doença crônica
doença crônica 30秒了解
- A 'doença crônica' is a long-term medical condition, such as diabetes or hypertension, that requires ongoing management and care rather than a quick cure.
- Grammatically, it is a feminine noun phrase in Portuguese. Ensure you use the feminine adjective 'crônica' and the feminine article 'a' or 'uma'.
- It is commonly used in medical, insurance, and daily contexts to describe health states that persist for three months or more.
- Common verbs associated with it include 'ter' (to have), 'tratar' (to treat), 'controlar' (to control), and 'conviver com' (to live with).
The term doença crônica is a foundational concept in Portuguese health and medical vocabulary. At its core, it refers to a medical condition or health state that persists over a long period, typically defined as lasting three months or more. Unlike an acute illness (doença aguda), which has a rapid onset and a short duration—like a common cold or a broken bone—a doença crônica requires ongoing management, consistent medical attention, and often significant lifestyle adjustments. This term is not just medical; it is deeply embedded in the social fabric of Brazil and Portugal, as it touches upon the lives of millions who manage conditions like diabetes, hypertension, and asthma.
- Medical Classification
- A condition that is permanent or long-lasting, often without a definitive cure but manageable through treatment.
When people use this term, they are usually discussing the long-term nature of health. It is frequently heard in clinical settings when a doctor is explaining a diagnosis to a patient. For example, if a patient is diagnosed with Type 2 Diabetes, the doctor will emphasize that it is a doença crônica, meaning the patient will need to monitor their blood sugar for the rest of their life. Beyond the clinic, the term appears in public health campaigns, insurance policies, and news reports regarding the aging population. It carries a weight of permanence and responsibility.
Viver com uma doença crônica exige paciência e disciplina diária para manter a qualidade de vida.
The word 'crônica' comes from the Greek 'chronos', meaning time. This etymological root is essential for learners to remember because it highlights that the defining characteristic of the disease is its duration. It is not necessarily about the severity—though many chronic diseases are serious—but about the timeline. A mild allergy that lasts for years is technically a chronic condition, just as severe heart failure is. In everyday conversation, Brazilians and Portuguese speakers might use the term to explain why they are taking medication or why they cannot eat certain foods at a social gathering.
- Societal Context
- In many Lusophone countries, the public healthcare systems (like SUS in Brazil) have specific programs dedicated to 'doenças crônicas' to ensure patients receive free medication.
Furthermore, the term is used in academic and statistical contexts. Researchers look at the prevalence of doenças crônicas não transmissíveis (non-communicable chronic diseases) to determine the health of a nation. This includes lifestyle diseases often linked to diet, exercise, and environment. Understanding this term allows a learner to navigate healthcare forms, understand news about public health crises, and empathize with friends or colleagues who might be managing such conditions.
O governo lançou uma nova campanha de prevenção contra a doença crônica renal.
In summary, doença crônica is a vital term for anyone living in or interacting with a Portuguese-speaking community. It bridges the gap between technical medical jargon and everyday lived experience. Whether you are reading a medical report, watching a documentary on health, or simply talking to a neighbor about their health struggles, this phrase provides the necessary context of duration and persistence that defines modern health management.
Muitas pessoas não sabem que a asma é considerada uma doença crônica.
- Common Examples
- Diabetes, hypertension (hipertensão), arthritis (artrite), and chronic obstructive pulmonary disease (DPOC).
A detecção precoce de uma doença crônica pode salvar vidas.
Using doença crônica correctly in Portuguese requires an understanding of gender agreement and common verb collocations. Since 'doença' is a feminine noun, the adjective 'crônica' must also be feminine. You will never say 'doença crônico'. This basic grammatical rule is the first step toward fluency. In sentences, this phrase usually appears as the object of a verb or the subject of a sentence describing a state of being.
- Verb Collocation: Ter
- The most common way to say someone has a chronic disease is 'Ele tem uma doença crônica'.
When constructing sentences, you should consider the level of formality. In a medical setting, verbs like 'sofrer de' (to suffer from) or 'ser portador de' (to be a carrier of/to have) are common. For example, 'O paciente é portador de uma doença crônica degenerativa'. In more casual conversation, 'ter' is perfectly acceptable. It is also important to note that when referring to multiple conditions, you must use the plural form: doenças crônicas. Note how both the noun and the adjective take the 's'.
Meu avô lida com uma doença crônica há mais de vinte anos.
Another aspect of usage is the placement of other adjectives. If you want to specify the type of chronic disease, the specific adjective often comes after 'doença' but can interact with 'crônica' in various ways. For instance, 'doença renal crônica' (chronic kidney disease) is a very specific medical term. Here, 'renal' specifies the organ, and 'crônica' specifies the duration. The order is usually [Noun] + [Specific Adjective] + [Duration Adjective], though [Noun] + [Duration Adjective] + [Specific Adjective] is also heard.
- Verb Collocation: Tratar
- To treat a chronic disease: 'Ela está tratando sua doença crônica com medicamentos novos'.
