At the A1 level, the term 'doença crônica' is introduced as a basic way to talk about long-term health. Learners should focus on the phrase as a single unit meaning 'chronic disease'. At this stage, you don't need to know all the medical details, but you should be able to say 'Eu tenho uma doença crônica' (I have a chronic disease) or 'Minha avó tem uma doença crônica' (My grandmother has a chronic disease). The focus is on basic possession and identification. You should also learn that 'doença' means 'disease' and 'crônica' means it lasts a long time. It is important to notice that 'doença' is feminine, so we use 'uma' and 'a'. This is a great word to practice the 'ão' sound in 'doença' (though it's actually 'en' but sounds similar to some learners) and the stressed 'ô' in 'crônica'. Vocabulary at this level revolves around family, basic needs, and health, so being able to name a long-term condition is very useful for basic communication with a doctor or a friend. You will likely use this word when explaining why you need to take a pill or why you are going to a medical appointment. Keep it simple: [Subject] + [Verb 'ter'] + [uma doença crônica]. This simple structure allows you to communicate a significant piece of information about your health without needing complex grammar. It is a building block for more advanced medical vocabulary you will learn later.
At the A2 level, you begin to use 'doença crônica' in more descriptive contexts. You should be able to link the term to specific examples like 'diabetes' or 'asma'. You will start using more verbs such as 'tratar' (to treat) or 'cuidar de' (to take care of). For example: 'Eu trato minha doença crônica todos os dias'. You also learn to use the plural 'doenças crônicas' and ensure that the adjective agrees with the noun. At this level, you might encounter the word in simple health brochures or when making a doctor's appointment. You are expected to understand that a chronic disease requires a 'tratamento' (treatment) and 'remédios' (medicines). You can also start using basic connectors like 'porque' (because) to explain things: 'Eu não como açúcar porque tenho uma doença crônica'. This shows a higher level of communication where you are explaining the 'why' behind your actions. You should also be comfortable with the past tense: 'Ele teve uma doença crônica por muitos anos'. This level focuses on daily routines, and for many, managing a chronic condition is part of that routine. Therefore, 'doença crônica' becomes a key phrase for describing one's life and habits. You will also start to see the word in the context of 'saúde pública' (public health) in very simple news snippets or social media posts.
At the B1 level, you move beyond simple identification to discussing the management and impact of a 'doença crônica'. You should be able to talk about the 'sintomas' (symptoms) and the 'diagnóstico' (diagnosis). You might use the term in a professional setting, such as explaining a medical absence to a boss or discussing health insurance. At B1, you can use more complex verbs like 'gerenciar' (to manage), 'conviver' (to live with/coexist), and 'sofrer de' (to suffer from). For example: 'É desafiador conviver com uma doença crônica, mas o tratamento ajuda'. You will also start to see the term in more detailed articles about health and wellness. You should be able to understand the difference between 'prevenção' (prevention) and 'controle' (control) of chronic diseases. This level requires you to express opinions and feelings about health. You might say, 'Eu acho que o governo deveria investir mais no tratamento de doenças crônicas'. This shows you can use the term in a broader social and political context. You will also encounter the term in 'bulas de remédio' (medication inserts), which are more complex texts. Your ability to use 'doença crônica' in the subjunctive mood also develops: 'Espero que a medicina encontre a cura para essa doença crônica'. This demonstrates a solid grasp of Portuguese grammar and the ability to express hopes and desires regarding health.
At the B2 level, you use 'doença crônica' in technical, academic, and professional discussions. You are expected to understand nuances like 'doença crônica não transmissível' (non-communicable chronic disease) and how it relates to 'estilo de vida' (lifestyle) and 'fatores de risco' (risk factors). You can participate in debates about healthcare systems and the economic impact of chronic illnesses. For example, you might discuss how 'o envelhecimento da população leva ao aumento das doenças crônicas'. You will read and analyze complex texts, such as medical journals or detailed news reports on health policy. At this level, you should be able to use the term in formal writing, such as an essay or a report. You understand the implications of 'doença crônica' in legal contexts, such as 'direitos do paciente' (patient rights). You can also use the term to describe social phenomena, such as the 'estigma' (stigma) sometimes associated with certain chronic conditions. Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'patologia' or 'enfermidade' appropriately depending on the register. You are also comfortable with complex grammatical structures involving the term, such as passive voice or complex conditional sentences: 'Se a doença crônica tivesse sido diagnosticada mais cedo, o tratamento seria mais simples'. This shows a high level of fluency and the ability to handle abstract and technical topics with ease.
At the C1 level, your use of 'doença crônica' is sophisticated and precise. You can discuss the word's etymology, its sociological implications, and its psychological impact on patients and their families. You are comfortable using the term in high-level professional environments, such as medical conferences or policy-making meetings. You can analyze how 'a narrativa da doença crônica' affects a person's identity. Your writing on the subject is fluent, well-structured, and shows a deep understanding of the Portuguese language's nuances. You might use the term in literary or philosophical contexts, discussing the 'condição humana' (human condition) in the face of persistent illness. You understand the subtle differences between 'doença crônica', 'moléstia', and 'mal', and you use them to create specific rhetorical effects. You can also interpret and explain complex data regarding the prevalence and mortality rates of various chronic diseases. For example, you could lead a discussion on 'a transição epidemiológica e a prevalência de doenças crônicas em países em desenvolvimento'. Your ability to use the term is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can also handle sensitive conversations about chronic illness with cultural competence and linguistic grace, choosing the right words to provide comfort or professional advice.
At the C2 level, you have complete mastery over the term 'doença crônica' and its place within the vast landscape of the Portuguese language. You can use it in any context, from the most technical medical research to the most abstract philosophical treatise. You understand the historical evolution of the term and how its meaning has shifted in different Lusophone cultures. You can critique public health policies, medical ethics, and the representation of chronic illness in Portuguese-language literature and film. Your command of the language allows you to use 'doença crônica' as a springboard for exploring complex themes like 'finitude', 'resiliência', and 'biopolítica'. You can write authoritative articles, give keynote speeches, and engage in high-level academic research involving this term. You are also sensitive to the most subtle connotations and can use the term to influence, persuade, or educate others at the highest level. Whether you are discussing 'a gestão macroeconômica das doenças crônicas' or 'a fenomenologia do corpo com doença crônica', your language is precise, elegant, and deeply informed. You are not just a user of the language; you are a master who can manipulate its structures and vocabulary to express the most complex and profound ideas regarding health, time, and the human experience.

