desentupidor
desentupidor 30秒了解
- Desentupidor means 'plunger' in English. It is a masculine noun used to describe the tool that unblocks sinks and toilets.
- The word is formed from 'des-' (un-), 'entupir' (to clog), and '-dor' (agent), literally meaning 'unblocker'.
- It is a vital household item in Portuguese-speaking countries, often found in bathrooms, kitchens, and hardware stores.
- Common types include 'desentupidor de pia' (sink plunger) and 'desentupidor de vaso' (toilet plunger), as well as chemical versions.
The Portuguese word desentupidor is a masculine noun that refers to one of the most essential, yet often overlooked, household tools: the plunger. Morphologically, the word is a masterpiece of Portuguese word construction, built from the prefix des- (denoting reversal or removal), the verb entupir (to clog or obstruct), and the suffix -dor (which indicates an agent or instrument that performs an action). Therefore, a desentupidor is literally 'the thing that unblocks.' While most English speakers immediately visualize the classic wooden handle with a red rubber suction cup, in a Portuguese-speaking context, the term covers a broader range of devices and even chemical agents designed to clear pipes. Understanding this word is crucial for anyone living in a Lusophone country, as plumbing systems in older European Portuguese cities or rapidly developed Brazilian urban centers can be temperamental, making the desentupidor a frequent necessity in the laundry room or bathroom cabinet.
- Physical Description
- A standard desentupidor consists of a flexible suction cup, usually made of rubber or soft plastic, attached to a rigid handle made of wood, plastic, or metal. The vacuum created by the cup's movement is what dislodges the blockage.
- Chemical Variants
- In many supermarkets, you will find bottles labeled as 'desentupidor líquido' or 'desentupidor em gel.' These are chemical drain cleaners rather than mechanical tools, but the name remains the same because the functional purpose is identical.
Não se esqueça de comprar um desentupidor novo para o apartamento antes de nos mudarmos.
The usage of desentupidor extends beyond the bathroom. You might hear it in the kitchen (desentupidor de pia) or even in industrial contexts. Culturally, the word carries a slight sense of domestic urgency. It is rarely discussed in polite conversation unless there is an active problem, making it a 'crisis word' that learners should recognize to handle emergencies effectively. In Brazil, the term is so common that it has entered the realm of professional services; companies that specialize in clearing large-scale sewage blockages are known as desentupidoras. These companies use heavy-duty equipment, but the root word remains the same, emphasizing the core action of restoring flow where it has been interrupted.
From a linguistic perspective, the word is a great example of how Portuguese uses the -dor suffix to create tool names. Just as aspirador comes from aspirar (to vacuum/inhale) and ventilador comes from ventilar (to ventilate), desentupidor is the logical conclusion of the verb desentupir. This pattern helps learners expand their vocabulary exponentially: if you know the verb for an action, you can often guess the name of the tool used to perform it. In the case of the desentupidor, it represents the triumph of pressure and physics over domestic obstacles, a humble yet vital hero of the modern household.
O desentupidor de borracha é mais eficiente do que os produtos químicos corrosivos.
- Metaphorical Use
- While less common than the literal meaning, one might occasionally use the term metaphorically to describe someone who 'unblocks' a stagnant situation, such as a mediator in a complex negotiation who 'desentope' the flow of communication.
Historically, the concept of the desentupidor mirrors the development of modern plumbing in the Lusophone world. In the mid-20th century, as indoor plumbing became standard in Portuguese and Brazilian homes, the need for this specific tool grew. Before the widespread availability of rubber, people used more primitive methods involving sticks or pressurized water. The modern desentupidor is a symbol of domestic autonomy—allowing a resident to solve a problem without immediately calling a plumber (bombeiro hidráulico in Brazil or picheleiro in Northern Portugal). It is a word that bridges the gap between the mundane reality of housework and the technical world of maintenance.
Tentei usar o desentupidor, mas a obstrução parece ser muito profunda na tubulação.
In summary, the desentupidor is more than just a piece of rubber on a stick; it is a linguistic marker of functionality and problem-solving. Whether you are dealing with a clogged kitchen sink after a big dinner or a bathroom mishap, this word will be your primary tool for seeking help or purchasing the right equipment. Its clear etymological structure makes it easy to remember, and its universal necessity makes it an indispensable part of your Portuguese vocabulary toolkit at the A2 level and beyond.
Using the word desentupidor correctly involves understanding its gender (masculine) and how it interacts with verbs of action. Since it is a tool, it almost always appears as the object of a sentence where someone is performing a task. The most common verb paired with it is usar (to use), but you will also see comprar (to buy), precisar de (to need), and procurar (to look for). Because it is a masculine noun, it takes the articles o (the) and um (a). For example, 'O desentupidor está quebrado' (The plunger is broken). If you are referring to multiple plungers, the plural form is desentupidores, following the standard rule for nouns ending in -r where you add -es.