In academic writing or news reporting, you will often see doença crônica used as a subject to discuss statistics. 'A doença crônica é a principal causa de mortalidade no país'. Here, the phrase acts as a collective noun representing the category of such illnesses. When writing, remember to use the circumflex accent on the 'ô' in 'crônica'. This accent indicates a closed 'o' sound and is vital for correct spelling and pronunciation.
É difícil diagnosticar uma doença crônica nos estágios iniciais.
Finally, consider the use of the definite article 'a' or indefinite article 'uma'. 'Uma doença crônica' refers to any chronic disease in general, while 'A doença crônica dele' refers to a specific person's condition. If you are discussing the concept of chronic disease in general, you might use the plural without an article in some contexts, but usually, 'as doenças crônicas' is preferred for general categories.
- Prepositional Usage
- Commonly used with 'devido a' (due to) or 'por causa de' (because of). Example: 'Ele se aposentou devido a uma doença crônica'.
Controlar uma doença crônica requer uma mudança drástica na dieta.
A gestão de uma doença crônica é um desafio para o sistema de saúde.
The phrase doença crônica is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in a wide array of contexts from high-level policy discussions to intimate family conversations. One of the most common places you will encounter this term is in the media. News broadcasts often feature segments on 'saúde' (health) where experts discuss the rising rates of chronic conditions in urban populations. You might hear a news anchor say, 'O aumento das doenças crônicas preocupa as autoridades de saúde', highlighting its importance in public discourse.
- In the Hospital/Clinic
- Doctors use it to categorize a patient's history. It appears on intake forms and in medical records (prontuários).
In the pharmaceutical world, advertisements for medications often mention doença crônica. Whether it's a commercial for a new insulin pen or a medication for high blood pressure, the term is used to identify the target audience. In Brazil, the 'Farmácia Popular' program, which provides free or low-cost medicine, specifically targets doenças crônicas. You will see signs in pharmacies listing the conditions covered under this program, usually under the heading 'Tratamento de Doenças Crônicas'.
Na farmácia, perguntei se o remédio para minha doença crônica estava disponível pelo SUS.
Workplaces are another environment where this term is heard. Human Resources departments and occupational health specialists use it when discussing medical leave (licença médica) or workplace accommodations. If an employee needs to take regular breaks for medication or physical therapy, they might need to provide a doctor's note stating they have a doença crônica. This has legal implications for job security and health benefits in many Portuguese-speaking countries.
- Government and Policy
- The Ministry of Health (Ministério da Saúde) publishes annual reports on the prevalence of chronic diseases to guide funding and resource allocation.
In academic settings, such as universities and research institutes, doença crônica is a standard term in sociology, medicine, and psychology. Researchers study the 'impacto psicossocial da doença crônica' (psychosocial impact of chronic disease), looking at how long-term illness affects mental health and family dynamics. If you are a student or a professional in these fields, you will see this term in every textbook and research paper related to health.
O seminário de hoje vai abordar a epidemiologia da doença crônica no Brasil.
Socially, you might hear it at family gatherings. Portuguese-speaking cultures are often quite open about health issues within the family. An aunt might mention her 'doença crônica' while explaining her diet, or a cousin might talk about a support group for people with similar conditions. In these contexts, the term serves as a shared understanding of a permanent lifestyle factor rather than a temporary ailment.
- Insurance and Law
- Insurance contracts often have clauses regarding 'doenças crônicas preexistentes' (pre-existing chronic diseases).
O seguro de saúde exige a declaração de qualquer doença crônica antes da contratação.
Muitos idosos convivem com mais de uma doença crônica simultaneamente.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning doença crônica is related to gender agreement. In English, adjectives do not change based on the noun they modify. However, in Portuguese, because 'doença' is feminine, you must use 'crônica'. A common error is saying 'o doença' or 'doença crônico'. Remember: a doença, uma doença, and doença crônica. Consistent practice with feminine nouns will help eliminate this mistake.
- Spelling and Accents
- Forgetting the circumflex accent ( ^ ) on 'crônica' or the tilde ( ~ ) on 'doença' is a common written error.
Another mistake is confusing 'crônica' with 'grave'. While many chronic diseases are serious (graves), the terms are not synonymous. A 'doença crônica' can be mild and well-managed, like a slight seasonal allergy or controlled hypothyroidism. Conversely, a 'doença aguda' (acute disease) can be very 'grave', such as a sudden heart attack or a severe infection. Learners often use 'crônica' when they actually mean 'very sick'. It is crucial to distinguish between duration (crônica) and severity (grave).
Errado: Ele tem um doença crônico. Correto: Ele tem uma doença crônica.
Misusing the plural is also common. When talking about chronic diseases as a category, you must pluralize both words: doenças crônicas. Some learners forget to add the 's' to the adjective. Additionally, be careful with the word 'doente' (sick/ill) versus 'doença' (disease). You 'are' doente (está doente) but you 'have' a doença (tem uma doença). Saying 'Eu sou uma doença crônica' would mean 'I am a chronic disease', which is nonsensical. You should say 'Eu tenho uma doença crônica'.