doença crônica in 30 Seconds

  • A 'doença crônica' is a long-term medical condition, such as diabetes or hypertension, that requires ongoing management and care rather than a quick cure.
  • Grammatically, it is a feminine noun phrase in Portuguese. Ensure you use the feminine adjective 'crônica' and the feminine article 'a' or 'uma'.
  • It is commonly used in medical, insurance, and daily contexts to describe health states that persist for three months or more.
  • Common verbs associated with it include 'ter' (to have), 'tratar' (to treat), 'controlar' (to control), and 'conviver com' (to live with).

The term doença crônica is a foundational concept in Portuguese health and medical vocabulary. At its core, it refers to a medical condition or health state that persists over a long period, typically defined as lasting three months or more. Unlike an acute illness (doença aguda), which has a rapid onset and a short duration—like a common cold or a broken bone—a doença crônica requires ongoing management, consistent medical attention, and often significant lifestyle adjustments. This term is not just medical; it is deeply embedded in the social fabric of Brazil and Portugal, as it touches upon the lives of millions who manage conditions like diabetes, hypertension, and asthma.

Medical Classification
A condition that is permanent or long-lasting, often without a definitive cure but manageable through treatment.

When people use this term, they are usually discussing the long-term nature of health. It is frequently heard in clinical settings when a doctor is explaining a diagnosis to a patient. For example, if a patient is diagnosed with Type 2 Diabetes, the doctor will emphasize that it is a doença crônica, meaning the patient will need to monitor their blood sugar for the rest of their life. Beyond the clinic, the term appears in public health campaigns, insurance policies, and news reports regarding the aging population. It carries a weight of permanence and responsibility.

Viver com uma doença crônica exige paciência e disciplina diária para manter a qualidade de vida.

The word 'crônica' comes from the Greek 'chronos', meaning time. This etymological root is essential for learners to remember because it highlights that the defining characteristic of the disease is its duration. It is not necessarily about the severity—though many chronic diseases are serious—but about the timeline. A mild allergy that lasts for years is technically a chronic condition, just as severe heart failure is. In everyday conversation, Brazilians and Portuguese speakers might use the term to explain why they are taking medication or why they cannot eat certain foods at a social gathering.

Societal Context
In many Lusophone countries, the public healthcare systems (like SUS in Brazil) have specific programs dedicated to 'doenças crônicas' to ensure patients receive free medication.

Furthermore, the term is used in academic and statistical contexts. Researchers look at the prevalence of doenças crônicas não transmissíveis (non-communicable chronic diseases) to determine the health of a nation. This includes lifestyle diseases often linked to diet, exercise, and environment. Understanding this term allows a learner to navigate healthcare forms, understand news about public health crises, and empathize with friends or colleagues who might be managing such conditions.