- Direct Object Usage
- Eu peguei o desentupidor para consertar a pia da cozinha. (I grabbed the plunger to fix the kitchen sink.)
- Prepositional Phrases
- Nós precisamos de um desentupidor com urgência porque o banheiro inundou. (We need a plunger urgently because the bathroom flooded.)
Onde você guardou o desentupidor de pressão que compramos ontem?
When describing the tool, you can use adjectives like manual, elétrico, or químico. A 'desentupidor manual' is your standard plunger, while a 'desentupidor elétrico' might refer to a motorized snake or a professional machine. Interestingly, in the context of a store, you might ask for a desentupidor de canos (pipe unblocker) to be general, or specify the location of the clog to get the right size. The word also appears in instructional contexts. A manual might say: 'Pressione o desentupidor firmemente contra o ralo para criar vácuo.' (Press the plunger firmly against the drain to create a vacuum.) This demonstrates how the word functions within a sequence of technical actions.
In more complex sentences, desentupidor can be part of a compound subject or object. 'O desentupidor e a luva de borracha são essenciais para este trabalho.' (The plunger and the rubber glove are essential for this job.) It can also be modified by possessive adjectives: 'O meu desentupidor sumiu!' (My plunger disappeared!). In Brazilian Portuguese, you might encounter the word in the context of professional advertising: 'Ligue para o desentupidor 24 horas' (Call the 24-hour unblocking service/plumber). Here, the word acts almost like a metonymy for the professional who performs the service, although desentupidora (the company) is more common.
Se o desentupidor comum não funcionar, teremos que chamar um especialista.
- Indicating Purpose
- Este desentupidor é específico para vasos sanitários de alta vazão. (This plunger is specific for high-flow toilets.)
Finally, consider the register of the sentence. In a formal setting, such as a building maintenance report, you might see: 'Constatou-se a necessidade de utilização de um desentupidor industrial para a desobstrução da coluna principal.' (The need to use an industrial plunger for the unblocking of the main column was noted.) In an informal setting among roommates: 'Cara, cadê o desentupidor? A pia entupiu de novo!' (Dude, where's the plunger? The sink clogged again!). The word remains stable across all registers because there isn't a widely used 'slang' term for a plunger that replaces it in everyday speech.
Comprei um desentupidor biodegradável para não agredir o meio ambiente.
By mastering these sentence patterns, you will be able to navigate various domestic and professional scenarios in Portuguese. Whether you are asking for a tool in a hardware store (loja de ferragens) or describing a household problem to a landlord, desentupidor is a word that provides clarity and directness. It is a functional noun that serves as a bridge to mastering more complex Portuguese sentence structures involving tools, maintenance, and domestic life.
The word desentupidor is most frequently heard in very specific, often high-stress environments. The most common place is within the home during a plumbing crisis. You will hear it shouted from a bathroom or kitchen: 'Pega o desentupidor, rápido!' (Get the plunger, fast!). Because it is a utility item, it is also a staple of conversations in hardware stores (ferragens or lojas de construção like Leroy Merlin in Portugal and Brazil). In these stores, you will hear customers asking shop assistants about the best type of desentupidor for specific problems—whether it is for a shower drain (ralo do chuveiro) or a kitchen sink (pia da cozinha).
- In the Supermarket
- You will see and hear this word in the cleaning products aisle. People often debate whether to buy a 'desentupidor químico' (liquid drain cleaner) or a physical tool. You might hear: 'Este desentupidor líquido realmente funciona?' (Does this liquid drain cleaner really work?)
- Professional Services
- In Brazil, you will see trucks and vans with 'DESENTUPIDORA' written in giant letters. These are professional plumbing services. You might hear someone say, 'Tive que chamar a desentupidora porque nada resolvia.' (I had to call the unblocking company because nothing was working.)
O zelador disse que o desentupidor do prédio está guardado na garagem.
Another common place to hear the word is in media—specifically in commercials for cleaning products. Television ads often feature a 'before and after' scenario where a desentupidor (usually the liquid kind) magically clears a pipe. In comedy or sitcoms, the desentupidor is a classic prop for physical humor. A character might get their hand stuck in one or use it in an unconventional way, leading to dialogue like: 'Por que você está segurando um desentupidor no meio da sala?' (Why are you holding a plunger in the middle of the living room?). This reinforces the word's status as a recognizable, if somewhat 'dirty,' household object.
In professional plumbing contexts, the word might be heard in more technical discussions. A plumber might explain to a homeowner: 'O uso frequente do desentupidor de borracha pode desgastar as juntas se for feito com muita força.' (Frequent use of the rubber plunger can wear down the joints if done with too much force.) This usage highlights the word's role in the technical vocabulary of home maintenance. Furthermore, in some regional dialects, particularly in rural areas, you might hear variations or more descriptive terms, but desentupidor remains the standard 'neutral' term across the Lusophone world.