- False Friends and Interference
- Avoid using 'condição crônica' as a direct translation of 'chronic condition' in all cases; while understood, 'doença crônica' is much more standard in Portuguese.
Lastly, learners sometimes struggle with the pronunciation of 'crônica'. The emphasis is on the 'crô' (the antepenultimate syllable), making it a 'proparoxítona' word. In Portuguese, all proparoxítonas are accented. If you misplace the stress, the word might become unrecognizable or sound like a different word entirely. Practice saying 'CRÔ-ni-ca' with a clear, closed 'o' sound to avoid confusion.
Errado: A doenca cronica é difícil. Correto: A doença crônica é difícil.
In summary, focus on three things: the feminine gender, the distinction between duration and severity, and the correct placement of the stress and accents. Mastering these will prevent the most common pitfalls English speakers face when using this medical term in Portuguese.
- Plural Agreement
- Remember: 'As doenças crônicas' (both words pluralized) is the only correct way to refer to multiple conditions.
Muitas doenças crônicas podem ser prevenidas com exercícios.
Não confunda uma doença crônica com uma gripe passageira.
While doença crônica is the most standard term, Portuguese offers several synonyms and related terms that can add nuance to your vocabulary. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise in different contexts. A common synonym in a medical or formal context is enfermidade. While 'doença' is general, 'enfermidade' often sounds a bit more clinical or literary. You might see it in older medical texts or formal health reports.
- Comparison: Doença vs. Enfermidade
- 'Doença' is the everyday word for illness; 'Enfermidade' is more formal and often implies a state of being unwell over time.
Another word frequently used, especially in the context of health insurance or clinical trials, is patologia. This refers to the study of diseases but is often used as a synonym for the disease itself. For example, 'O paciente apresenta uma patologia crônica'. This is very formal and mostly used by healthcare professionals. If you use it in casual conversation, you might sound like you are trying too hard to be technical.
A enfermidade persistente exigiu cuidados redobrados da família.
In everyday speech, people might simply say problema de saúde (health problem). This is a very useful, non-specific alternative. Instead of saying 'Eu tenho uma doença crônica', which sounds quite heavy, you might say 'Eu tenho um problema de saúde crônico' or just 'Eu tenho um probleminha de saúde'. This softens the impact of the statement and is very common in social settings. It is less clinical and more relatable.
- Comparison: Doença vs. Condição
- 'Doença' implies a biological malfunction; 'Condição' (condition) is often used for states like autism or certain syndromes that are managed rather than cured.
For specific types of chronic issues, you might hear the word moléstia. This is somewhat dated but still appears in legal and medical documents, especially in Brazil. It often refers to infectious or chronic diseases that cause significant distress. 'Moléstia grave' is a legal term used for tax exemptions or early retirement due to health. It is good to recognize, but you likely won't use it in daily conversation.
Ele sofre de um problema de saúde que não tem cura, mas tem controle.
Lastly, when discussing the management of a doença crônica, you might hear terms like comorbidade. This is a technical term used when a person has two or more chronic conditions at the same time. This word became very popular during the COVID-19 pandemic when discussing risk factors. Understanding 'comorbidade' helps you understand complex health discussions where multiple 'doenças crônicas' are involved.
- Comparison: Crônica vs. Persistente
- 'Crônica' is medical; 'Persistente' (persistent) can be used for symptoms like 'tosse persistente' (persistent cough).
A patologia foi identificada após vários exames detalhados.
Muitos pacientes com comorbidades precisam de acompanhamento multiprofissional.
How Formal Is It?
趣味小知识
In ancient medicine, a 'chronic' disease was one governed by the movements of the planets or cycles of time, as opposed to 'acute' diseases which were sudden and unpredictable.
发音指南
- Pronouncing 'crônica' with the stress on the last syllable.
- Failing to nasalize the 'en' in 'doença'.
- Pronouncing 'ça' as 'ka'.
- Using an open 'o' sound for 'crônica' instead of the closed, accented 'ô'.
- Treating 'doença' as a three-syllable word (do-en-ça) instead of a nasal dipthong-like sound.
难度评级
The words are long but follow standard Portuguese patterns. Easy to recognize for English speakers.
Requires correct use of accents (tilde and circumflex) and gender agreement.
Nasal vowels in 'doença' and proparoxítona stress in 'crônica' can be tricky.
Very distinct sounds, usually easy to pick out in medical contexts.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Gender Agreement
A doença (fem) + crônica (fem).
Pluralization of Compound Phrases
As doenças crônicas (both nouns and adjectives take 's').
Use of the Circumflex Accent
Crônica (the 'ô' indicates a closed stressed vowel).
Nasal Vowels
Doença (the 'en' is nasalized, not pronounced as a hard 'n').
Proparoxítonas
Crônica (stressed on the third-to-last syllable; all such words are accented in Portuguese).
按水平分级的例句
Eu tenho uma doença crônica.
I have a chronic disease.
Uses the verb 'ter' (to have) and the feminine article 'uma'.
A minha mãe tem uma doença crônica.
My mother has a chronic disease.
