é comumente preparado na sua família.
よくある質問
10 問Yes, in almost all contexts, they mean the exact same thing: 'generally' or 'commonly'. However, 'comumente' is considered slightly more formal and is more frequently found in written texts, academic papers, and news reports. 'Geralmente' is more common in everyday spoken Portuguese. You can use them interchangeably without changing the meaning of the sentence.
The pronunciation can be tricky for English speakers. The first part, 'comum', ends in a nasal sound, not a hard consonant 'm' where your lips press tightly together. When adding '-mente', the nasal sound blends into the 'm' of 'mente'. Practice making a humming sound in your nose for the 'mu' syllable before moving to 'men'.
Portuguese is flexible, but the most natural placement is usually right after the main verb (e.g., 'Ele viaja comumente'). In passive voice or compound tenses, place it between the auxiliary verb and the main verb (e.g., 'É comumente usado'). You can also place it at the beginning of a sentence to set a general context (e.g., 'Comumente, as pessoas preferem...').
Historically, in European Portuguese, 'comummente' was the standard spelling. However, under the modern Orthographic Agreement (Acordo Ortográfico) which standardizes spelling across all Portuguese-speaking countries, the correct and universally accepted spelling is 'comumente' with a single 'm'. Using the double 'm' today is considered archaic or a spelling error.
It is used and perfectly understood in both Brazil and Portugal, as well as in all other Portuguese-speaking nations. The meaning and grammatical function are identical across all dialects. The only historical difference was the spelling, which has now been standardized to 'comumente' everywhere.
You can, but it might sound a bit too formal or stiff for a personal routine. If you want to say 'I usually wake up at 7', it is more natural to say 'Eu normalmente acordo às 7' or 'Eu costumo acordar às 7'. 'Comumente' is better suited for general facts about groups of people or societal norms.
The most direct opposites (antonyms) are 'raramente' (rarely) or 'excepcionalmente' (exceptionally). If something does not happen commonly, it happens rarely. You can also use 'incomumente' (uncommonly), though this is less frequent in everyday speech than 'raramente'.
No, 'comumente' does not mean 'always' (sempre). It means 'commonly' or 'usually'. It implies that while an event happens most of the time or is the standard expectation, there are exceptions. Using it to describe an absolute, unchanging fact is semantically incorrect.
The suffix '-mente' comes from the Latin word 'mens' or 'mentis', meaning 'mind' or 'disposition'. In Vulgar Latin, people started saying things like 'clara mente' (with a clear mind) to mean 'clearly'. Over time, this fused into a single word, becoming the standard way to form adverbs of manner in Portuguese, Spanish, French, and Italian.
Yes, adverbs can modify verbs, adjectives, or other adverbs. While 'comumente' most often modifies verbs, you can use it with adjectives to describe a common state. For example, 'um erro comumente fatal' (a commonly fatal error). However, modifying verbs or past participles is its most frequent function.
自分をテスト 200 問
Write a simple sentence using 'comumente' to describe what people eat for breakfast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'This word is commonly used in Brazil.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive voice and 'comumente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a common mistake learners make, using 'comumente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence starting with 'Comumente,'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'comumente' and 'sempre' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'comumente associado' in a sentence about technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an academic sentence using 'é comumente argumentado que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a cultural norm in your country using 'comumente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The disease is commonly treated with rest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence contrasting a common rule with an exception.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'comumente' to describe a historical fact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'comumente aceito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He commonly arrives late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the weather using 'comumente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'comumente' in a sentence about a scientific phenomenon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence replacing 'geralmente' with 'comumente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how a word is pronounced using 'comumente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'comumente' and the verb 'ver' (to see).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Formulate a legal or formal rule using 'comumente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the missing word in 'Ele ___ chega tarde'?
What is commonly accepted?
Where is the word commonly used?
What happens to the error?
How is the disease commonly treated?
When is the phenomenon observed?
Where is the theory taught?
What is the term associated with?
Who adopts the practice?
What is the author remembered for?
Is the concept well interpreted?
What is perpetuated?
What happens to the agreement?
Where is the species found?
What is employed here?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The adverb 'comumente' is essential for expressing general truths, routines, and widely accepted facts in Portuguese, elevating your vocabulary for both formal writing and educated speech. Example: 'Isso é comumente aceito' (That is commonly accepted).
- Translates to 'commonly', 'generally', or 'usually'.
- Formed by the adjective 'comum' + suffix '-mente'.
- Used to describe frequent actions or general norms.
- Slightly more formal than the synonym 'geralmente'.
Passive Voice Placement
When using the passive voice, always place 'comumente' between the verb 'ser' and the past participle. For example, write 'é comumente aceito' instead of 'comumente é aceito'. This makes your Portuguese sound highly native and polished.
Swap for Geralmente
If you are writing a formal essay and notice you have used 'geralmente' too many times, swap it out for 'comumente'. It means the exact same thing but instantly elevates the academic tone of your writing.
Master the Nasal Sound
The first 'm' in 'comumente' is a nasal vowel marker. Don't close your lips fully for the first 'm'. Let the sound resonate in your nose, like the 'on' in the French word 'bon', before moving to the 'men' syllable.
Only One M
Remember that modern Portuguese spelling rules dictate that 'comumente' is written with only one 'm' in the middle. Do not write 'comummente', even though the base word 'comum' ends in 'm'.
例文
Essas flores são comumente encontradas em jardins brasileiros.
関連コンテンツ
natureの関連語
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1〜の縁に;〜の寸前に。物理的な場所や、今にも起こりそうな状態を表します。
à distância
A2遠くから、遠隔で。
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2日陰で (Hikage de). '日陰で休みましょう (Vamos descansar à sombra).' / '木の日陰に座る (Sentar-se à sombra da árvore).'
à volta
A2「À volta」は「~の周り」または「~の近く」を意味します。一般的なエリアや近くの場所を表すのに使われます。例:カフェは広場の<strong>à volta</strong>にあります。(カフェは広場の周りにあります。) 円形の動きも示します。例:公園の<strong>à volta</strong>を散歩しましょう。(公園の周りを散歩しましょう。)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. 切り倒す(木)。 2. 屠殺する(動物)。 3. 控除する(税金)。 '木を切り倒す。' '税金から費用を控除する。'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2アベット(abeto)は、平たい針葉を持つ常緑樹で、モミの木として知られています。