No anúncio dizia que era um desentupidor universal, mas não serviu na minha pia.
Finally, you might hear the word in schools or offices during maintenance reports. 'O desentupidor do banheiro masculino sumiu novamente' (The plunger from the men's bathroom has disappeared again) is a sentence that might appear in an internal memo or a casual complaint among staff. The word is ubiquitous because the problem it solves is universal. Whether in a high-end hotel or a modest home, the desentupidor is a recognized necessity, and its name is the first thing people reach for when the water stops flowing. Hearing it usually signifies that a problem is being addressed, making it a word of action and resolution.
One of the most common mistakes learners make with the word desentupidor is confusing it with the verb desentupir. It is important to remember that desentupidor is the object (the noun), while desentupir is the action (the verb). Beginners often try to use the noun where a verb should be, saying things like 'Eu vou desentupidor a pia' (I am going to plunger the sink), which is grammatically incorrect. The correct phrasing would be 'Eu vou desentupir a pia' or 'Eu vou usar o desentupidor na pia.' Understanding the difference between the agent/tool (-dor) and the action is a key milestone in Portuguese grammar.
- Gender Confusion
- Because 'pia' (sink) is feminine, learners sometimes mistakenly make 'desentupidor' feminine as well, saying 'a desentupidora' when they mean the tool. Remember: 'a desentupidora' usually refers to a company that provides unblocking services, while 'o desentupidor' is the physical tool.
- Pluralization
- Learners often forget to add the '-es' for the plural. They might say 'dois desentupidor' instead of 'dois desentupidores.' Nouns ending in 'r' always require '-es' in the plural in Portuguese.
A desentupidor está no armário. ✓ O desentupidor está no armário.
Another mistake involves the specific type of plunger. In English, we use 'plunger' for both sinks and toilets, but in Portuguese, using just desentupidor might lead to the wrong purchase. A 'desentupidor de pia' is usually smaller and flat-bottomed, whereas a 'desentupidor de vaso sanitário' has an internal flange to fit the toilet's drain. If you ask for the wrong one, you might find it ineffective. Furthermore, learners sometimes confuse desentupidor with limpador (cleaner). While a desentupidor removes a blockage, a limpador simply cleans the surface. Using 'limpador' when you have a clog will result in a clean but still non-functional sink.
There is also the 'false friend' risk. Some learners might try to use a word like 'plunger' with a Portuguese accent, but 'plunger' has no cognate in Portuguese. Others might confuse it with 'bomba' (pump). While some high-pressure plungers are called 'bombas de desentupimento,' a standard plunger is never just called a 'bomba' in a household context. Finally, be careful with the chemical vs. mechanical distinction. If you tell a plumber 'Eu usei o desentupidor,' they will assume you used the rubber tool. If you used acid or a chemical cleaner, you must specify 'Eu usei um desentupidor químico,' as this is vital safety information for them before they start working on the pipes.
Eu desentupidor a pia. ✓ Eu desentupi a pia.
To avoid these mistakes, always think about the gender (masculine), the plural form (add -es), and the distinction between the tool and the action. Visualizing the tool as a 'de-blocker' (which is what the word literally says) can help solidify the meaning and prevent confusion with other cleaning supplies. With practice, using desentupidor correctly will become second nature, ensuring you can communicate effectively in any domestic emergency.
While desentupidor is the standard term for a plunger, there are several related words and alternatives that you should know to navigate more specific plumbing or cleaning situations. The most direct alternative is the professional tool often called a sonda or arame de desentupir (plumbing snake/auger). While a desentupidor uses suction and pressure, a sonda is a flexible wire used to physically break up or pull out a clog. In a hardware store, if a plunger doesn't work, the clerk might suggest: 'Talvez você precise de uma sonda manual.' (Maybe you need a manual snake.)
- Chemical Alternatives
- As mentioned, 'desentupidor líquido' or 'soda cáustica' (caustic soda) are chemical alternatives. Caution is needed with 'soda cáustica' as it is highly corrosive, but it is a word you will frequently see next to plungers on store shelves.
- Technical Terms
- A 'bomba de vácuo' (vacuum pump) is a more advanced version of a plunger, often used by professionals. It looks like a large syringe and is much more powerful than a standard rubber cup.
O desentupidor é bom para bloqueios leves, mas para raízes nos canos, use uma sonda.