Possessive 'minha' agrees with 'mãe' and 'doença'.
O que é uma doença crônica?
What is a chronic disease?
Standard question structure with 'O que é'.
Ela não está bem, ela tem uma doença crônica.
She is not well, she has a chronic disease.
Contrast between 'estar bem' (temporary state) and 'ter' (possession of condition).
Você tem alguma doença crônica?
Do you have any chronic disease?
Use of 'alguma' (any) in a question.
A asma é uma doença crônica.
Asthma is a chronic disease.
'A asma' is the subject; 'é' is the verb 'ser'.
Ele toma remédio para sua doença crônica.
He takes medicine for his chronic disease.
'Toma' is from the verb 'tomar' (to take).
Doença crônica não é gripe.
Chronic disease is not the flu.
Simple negation using 'não'.
Muitas pessoas vivem com uma doença crônica hoje em dia.
Many people live with a chronic disease nowadays.
Verb 'viver com' (to live with).
O médico explicou como tratar a doença crônica.
The doctor explained how to treat the chronic disease.
Infinitive 'tratar' after 'como'.
É importante controlar a doença crônica com exercícios.
It is important to control the chronic disease with exercises.
Impersonal expression 'É importante'.
Eles descobriram a doença crônica no ano passado.
They discovered the chronic disease last year.
Preterite tense 'descobriram'.
Existem vários tipos de doenças crônicas.
There are several types of chronic diseases.
Plural agreement: 'vários tipos', 'doenças crônicas'.
Ela precisa de acompanhamento para sua doença crônica.
She needs monitoring for her chronic disease.
Verb 'precisar de' requires the preposition 'de'.
O SUS oferece remédios para doença crônica.
SUS (public health system) offers medicines for chronic disease.
SUS is the subject; 'oferece' is the verb.
A hipertensão é uma doença crônica silenciosa.
Hypertension is a silent chronic disease.
Two adjectives: 'crônica' and 'silenciosa'.
Gerenciar uma doença crônica exige muita disciplina do paciente.
Managing a chronic disease requires a lot of discipline from the patient.
Gerund-like use of infinitive 'Gerenciar' as a subject.
Apesar da doença crônica, ele leva uma vida normal e ativa.
Despite the chronic disease, he leads a normal and active life.
Conjunction 'Apesar de' (despite).
O diagnóstico de uma doença crônica pode ser um choque inicial.
The diagnosis of a chronic disease can be an initial shock.
Noun 'diagnóstico' followed by 'de'.
Muitas doenças crônicas podem ser evitadas com uma boa alimentação.
Many chronic diseases can be avoided with good nutrition.
Passive voice 'podem ser evitadas'.
Ela se sente cansada devido à sua doença crônica.
She feels tired due to her chronic disease.
Crasis 'à' (preposition 'a' + article 'a').
É necessário que o paciente entenda sua doença crônica.
It is necessary that the patient understands their chronic disease.
Subjunctive mood 'entenda' after 'é necessário que'.
O apoio da família é essencial para quem tem uma doença crônica.
Family support is essential for those who have a chronic disease.
Relative pronoun 'quem'.
As doenças crônicas são um grande desafio para a saúde pública.
Chronic diseases are a great challenge for public health.
Plural subject and verb 'são'.
O envelhecimento populacional está diretamente ligado ao aumento das doenças crônicas.
Population aging is directly linked to the increase in chronic diseases.
Compound noun 'envelhecimento populacional'.
Pacientes com doença crônica renal precisam de sessões de hemodiálise.
Patients with chronic kidney disease need hemodialysis sessions.
Specific medical term 'doença crônica renal'.
A prevalência de doenças crônicas varia conforme a região do país.
The prevalence of chronic diseases varies according to the region of the country.
Verb 'variar' and conjunction 'conforme'.
A legislação protege trabalhadores que possuem alguma doença crônica grave.
Legislation protects workers who have some serious chronic disease.
Verb 'possuir' (to possess/have) used in a formal context.
O custo do tratamento de uma doença crônica pode ser muito elevado.
The cost of treating a chronic disease can be very high.
Adjective 'elevado' (high/elevated).
Campanhas de conscientização ajudam na detecção precoce de doenças crônicas.
Awareness campaigns help in the early detection of chronic diseases.
Noun 'conscientização' (awareness).
A adesão ao tratamento é o maior obstáculo na gestão da doença crônica.
Adherence to treatment is the biggest obstacle in managing chronic disease.
Noun 'adesão' (adherence/compliance).
Estudos indicam que o estresse pode agravar uma doença crônica preexistente.
Studies indicate that stress can aggravate a pre-existing chronic disease.
Adjective 'preexistente' (pre-existing).
A cronicidade de certas patologias exige uma abordagem holística do sistema de saúde.
The chronicity of certain pathologies requires a holistic approach from the healthcare system.
Abstract noun 'cronicidade'.
O impacto psicossocial da doença crônica é frequentemente negligenciado pelos médicos.
The psychosocial impact of chronic disease is often overlooked by doctors.
