A2 adjective 中性 #5,000 最常用 1分钟阅读

constipado

/kõʃtiˈpadu/

The word 'constipado' in Portuguese can mean either having a cold or suffering from constipation, depending on the context and region.

30秒词汇

  • Can mean having a cold or being constipated.
  • Context is key to understanding the meaning.
  • Commonly used for cold in Portugal, constipation in Brazil.

Overview

A palavra 'constipado' em português é um adjetivo que possui dois significados principais e distintos, dependendo do contexto. O primeiro e mais comum, especialmente em Portugal, refere-se a estar resfriado, com sintomas gripais ou do trato respiratório superior. O segundo significado, mais comum no Brasil e também compreendido em Portugal, refere-se à condição médica de constipação intestinal, ou seja, prisão de ventre. É crucial observar o contexto para entender qual dos dois sentidos está sendo empregado.

O uso de 'constipado' para resfriado é predominante em Portugal, enquanto no Brasil é mais comum usar 'resfriado' ou 'gripado'. Para constipação intestinal, 'constipado' é amplamente compreendido em ambos os países, embora termos como 'preso' ou 'com prisão de ventre' também sejam usados. A concordância em gênero e número é necessária: 'constipado' (masculino singular), 'constipada' (feminino singular), 'constipados' (masculino plural), 'constipadas' (feminino plural).

Em um contexto de saúde geral, 'constipado' pode aparecer em conversas sobre bem-estar. Por exemplo, alguém pode dizer 'Estou constipado, acho que vou ficar em casa hoje' (referindo-se a um resfriado). Em contextos médicos ou de discussões sobre saúde digestiva, 'constipado' se refere à dificuldade de ir ao banheiro: 'O médico perguntou se eu estava a sentir-me constipado'. O contexto da frase, ou perguntas adicionais, geralmente esclarecem o significado.

Para o sentido de resfriado, 'resfriado' e 'gripado' são sinônimos diretos e mais comuns no Brasil. 'Indisposto' pode ser um termo mais genérico. Para a constipação intestinal, 'preso' (informal), 'com prisão de ventre' ou 'intestino preso' são alternativas. 'Obstipado' é um termo médico mais técnico para constipação intestinal, menos comum no dia a dia. A confusão surge porque 'constipado' abrange ambos os significados em diferentes regiões ou contextos.

例句

1

Estou constipado, com dor de garganta e nariz a pingar.

everyday

I have a cold, with a sore throat and a runny nose.

2

O médico receitou um laxante porque ele estava muito constipado.

medical

The doctor prescribed a laxative because he was very constipated.

3

Não saí de casa ontem, estava constipado e com febre.

informal

I didn't leave the house yesterday, I had a cold and a fever.

4

A dieta pobre em fibras pode levar a um quadro de intestino constipado.

health advice

A diet low in fiber can lead to a condition of intestinal constipation.

常见搭配

estar constipado to have a cold / to be constipated
ficar constipado to catch a cold / to become constipated
nariz constipado stuffy nose

常用短语

Estou constipado.

I have a cold. / I am constipated.

Ele ficou constipado.

He caught a cold. / He became constipated.

Nariz constipado

Stuffy nose

容易混淆的词

constipado vs resfriado

'Resfriado' specifically means having a cold and is the more common term in Brazil for this condition. 'Constipado' can also mean this, but it's regional (Portugal) and also has the distinct meaning of constipation.

constipado vs obstipado

'Obstipado' is a more technical medical term specifically for intestinal constipation. 'Constipado' can mean this, but also refers to a cold, making 'obstipado' more precise for digestive issues.

语法模式

estar + constipado/a/os/as ficar + constipado/a/os/as

How to Use It

使用说明

The word 'constipado' has a dual meaning, which can cause confusion. In Portugal, it's commonly used for having a cold. In Brazil, while understood for colds, it's more frequently associated with constipation. Always consider the regional context or look for clarifying details in the sentence.


常见错误

Learners might use 'constipado' for constipation when speaking in Portugal, where 'resfriado' would be expected for a cold. Conversely, someone might use it for a cold in Brazil, where it might be interpreted as constipation. It's safer to use 'resfriado' for cold symptoms and 'com prisão de ventre' or 'intestino preso' for constipation, especially when unsure of the regional preference.

Tips

💡

Understand Context for 'Constipado'

Always pay attention to the surrounding conversation to determine if 'constipado' means having a cold or being constipated.

⚠️

Regional Differences Matter

Be aware that 'constipado' for a cold is more common in Portugal than in Brazil, where 'resfriado' is preferred.

🌍

Health Talk Nuances

Discussing health issues like colds or digestion is common. Using the correct term avoids misunderstandings in different Portuguese-speaking regions.

词源

The word 'constipado' comes from the Latin 'con-' (together) and 'stipare' (to press, pack tight). This root relates to the feeling of being 'packed' or 'pressed' together, which applies metaphorically to both a stuffed-up nose from a cold and the difficulty of passing stool in constipation.

文化背景

In Portuguese culture, discussing mild illnesses like colds is very common. The ambiguity of 'constipado' highlights the importance of regional variations in language and the need for clear communication, especially in health-related contexts.

记忆技巧

Think of 'cold' as 'cold' weather making you 'constipated' (stuffy nose). For the other meaning, remember 'constipation' starts with 'con', just like 'constipado'.

常见问题

4 个问题

O significado mais comum varia geograficamente. Em Portugal, é mais frequente referir-se a um resfriado. No Brasil, embora compreendido, é menos usado para resfriado, sendo mais associado à constipação intestinal.

O contexto da conversa é fundamental. Se a pessoa menciona espirros, tosse ou dor de garganta, é provável que seja resfriado. Se a conversa for sobre digestão ou idas ao banheiro, refere-se à constipação intestinal.

Sim. Para resfriado, pode-se usar 'resfriado' ou 'gripado'. Para constipação intestinal, 'preso', 'com prisão de ventre' ou 'intestino preso' são alternativas comuns.

Sim, o adjetivo concorda em gênero e número. Usa-se 'constipado' para o masculino singular, 'constipada' para o feminino singular, 'constipados' para o masculino plural e 'constipadas' para o feminino plural.

自我测试

fill blank

Depois de sentir frio, ele ficou ______ e com tosse.

正确! 不太对。 正确答案: constipado

A menção de tosse sugere um resfriado, para o qual 'constipado' é usado em Portugal.

multiple choice

A Maria não foi trabalhar porque está ______ e com febre.

正确! 不太对。 正确答案: constipada

Sintomas como febre indicam um resfriado, e 'constipada' é a forma feminina correta.

sentence building

intestino / está / o / constipado / meu

正确! 不太对。 正确答案: O meu intestino está constipado.

Esta ordem forma a frase gramaticalmente correta e com sentido claro de constipação intestinal.

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!