In terms of verbs, desobstruir is a more formal synonym for desentupir. While you wouldn't usually call a tool a 'desobstruidor' in casual conversation, you might see the word desobstrução in technical manuals or bills from a plumbing company. Another related word is ventosa. A ventosa is the technical term for a suction cup. While a plunger has a suction cup, the tool itself is the desentupidor. However, if you are talking about the part that sticks to the sink, you might say, 'A ventosa do desentupidor está ressecada.' (The suction cup of the plunger is dried out/stiff.)
If you are in Portugal, you might hear the word picheleiro to refer to a plumber, whereas in Brazil, encanador or bombeiro hidráulico are the standard terms. If your desentupidor fails, these are the people you would call. Understanding these regional variations is helpful for context. Furthermore, in the realm of DIY, you might hear about desentupidores caseiros (homemade unblockers), which usually involve a mixture of bicarbonato de sódio (baking soda) and vinagre (vinegar). While not a physical tool, the term desentupidor is still used to describe the function of the mixture.
Prefiro o desentupidor de mola para alcançar curvas difíceis na tubulação.
Comparing desentupidor with its synonyms helps clarify its specific role. It is the most basic, manual, and immediate solution to a common problem. It is less invasive than a sonda and safer than soda cáustica. By knowing these alternatives, you can better describe what you have already tried and what you might need next. This comparative knowledge is what elevates a learner from basic communication to functional fluency in real-life Portuguese environments.
- Quick Comparison
- Desentupidor (Plunger) = Suction/Pressure. Sonda (Snake) = Physical reach/Breaking. Desentupidor Químico (Liquid cleaner) = Dissolving.
Ultimately, desentupidor remains the king of the cleaning cupboard. Its name is synonymous with the first line of defense against household plumbing issues. Whether you are using a simple rubber one or a high-tech pressure version, you are performing the vital act of desentupimento, keeping the home running smoothly and the water flowing where it should.
How Formal Is It?
趣味小知识
While the prefix and suffix are Latin-derived, the root 'tupir' is one of many words in Portuguese related to nature and domestic life that have indigenous roots in Brazil.
发音指南
- Pronouncing 'des-' as 'dess' (it should be a voiced 'z' sound).
- Missing the nasalization on the 'en'.
- Putting the stress on the 'tu' syllable.
- Pronouncing the 'u' like 'uh' (it should be 'oo' like in 'boot').
- Making the final 'r' too heavy like in English 'door'.
难度评级
Easy to recognize due to its logical structure if you know the prefix des- and verb entupir.
Spelling 'desentupidor' correctly requires attention to the nasal 'en' and the 'u'.
The nasal vowel and the final 'r' can be tricky for English speakers.
Usually clear in context, especially in domestic settings.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Prefix 'des-'
entupir -> desentupir (to undo the clog)
Suffix '-dor'
limpar -> limpador (cleaner), desentupir -> desentupidor (unblocker)
Plural of nouns ending in -r
desentupidor -> desentupidores
Gender of tool names
Most tools ending in -dor are masculine (o aspirador, o ventilador, o desentupidor).
Contractions with 'de'
O cabo do desentupidor (The handle of the plunger).
按水平分级的例句
O desentupidor está no banheiro.
The plunger is in the bathroom.
Uses the definite article 'O' for a masculine noun.
Eu tenho um desentupidor.
I have a plunger.
Uses the indefinite article 'um'.
Onde está o desentupidor?
Where is the plunger?
A basic interrogative sentence.
O desentupidor é de borracha.
The plunger is made of rubber.
Using 'de' to indicate material.
Comprei um desentupidor novo.
I bought a new plunger.
Adjective 'novo' follows the noun.
O desentupidor é pequeno.
The plunger is small.
Basic descriptive adjective.
Preciso do desentupidor.
I need the plunger.
Contraction 'do' (de + o).
O desentupidor não funciona.
The plunger doesn't work.
Simple negation with 'não'.
A pia está entupida; use o desentupidor.
The sink is clogged; use the plunger.
Imperative 'use' from the verb 'usar'.
Vou comprar um desentupidor na loja de ferragens.
I'm going to buy a plunger at the hardware store.
Future with 'vou' + infinitive.
Existem dois desentupidores no armário.
There are two plungers in the cupboard.
Plural form 'desentupidores'.
O desentupidor de pia é diferente do de vaso.
The sink plunger is different from the toilet one.
Comparison using 'diferente de'.
Você pode me emprestar o seu desentupidor?
Can you lend me your plunger?
Possessive adjective 'seu'.
O desentupidor ajudou a resolver o problema.
The plunger helped to solve the problem.
Past tense 'ajudou'.
Não coloque o desentupidor sujo na mesa.
Don't put the dirty plunger on the table.
Negative imperative 'não coloque'.
Este desentupidor custou cinco euros.
This plunger cost five euros.
Demonstrative pronoun 'este'.
Se o desentupidor não resolver, chame o encanador.