Compound adjective 'psicossocial'.
A transição epidemiológica resultou na predominância de doenças crônicas sobre as infecciosas.
The epidemiological transition resulted in the predominance of chronic diseases over infectious ones.
Technical term 'transição epidemiológica'.
Viver com uma doença crônica implica uma reconfiguração da própria identidade.
Living with a chronic disease implies a reconfiguration of one's own identity.
Verb 'implicar' in the sense of 'entailing'.
A gestão das doenças crônicas não transmissíveis é uma prioridade global da OMS.
The management of non-communicable chronic diseases is a global priority for the WHO.
Acronym 'OMS' (Organização Mundial da Saúde).
Muitas vezes, a doença crônica é vista como um fardo econômico para o Estado.
Often, chronic disease is seen as an economic burden for the State.
Noun 'fardo' (burden).
A fenomenologia da doença crônica explora a experiência subjetiva do paciente.
The phenomenology of chronic disease explores the patient's subjective experience.
Philosophical term 'fenomenologia'.
A disparidade no acesso ao tratamento de doenças crônicas acentua as desigualdades sociais.
The disparity in access to chronic disease treatment accentuates social inequalities.
Verb 'acentuar' (to accentuate/highlight).
A onipresença da doença crônica na contemporaneidade desafia os paradigmas da medicina curativa.
The omnipresence of chronic disease in contemporary times challenges the paradigms of curative medicine.
Noun 'contemporaneidade' (contemporary times).
A subjetividade do enfermo é moldada pela temporalidade dilatada da doença crônica.
The patient's subjectivity is shaped by the dilated temporality of chronic disease.
Literary term 'temporalidade dilatada'.
Discute-se a judicialização da saúde no que tange ao fornecimento de medicamentos para doenças crônicas raras.
The judicialization of health is discussed regarding the supply of medicines for rare chronic diseases.
Complex phrase 'no que tange a' (regarding/with respect to).
A biopolítica moderna exerce controle sobre os corpos através da monitorização constante da doença crônica.
Modern biopolitics exercises control over bodies through the constant monitoring of chronic disease.
Philosophical concept 'biopolítica'.
O estigma atávico associado a certas doenças crônicas persiste apesar dos avanços científicos.
The atavistic stigma associated with certain chronic diseases persists despite scientific advances.
Adjective 'atávico' (atavistic/ancient).
A resiliência ontológica manifesta-se naqueles que transcendem a limitação imposta pela doença crônica.
Ontological resilience manifests in those who transcend the limitation imposed by chronic disease.
Adjective 'ontológica' (relating to being).
A interface entre genética e ambiente é crucial na etiologia das doenças crônicas complexas.
The interface between genetics and environment is crucial in the etiology of complex chronic diseases.
Medical term 'etiologia' (cause/origin).
A terminalidade em doenças crônicas degenerativas levanta dilemas éticos profundos sobre a eutanásia.
Terminality in degenerative chronic diseases raises profound ethical dilemmas about euthanasia.
Noun 'terminalidade'.
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
— To live with a long-term illness daily. It implies management rather than cure.
Viver com uma doença crônica exige resiliência.
— The act of keeping symptoms stable. Essential for chronic patients.
O controle da doença crônica é feito com exames regulares.
— Medicine taken every day for a chronic condition. Very common phrase.
Ele toma remédio de uso contínuo para sua doença crônica.
— A medical history showing long-term conditions. Used in hospitals.
Você tem histórico de doença crônica na família?
— A condition a person already had before signing a contract. Legal/Insurance term.
O plano não cobre doença crônica preexistente no primeiro ano.
— The current level of progression of the illness.
A doença crônica está em um estágio avançado.
— The signs that indicate a long-term health problem.
Quais são os principais sintomas de uma doença crônica renal?
— The likelihood of developing a long-term condition.
O fumo aumenta o risco de doença crônica pulmonar.
— The specific actions taken to manage the condition.
Os cuidados com a doença crônica incluem dieta e sono.
— The effect the illness has on life, work, or economy.
O impacto da doença crônica na produtividade é alto.
容易混淆的词
'Grave' means serious/severe. A chronic disease can be mild, and a grave disease can be acute (short-term).
This is the direct opposite. Acute diseases are short-term (like a cold), chronic are long-term.
Infectious diseases are caught from others; chronic diseases are often non-communicable (like diabetes).
习语与表达
— Literally 'to stay in soak', but idiomatically it means to stay in bed recovering. While usually for acute issues, it's used when a chronic condition flares up.
Minha doença crônica atacou e vou ter que ficar de molho.
informal— To have one foot in the grave. A very dark idiom sometimes used for severe, terminal chronic diseases.
Com aquela doença crônica, ele parece estar com o pé na cova.
slang/informal— Health of iron. The opposite of having a chronic disease.
Apesar da idade, ele tem uma saúde de ferro e nenhuma doença crônica.
neutral— To find a way. Often used when managing the daily struggles of a chronic illness.
Sempre damos um jeito de lidar com a doença crônica.
informal— Not to be a flower one should smell (to be trouble). Sometimes used metaphorically for a nasty chronic disease.