If the plunger doesn't solve it, call the plumber.
Conditional sentence with 'se'.
O desentupidor líquido é mais caro que o manual.
The liquid unblocker is more expensive than the manual one.
Comparative 'mais caro que'.
Eu sempre guardo o desentupidor atrás do vaso sanitário.
I always keep the plunger behind the toilet.
Adverb of frequency 'sempre'.
A borracha do desentupidor está muito gasta.
The rubber of the plunger is very worn out.
Noun 'borracha' as the subject.
Eles estão procurando um desentupidor de alta pressão.
They are looking for a high-pressure plunger.
Present continuous 'estão procurando'.
O desentupidor é uma ferramenta essencial em qualquer casa.
The plunger is an essential tool in any house.
Use of 'qualquer' (any).
Depois de usar o desentupidor, lave-o bem.
After using the plunger, wash it well.
Pronominal verb 'lave-o'.
O desentupidor que você comprou é muito resistente.
The plunger that you bought is very sturdy.
Relative clause starting with 'que'.
A eficácia do desentupidor depende da vedação que ele cria.
The effectiveness of the plunger depends on the seal it creates.
Verb 'depender' followed by 'de'.
Embora o desentupidor seja útil, às vezes a obstrução é profunda.
Although the plunger is useful, sometimes the blockage is deep.
Conjunction 'embora' with subjunctive 'seja'.
O desentupidor de fole é excelente para pias de cozinha.
The accordion plunger is excellent for kitchen sinks.
Specific noun 'fole' (bellows).
Ninguém sabia onde o desentupidor tinha sido guardado.
Nobody knew where the plunger had been kept.
Past perfect passive 'tinha sido guardado'.
O zelador utilizou um desentupidor industrial para limpar o ralo.
The janitor used an industrial plunger to clear the drain.
More formal verb 'utilizou'.
É recomendável ter um desentupidor em cada banheiro.
It is recommended to have a plunger in each bathroom.
Impersonal expression 'É recomendável'.
O desentupidor químico pode danificar tubulações antigas de metal.
The chemical unblocker can damage old metal pipes.
Modal verb 'pode' indicating possibility.
A desentupidora cobrou uma taxa extra pelo serviço noturno.
The unblocking company charged an extra fee for the night service.
Use of 'desentupidora' as a company.
A aplicação do desentupidor requer uma técnica específica de sucção.
Applying the plunger requires a specific suction technique.
Abstract noun 'aplicação'.
O desentupidor tornou-se um ícone improvável da cultura pop.
The plunger has become an unlikely pop culture icon.
Reflexive verb 'tornar-se'.
Convém verificar se o desentupidor está em boas condições antes do uso.
It is advisable to check if the plunger is in good condition before use.
Formal verb 'convém'.
O desentupidor de pressão pneumática é a inovação mais recente.
The pneumatic pressure plunger is the latest innovation.
Complex noun phrase.
Apesar do esforço com o desentupidor, o cano continuou obstruído.
Despite the effort with the plunger, the pipe remained blocked.
Prepositional phrase 'Apesar de'.
A versatilidade do desentupidor surpreende quem não está habituado.
The versatility of the plunger surprises those who are not used to it.
Relative pronoun 'quem'.
O desentupidor foi o protagonista involuntário daquela confusão.
The plunger was the involuntary protagonist of that mess.
Metaphorical use in narrative.
Há quem prefira desentupidores ecológicos a produtos químicos.
There are those who prefer ecological unblockers over chemicals.
Structure 'preferir A a B'.
A obsolescência programada não parece afetar o simples desentupidor.
Planned obsolescence doesn't seem to affect the simple plunger.
Complex subject 'obsolescência programada'.
O desentupidor, outrora um objeto rudimentar, ganhou designs ergonômicos.
The plunger, once a rudimentary object, has gained ergonomic designs.
Use of the archaic/formal adverb 'outrora'.
Raramente se vê um desentupidor sendo objeto de discussões filosóficas.
Rarely is a plunger seen as the subject of philosophical discussions.
Passive voice with 'se'.
A eficácia do desentupidor é inversamente proporcional à gravidade do entupimento.
The plunger's effectiveness is inversely proportional to the severity of the clog.
Mathematical/logical expression.
O desentupidor atua como um catalisador para a resolução de crises domésticas.
The plunger acts as a catalyst for the resolution of domestic crises.
Metaphorical 'catalisador'.
Não obstante a sua simplicidade, o desentupidor exige perícia no manuseio.
Notwithstanding its simplicity, the plunger requires skill in handling.
Formal conjunction 'Não obstante'.
O desentupidor transcende a sua função utilitária em certas instalações artísticas.
The plunger transcends its utilitarian function in certain art installations.
High-level vocabulary like 'transcende' and 'utilitária'.