Essa doença crônica não é flor que se cheire, é muito difícil.
informal— To carry the cross. Used to describe the heavy burden of living with a chronic disease.
Ela carrega a cruz dessa doença crônica com muita fé.
religious/informal— To be in one's last moments. Used when a chronic disease reaches its end stage.
O paciente com a doença crônica já estava nas últimas.
informal— To take away with the hand (to cure instantly). Used to express the wish that a chronic disease would just disappear.
Queria que um remédio tirasse essa doença crônica com a mão.
informal— To kick the bucket. A slang term for dying, often the eventual outcome of many chronic diseases.
Ele lutou contra a doença crônica por anos antes de bater as botas.
slang— To make heart out of guts (to do the impossible). Used for patients struggling to live normally with a chronic illness.
Ele faz das tripas coração para trabalhar mesmo com a doença crônica.
informal容易混淆
It can also mean a 'chronicle' (a literary genre).
In a medical context, it means 'chronic'. In literature, it is a short newspaper essay.
Ele escreveu uma crônica sobre sua doença crônica.
Both relate to illness.
'Doença' is the noun (the disease); 'doente' is the adjective/noun for the person (the sick person).
O doente sofre de uma doença crônica.
Both can mean illness.
'Mal' is more generic or poetic; 'doença' is more standard and medical.
O mal que o aflige é uma doença crônica.
Synonyms.
'Enfermidade' is more formal and sounds slightly more 'debilitating' than just 'doença'.
A enfermidade crônica o impediu de trabalhar.
They are opposites used in the same context.
'Aguda' is short and intense; 'crônica' is long and persistent.
Uma dor aguda pode se tornar uma doença crônica.
句型
[Subject] tem [uma doença crônica].
João tem uma doença crônica.
É preciso [verb] a [doença crônica].
É preciso tratar a doença crônica.
Apesar de ter [uma doença crônica], [Subject] [Action].
Apesar de ter uma doença crônica, Maria viaja muito.
O aumento das [doenças crônicas] é devido a [Reason].
O aumento das doenças crônicas é devido ao sedentarismo.
A [cronicidade] da [doença] impacta o [Context].
A cronicidade da doença impacta o bem-estar mental.
A [doença crônica] como [metaphor] da [condition].
A doença crônica como metáfora da vulnerabilidade humana.
[Subject] convive com [doença crônica] há [Time].
Ele convive com doença crônica há dez anos.
[Disease] é uma [doença crônica].
Diabetes é uma doença crônica.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in medical and social contexts.
-
O doença crônico
→
A doença crônica
The noun 'doença' is feminine, so it requires the feminine article 'a' and the feminine adjective 'crônica'.
-
Doença cronica (without accent)
→
Doença crônica
All proparoxítona words in Portuguese must have an accent. 'Crônica' is stressed on the antepenultimate syllable.
-
Ele é uma doença crônica
→
Ele tem uma doença crônica
You 'have' a disease; you 'are' not a disease. Use the verb 'ter' or 'sofrer de'.
-
Doença crônica grave (used as synonyms)
→
Doença crônica (duration) vs Doença grave (severity)
A chronic disease is not always serious (grave). It can be a mild but persistent condition.
-
As doença crônicas
→
As doenças crônicas
In the plural, both the noun 'doenças' and the adjective 'crônicas' must take the 's'.
小贴士
Gender Agreement
Always remember that 'doença' is feminine. Even if the patient is a man, you say 'Ele tem uma doença crônica'. The adjective 'crônica' always agrees with the noun 'doença'.
The Stressed 'Crô'
The circumflex accent on 'crônica' is not just for show. It tells you that the 'o' sound is closed and stressed. Practice saying it like the 'o' in 'low' but more clipped.
Use 'Conviver'
To sound more like a native speaker, use the verb 'conviver com' (to live with/coexist with) instead of just 'ter' (to have) when talking about the daily life of a chronic patient.
Don't Forget the Tilde
The word 'doença' has a nasal sound represented by the 'en'. Don't confuse it with 'doênça' (which is wrong). The tilde is not used in 'doença', but the 'en' provides the nasalization.
Public Health
In Brazil, 'doença crônica' is often linked to 'Farmácia Popular'. Knowing this connection helps you understand signs in pharmacies and news about government health programs.
Chronic vs Acute
Always keep the distinction clear: Chronic = Time (long), Acute = Speed (fast). This is the most fundamental medical distinction you can make in Portuguese.
Showing Empathy
If someone tells you they have a 'doença crônica', a good response is 'Sinto muito, deve ser difícil gerenciar isso' (I'm sorry, it must be hard to manage that).
Academic Tone
In formal essays, use 'patologia crônica' or 'enfermidade' to vary your vocabulary and show a higher level of language proficiency.
Nasalization
The 'do-en-ça' has a very specific nasal flow. Listen to native speakers; they don't pronounce a hard 'n'. It's more like a nasalized 'e'.
The Chronos Connection
Link 'crônica' to 'Chronology'. It's all about the timeline of the illness. This root is consistent across many European languages, making it easier to remember.
记住它
记忆技巧
Think of 'DO-EN-ÇA' as 'DOing ENergy ÇAving' (Saving) because you have to manage your energy with a long-term illness. For 'crônica', think of a 'CHRONOmeter' (clock) – it’s about time!
视觉联想
Imagine a large clock (Chronos) wrapped in a medical bandage. The clock represents the long duration, and the bandage represents the disease.
Word Web
挑战
Try to write three sentences using 'doença crônica' describing how someone you know (or a famous person) manages their health over time.
词源
The word 'doença' comes from the Latin 'dolentia', from 'dolere' (to feel pain). 'Crônica' comes from the Greek 'khronikos', from 'khronos' (time).
原始含义: 'Doença' originally referred to the physical sensation of pain or suffering. 'Crônica' simply meant 'pertaining to time'.
Romance (Portuguese) and Greek roots.文化背景
While health is discussed openly, always be respectful. Avoid pity; instead, focus on the management and resilience of the person.
In English, 'chronic' can sometimes be used as slang for high-quality marijuana, but in Portuguese, 'crônica' never has this meaning. It is strictly medical or literary.
在生活中练习
真实语境
At the Doctor
- Eu tenho uma doença crônica.
- Qual é o tratamento para esta doença crônica?
- Como posso controlar minha doença crônica?
- A doença crônica é hereditária?
At the Pharmacy
- Este remédio é para uma doença crônica.
- O SUS cobre este medicamento para doença crônica?
- Preciso de uso contínuo para minha doença crônica.
- Tem genérico para este tratamento de doença crônica?
Health Insurance
- Eu tenho uma doença crônica preexistente.
- O plano cobre doenças crônicas?
- Preciso declarar minha doença crônica?
- Existe carência para doença crônica?
Workplace
- Preciso de uma licença por causa da minha doença crônica.
- Tenho uma consulta para tratar minha doença crônica.
- Minha doença crônica exige pausas regulares.
- Vou trazer o laudo da minha doença crônica.
Social Gathering
- Não posso comer isso por causa de uma doença crônica.
- Minha avó lida bem com a doença crônica dela.
- É uma doença crônica, mas estou bem.
- Existem grupos de apoio para esta doença crônica?
对话开场白
"Você conhece alguém que convive com uma doença crônica de forma inspiradora?"
"Como o sistema de saúde do seu país lida com o aumento das doenças crônicas?"
"Quais são, na sua opinião, as doenças crônicas mais difíceis de gerenciar no dia a dia?"
"Você acha que a tecnologia vai ajudar a curar a maioria das doenças crônicas no futuro?"
"Como a dieta e o exercício podem prevenir uma doença crônica?"
日记主题
Reflexão sobre como seria a rotina de alguém que precisa gerenciar uma doença crônica todos os dias.
Escreva sobre a importância da paciência e da resiliência ao enfrentar um problema de saúde de longo prazo.
Como a sociedade pode ser mais inclusiva com pessoas que possuem doenças crônicas invisíveis?
Descreva um avanço médico recente que você leu sobre o tratamento de uma doença crônica específica.
Pense na relação entre envelhecimento e saúde: como as doenças crônicas mudam nossa percepção do tempo?
常见问题
10 个问题Geralmente, uma doença é considerada crônica quando seus sintomas persistem por mais de três meses e não podem ser resolvidos rapidamente por uma intervenção médica simples.
Sim, a asma é um exemplo clássico de doença crônica porque afeta as vias respiratórias por um longo período, exigindo controle constante com inaladores.
A maioria das doenças crônicas não tem uma cura definitiva, mas podem ser controladas com medicamentos, mudanças no estilo de vida e acompanhamento médico.
A doença aguda aparece de repente e dura pouco tempo (como uma gripe), enquanto a doença crônica se desenvolve lentamente e dura muito tempo (como a diabetes).
Sim, muitas pessoas com doenças crônicas trabalham normalmente. Em alguns casos, a lei garante adaptações no ambiente de trabalho ou benefícios específicos.
Sim, a hipertensão (pressão alta) é uma das doenças crônicas mais comuns no mundo e exige tratamento para o resto da vida para evitar complicações.
Diz-se 'doença crônica'. Lembre-se de que 'doença' é feminino, então o adjetivo deve terminar em 'a'.
Sim, o Sistema Único de Saúde (SUS) no Brasil oferece tratamento, consultas e muitos medicamentos gratuitos para doenças crônicas como diabetes e hipertensão.
A maioria das doenças crônicas (como câncer e diabetes) não são contagiosas. No entanto, algumas doenças infecciosas, como o HIV, podem se tornar crônicas.
O plural é 'doenças crônicas'. Note que ambas as palavras recebem o 's' para concordar em número.