A onipresença do desentupidor nas residências atesta a sua importância vital.
The omnipresence of the plunger in homes attests to its vital importance.
Formal verb 'atesta'.
常见搭配
常用短语
— Hand me the plunger! Used in urgent situations.
A água está subindo! Passa o desentupidor!
— Where is the plunger? A common household question.
Cadê o desentupidor que estava aqui?
— The plunger wasn't enough/didn't work.
O desentupidor não deu conta desse entupimento.
— A cheap, low-quality plunger. Often used to criticize quality.
Esse desentupidor de 1,99 quebrou no primeiro uso.
— To call the professional unblocking company.
Não tem jeito, vamos ter que chamar a desentupidora.
— A pressure plunger, usually higher quality.
Compre um desentupidor de pressão para garantir.
— To act like a plunger (metaphorical).
Essa nova medida fez efeito de desentupidor na economia.
— The technique of using a plunger.
Ele ensinou a técnica do desentupidor para o filho.
容易混淆的词
A cleaner vs. an unblocker. One cleans surfaces, the other clears pipes.
A pump. While some plungers use pump action, a standard plunger is usually not just called a 'bomba'.
A brush. A toilet brush (escova de vaso) is for cleaning, a plunger is for unblocking.
习语与表达
— To clear one's ears (literally or figuratively to start listening).
Você precisa desentupir os ouvidos e prestar atenção!
informal— To get a stagnant conversation moving again.
Aquela piada serviu para desentupir a conversa no jantar.
informal— Used to describe someone with a very round or suction-like appearance (rare/mocking).
Aquele chapéu parece um desentupidor na cabeça dele.
slang— A sudden clearing of a backlog or obstacle.
A demissão do gerente teve um efeito desentupidor na equipe.
neutral— To clear one's mind or get new inspiration.
Uma caminhada ajuda a desentupir as ideias.
informal— To fix a messy or stagnant life situation.
Ela decidiu desentupir a vida e mudar de país.
informal— To clear the path for someone or something.
O diplomata desentupiu o caminho para o acordo.
formal— To resolve bottlenecks in a process.
O novo software vai desentupir os gargalos da produção.
business— Ironic term for someone who thinks they are good at DIY but isn't.
Lá vem o mestre do desentupidor tentar consertar a pia.
humorous容易混淆
Similar spelling and root.
Desentupidor is the tool (masculine); desentupidora is the company or service (feminine).
O desentupidor quebrou, então chamei a desentupidora.
Root word.
Entupido is an adjective (clogged); desentupidor is the noun (unblocker).
O cano entupido precisa de um desentupidor.
Both end in -ador and are household tools.
Aspirador is a vacuum cleaner (for dust); desentupidor is for pipes.
Passe o aspirador na sala e use o desentupidor no banheiro.
Both end in -ador.
Ventilador is a fan; desentupidor is for pipes.
Ligue o ventilador porque está calor, mas pegue o desentupidor para a pia.
Both end in -ador.
Aquecedor is a heater; desentupidor is for pipes.
O aquecedor está ligado, mas o desentupidor está guardado.
句型
O desentupidor está [place].
O desentupidor está aqui.
Eu preciso de um desentupidor de [noun].
Eu preciso de um desentupidor de pia.
Se você usar o desentupidor, [result].
Se você usar o desentupidor, a água vai descer.
O desentupidor é mais [adjective] que [noun].
O desentupidor é mais eficiente que o produto químico.
Apesar de [verb], o desentupidor não [verb].
Apesar de tentarmos muito, o desentupidor não funcionou.
A função do desentupidor é [verb] a [noun].
A função do desentupidor é desobstruir a tubulação.
Não se esqueça de [verb] o desentupidor.
Não se esqueça de lavar o desentupidor.
Onde eu compro um desentupidor?
Onde eu compro um desentupidor barato?
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in domestic and maintenance contexts.
-
Eu preciso de uma desentupidor.
→
Eu preciso de um desentupidor.
Desentupidor is a masculine noun.
-
O desentupidor está entupido.
→
O cano está entupido.
The plunger unblocks; the pipe is what gets clogged.
-
Vou desentupidor a pia.
→
Vou desentupir a pia.
Use the verb 'desentupir' for the action, not the noun.
-
Comprei dois desentupidors.
→
Comprei dois desentupidores.
Plurals of words ending in -r end in -es.
-
O desentupidor de pia funciona no vaso.
→
O desentupidor de vaso é melhor para o vaso.
They have different shapes for different purposes.
小贴士
Create a Seal
Para o desentupidor funcionar, você precisa criar uma vedação hermética. Adicione um pouco de água ao redor da ventosa para ajudar.
Remember the Gender
Sempre use 'o' antes de desentupidor. É um erro comum trocar o gênero por causa da palavra 'pia' ou 'borracha'.
Essential Item
Ao se mudar para uma casa nova em Portugal ou no Brasil, o desentupidor deve ser uma das primeiras coisas que você compra.
Verb vs Noun
Lembre-se: 'desentupir' é o que você faz; 'desentupidor' é o que você usa.
Chemical Caution
Nunca use um desentupidor manual logo após colocar um desentupidor químico, pois o produto pode espirrar na sua pele ou olhos.
Check the Size
Verifique se o desentupidor cabe no ralo da sua pia antes de comprar. Existem tamanhos diferentes.
Keep it Dry
Após lavar o desentupidor, deixe-o secar bem antes de guardar para evitar o mofo.
Final R
Pratique o som do 'r' final. Ele é importante para ser entendido corretamente em Portugal.
Figurative Use
Use 'desentupir os ouvidos' quando quiser dizer a alguém de forma informal para prestar mais atenção.
Word Structure
Pense no desentupidor como o 'des-entupidor' (o que desentope) para nunca esquecer o significado.
记住它
记忆技巧
Think of a 'DE-STOPPER'. 'Des-' means undo, and 'entupir' sounds like 'to stop up'. So it's a 'de-stopper-dor'.
视觉联想
Imagine a giant rubber 'DOR' (door) being opened by a plunger. The 'DOR' is at the end of the word 'desentupidor'.
Word Web
挑战
Go to a local supermarket or hardware store and find the 'desentupidor'. Read the label and see if you can find the verb 'desentupir' in the instructions.
词源
The word is formed from the prefix 'des-' (reversal) + 'entupir' (to clog) + '-dor' (agent suffix). The verb 'entupir' likely comes from the Tupi language (an indigenous language of Brazil) 'tupy', meaning to stop up or close, which was then Portuguese-ized.
原始含义: A person or thing that removes a blockage.
Romance (Portuguese) with possible indigenous Tupi roots for the base verb.文化背景
It is a humble tool; using it in very formal or romantic contexts might be seen as crude or inappropriate unless necessary.
In the US, 'plunger' is the only word. In Portuguese, you must distinguish between the tool and the service (desentupidora).
在生活中练习
真实语境
Bathroom Emergency
- O vaso entupiu!
- Onde está o desentupidor?
- Pressione com força.
- A água não desce.
Kitchen Maintenance
- A pia está lenta.
- Use o desentupidor de pia.
- Não jogue óleo no ralo.
- O desentupidor resolveu.
Hardware Store
- Quero um desentupidor.
- Qual é o melhor?
- Quanto custa este?
- É para o banheiro.
Cleaning Day
- Lave o desentupidor.
- Guarde no armário.
- O desentupidor está sujo.
- Precisa de sabão.
Moving House
- Temos um desentupidor?
- Coloque na caixa de ferramentas.
- Compre um novo.
- Onde vamos colocar?
对话开场白
"Você já teve que usar um desentupidor em uma situação engraçada?"
"Qual você acha melhor: o desentupidor manual ou o químico?"
"Onde as pessoas costumam guardar o desentupidor na sua cultura?"
"Você sabe qual é a diferença entre um desentupidor de pia e um de vaso?"
"Você já tentou consertar um cano sem usar um desentupidor?"
日记主题
Descreva a última vez que você teve um problema hidráulico em casa e como o desentupidor ajudou.
Escreva um pequeno manual de instruções (em português) sobre como usar um desentupidor corretamente.
Imagine que o desentupidor é um super-herói. Quais seriam os seus poderes e quem seria o seu vilão?
Reflexão: Por que objetos simples como o desentupidor são tão importantes para a nossa civilização moderna?
Crie um diálogo entre duas pessoas que estão tentando desentupir uma pia usando ferramentas diferentes.
常见问题
10 个问题Um desentupidor é uma ferramenta usada para remover obstruções em canos, ralos e vasos sanitários através de sucção e pressão manual.
Diz-se 'desentupidor'. É um substantivo masculino.
O de pia é geralmente plano, enquanto o de vaso tem uma extensão de borracha para encaixar melhor no duto do vaso sanitário.
É uma empresa especializada em serviços de desentupimento de esgotos e tubulações complexas.
Não, alguns produtos químicos podem danificar canos de metal antigos ou plástico PVC de baixa qualidade. Leia sempre as instruções.
Deve-se lavar com água corrente, detergente e, se possível, um pouco de desinfetante ou lixívia (cloro).
Não, ele funciona melhor para obstruções leves e próximas ao ralo. Obstruções profundas podem exigir uma sonda ou ajuda profissional.
Pode ser comprado em supermercados, lojas de ferragens, lojas de materiais de construção e lojas de utilidades domésticas.
O plural é 'desentupidores'.