自我测试 200 个问题
Descreva em 3 frases como você imagina a rotina de alguém com diabetes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância da dieta na prevenção de doenças crônicas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre doença aguda e crônica usando exemplos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o governo pode ajudar pacientes com doenças crônicas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma carta fictícia para um médico descrevendo seus sintomas crônicos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os desafios psicológicos de viver com uma doença crônica?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuta o impacto das doenças crônicas na economia de um país.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para uma campanha de conscientização sobre hipertensão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva os benefícios da atividade física para um paciente crônico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se descobrisse que tem uma doença crônica hoje?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o termo 'comorbidade' com suas próprias palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um avanço da medicina que você admira.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a tecnologia (apps, smartwatches) ajuda no controle de doenças?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a relação entre envelhecimento e cronicidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'qualidade de vida' para um paciente crônico?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva 5 dicas para prevenir a hipertensão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como explicar para uma criança o que é uma doença crônica?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuta a ética do acesso universal a medicamentos caros.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Relate uma experiência pessoal ou de conhecidos com doenças crônicas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Resuma os principais pontos deste artigo sobre saúde.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'Eu tenho uma doença crônica' em voz alta.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'crônica' enfatizando a primeira sílaba.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique para um amigo o que é diabetes em português.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria remédio para pressão na farmácia?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma história curta sobre alguém que cuida bem da saúde.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quais são as vantagens de ter um plano de saúde?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debata a seguinte frase: 'A saúde é o nosso maior tesouro'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como convencer alguém a parar de fumar?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva os sintomas de uma gripe versus uma doença crônica.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você acha do sistema de saúde do seu país?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dê uma palestra curta (2 min) sobre prevenção de doenças.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como a cronicidade afeta a saúde mental?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o conceito de 'comorbidade' para um leigo.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuta o impacto da inteligência artificial na medicina.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quais são os dilemas éticos do prolongamento da vida?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como a cultura influencia a percepção da doença?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'doenças crônicas não transmissíveis' três vezes rápido.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simule uma consulta médica onde você é o paciente.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você diria para apoiar alguém com uma doença difícil?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quais são os mitos comuns sobre asma?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça o áudio e escreva a frase que você ouviu.
Quantas vezes a palavra 'crônica' aparece no diálogo?
Qual doença o locutor está descrevendo?
O tom do locutor é de preocupação ou otimismo?
Identifique o conselho médico dado no final do áudio.
Qual o tema principal da notícia de rádio?
O que a paciente reclama sobre o seu tratamento?
No podcast, qual a relação entre sono e saúde?
Identifique a estatística mencionada pelo especialista.
Qual a opinião do filósofo sobre a dor crônica?
O que o médico diz sobre o uso de genéricos?
Qual a principal causa de mortalidade citada no relatório?
Identifique a crítica feita ao sistema de saúde.
O que o locutor sugere para baixar o estresse?
Qual o nome do programa do governo citado?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The term 'doença crônica' is essential for discussing long-term health in Portuguese. Remember that 'crônica' refers to the duration (time), not necessarily the severity. For example: 'Minha tia tem uma doença crônica e precisa tomar remédios todos os dias.'
- A 'doença crônica' is a long-term medical condition, such as diabetes or hypertension, that requires ongoing management and care rather than a quick cure.
- Grammatically, it is a feminine noun phrase in Portuguese. Ensure you use the feminine adjective 'crônica' and the feminine article 'a' or 'uma'.
- It is commonly used in medical, insurance, and daily contexts to describe health states that persist for three months or more.
- Common verbs associated with it include 'ter' (to have), 'tratar' (to treat), 'controlar' (to control), and 'conviver com' (to live with).
Gender Agreement
Always remember that 'doença' is feminine. Even if the patient is a man, you say 'Ele tem uma doença crônica'. The adjective 'crônica' always agrees with the noun 'doença'.
The Stressed 'Crô'
The circumflex accent on 'crônica' is not just for show. It tells you that the 'o' sound is closed and stressed. Practice saying it like the 'o' in 'low' but more clipped.
Use 'Conviver'
To sound more like a native speaker, use the verb 'conviver com' (to live with/coexist with) instead of just 'ter' (to have) when talking about the daily life of a chronic patient.
Don't Forget the Tilde
The word 'doença' has a nasal sound represented by the 'en'. Don't confuse it with 'doênça' (which is wrong). The tilde is not used in 'doença', but the 'en' provides the nasalization.
相关内容
更多health词汇
abaixar
A2调低或蹲下。用于音量、价格或低头。
abdómen
B1胸部和骨盆之间的身体部分;腹部。 (位于胸腔和骨盆之间的身体部分;腹部。)
abdômen
A2腹部是身体位于胸部和盆腔之间的部分。它包含了主要的消化器官。
abortar
A2终止妊娠或停止已开始的过程。例如:“中止任务。”
abstinência
A2患者正遭受戒断症状的痛苦。
abstinente
A2一个节制的人会自愿放弃某些嗜好。
acalmar-se
A2冷静下来,变得不那么激动或吵闹。
acamado
A2患者自手术以来一直卧床不起。
acaso
A2Acaso 意为“偶然”或“也许”。它描述了意外发生的事情或引入了可能性。
acidentar
A2他昨天在高速公路上出了事故。