Sim, existem máquinas elétricas usadas por profissionais que funcionam como desentupidores de alta potência.
自我测试 200 个问题
Escreva uma frase usando a palavra 'desentupidor' e 'banheiro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique para que serve um desentupidor em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faz se a pia da cozinha entupir?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um desentupidor físico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a diferença entre o desentupidor manual e o químico?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno diálogo pedindo um desentupidor emprestado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para uma empresa desentupidora.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que é importante ter um desentupidor em casa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa a expressão 'desentupir os ouvidos'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva as instruções de como usar um desentupidor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine que você está em uma loja. Peça um desentupidor ao vendedor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você diria se o desentupidor quebrasse?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você se sente quando a pia entope?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com o plural 'desentupidores'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é um desentupidor de fole?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde você comprou o seu desentupidor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se você não usar o desentupidor corretamente?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a cor e o tamanho de um desentupidor ideal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a vantagem do desentupidor manual sobre o químico?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal sobre manutenção usando a palavra.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'desentupidor' pausadamente.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu preciso de um desentupidor' em voz alta.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria um desentupidor em uma loja?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique brevemente para que serve o desentupidor.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural 'desentupidores'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'A pia está entupida, use o desentupidor'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O desentupidor de vaso sanitário é grande'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria que o desentupidor está quebrado?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu prefiro o desentupidor manual'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tente dizer a palavra 'desentupidora' rapidamente.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A ventosa do desentupidor é de borracha'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Onde você comprou esse desentupidor?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não temos desentupidores nesta loja'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O desentupidor químico é perigoso'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Pressione o desentupidor com força'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O zelador trouxe o desentupidor'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Lave bem o desentupidor depois'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O desentupidor salvou o meu dia'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Existem vários tipos de desentupidores'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O desentupimento foi um sucesso'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase e identifique o objeto: 'Pega aquela coisa de borracha para a pia'.
Ouça: 'O desentupidor azul sumiu'. Qual a cor do objeto?
Ouça: 'Preciso de dois desentupidores'. Quantos ele precisa?
Ouça: 'A desentupidora chega às dez'. A que horas eles chegam?
Ouça: 'O cabo é de madeira'. De que é feito o cabo?
Ouça: 'Cuidado com o desentupidor químico'. Qual o aviso?
Ouça: 'O desentupidor de fole é melhor'. Qual tipo é melhor?
Ouça: 'A pia ainda está entupida'. O desentupidor funcionou?
Ouça: 'O desentupidor está na garagem'. Onde ele está?
Ouça: 'Comprei um desentupidor barato'. Como era o preço?
Ouça: 'O desentupidor é muito grande'. Qual o problema?
Ouça: 'Lave o desentupidor com cloro'. O que usar para lavar?
Ouça: 'A borracha está velha'. O que está velho?
Ouça: 'O desentupidor é novo'. Qual o estado do objeto?
Ouça: 'Chamei o picheleiro'. O que ele vai fazer?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'desentupidor' is your go-to term for a plunger. Remember it is masculine ('o desentupidor') and essential for plumbing emergencies. Example: 'Preciso de um desentupidor agora!' (I need a plunger now!).
- Desentupidor means 'plunger' in English. It is a masculine noun used to describe the tool that unblocks sinks and toilets.
- The word is formed from 'des-' (un-), 'entupir' (to clog), and '-dor' (agent), literally meaning 'unblocker'.
- It is a vital household item in Portuguese-speaking countries, often found in bathrooms, kitchens, and hardware stores.
- Common types include 'desentupidor de pia' (sink plunger) and 'desentupidor de vaso' (toilet plunger), as well as chemical versions.
Create a Seal
Para o desentupidor funcionar, você precisa criar uma vedação hermética. Adicione um pouco de água ao redor da ventosa para ajudar.
Remember the Gender
Sempre use 'o' antes de desentupidor. É um erro comum trocar o gênero por causa da palavra 'pia' ou 'borracha'.
Essential Item
Ao se mudar para uma casa nova em Portugal ou no Brasil, o desentupidor deve ser uma das primeiras coisas que você compra.
Verb vs Noun
Lembre-se: 'desentupir' é o que você faz; 'desentupidor' é o que você usa.
相关内容
更多home词汇
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1燃气的。指以气体为燃料运行的设备或车辆。
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1我们的(女性单数)。
a tua
B1你的(非正式,阴性单数)。'a tua casa' 的意思是 '你的房子'。
abafado
A2这个房间没有窗户,感觉非常闷热。
abaixo de
A2猫在桌子下面 (abaixo de)。
abajur
A2Abajur 是指带有灯罩的小型台灯。
abrir à chave
A2用钥匙开。使用钥匙打开锁着的门或箱子的动作。