O governo lançou uma nova campanha de prevenção contra a doença crônica renal.

In summary, doença crônica is a vital term for anyone living in or interacting with a Portuguese-speaking community. It bridges the gap between technical medical jargon and everyday lived experience. Whether you are reading a medical report, watching a documentary on health, or simply talking to a neighbor about their health struggles, this phrase provides the necessary context of duration and persistence that defines modern health management.

Muitas pessoas não sabem que a asma é considerada uma doença crônica.

Common Examples
Diabetes, hypertension (hipertensão), arthritis (artrite), and chronic obstructive pulmonary disease (DPOC).

A detecção precoce de uma doença crônica pode salvar vidas.

Using doença crônica correctly in Portuguese requires an understanding of gender agreement and common verb collocations. Since 'doença' is a feminine noun, the adjective 'crônica' must also be feminine. You will never say 'doença crônico'. This basic grammatical rule is the first step toward fluency. In sentences, this phrase usually appears as the object of a verb or the subject of a sentence describing a state of being.

Verb Collocation: Ter
The most common way to say someone has a chronic disease is 'Ele tem uma doença crônica'.

When constructing sentences, you should consider the level of formality. In a medical setting, verbs like 'sofrer de' (to suffer from) or 'ser portador de' (to be a carrier of/to have) are common. For example, 'O paciente é portador de uma doença crônica degenerativa'. In more casual conversation, 'ter' is perfectly acceptable. It is also important to note that when referring to multiple conditions, you must use the plural form: doenças crônicas. Note how both the noun and the adjective take the 's'.

Meu avô lida com uma doença crônica há mais de vinte anos.

Another aspect of usage is the placement of other adjectives. If you want to specify the type of chronic disease, the specific adjective often comes after 'doença' but can interact with 'crônica' in various ways. For instance, 'doença renal crônica' (chronic kidney disease) is a very specific medical term. Here, 'renal' specifies the organ, and 'crônica' specifies the duration. The order is usually [Noun] + [Specific Adjective] + [Duration Adjective], though [Noun] + [Duration Adjective] + [Specific Adjective] is also heard.

Verb Collocation: Tratar
To treat a chronic disease: 'Ela está tratando sua doença crônica com medicamentos novos'.

In academic writing or news reporting, you will often see doença crônica used as a subject to discuss statistics. 'A doença crônica é a principal causa de mortalidade no país'. Here, the phrase acts as a collective noun representing the category of such illnesses. When writing, remember to use the circumflex accent on the 'ô' in 'crônica'. This accent indicates a closed 'o' sound and is vital for correct spelling and pronunciation.

É difícil diagnosticar uma doença crônica nos estágios iniciais.

Finally, consider the use of the definite article 'a' or indefinite article 'uma'. 'Uma doença crônica' refers to any chronic disease in general, while 'A doença crônica dele' refers to a specific person's condition. If you are discussing the concept of chronic disease in general, you might use the plural without an article in some contexts, but usually, 'as doenças crônicas' is preferred for general categories.

Prepositional Usage
Commonly used with 'devido a' (due to) or 'por causa de' (because of). Example: 'Ele se aposentou devido a uma doença crônica'.

Controlar uma doença crônica requer uma mudança drástica na dieta.

A gestão de uma doença crônica é um desafio para o sistema de saúde.

The phrase doença crônica is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in a wide array of contexts from high-level policy discussions to intimate family conversations. One of the most common places you will encounter this term is in the media. News broadcasts often feature segments on 'saúde' (health) where experts discuss the rising rates of chronic conditions in urban populations. You might hear a news anchor say, 'O aumento das doenças crônicas preocupa as autoridades de saúde', highlighting its importance in public discourse.

In the Hospital/Clinic
Doctors use it to categorize a patient's history. It appears on intake forms and in medical records (prontuários).

In the pharmaceutical world, advertisements for medications often mention doença crônica. Whether it's a commercial for a new insulin pen or a medication for high blood pressure, the term is used to identify the target audience. In Brazil, the 'Farmácia Popular' program, which provides free or low-cost medicine, specifically targets doenças crônicas. You will see signs in pharmacies listing the conditions covered under this program, usually under the heading 'Tratamento de Doenças Crônicas'.

Na farmácia, perguntei se o remédio para minha doença crônica estava disponível pelo SUS.

Workplaces are another environment where this term is heard. Human Resources departments and occupational health specialists use it when discussing medical leave (licença médica) or workplace accommodations. If an employee needs to take regular breaks for medication or physical therapy, they might need to provide a doctor's note stating they have a doença crônica. This has legal implications for job security and health benefits in many Portuguese-speaking countries.

Government and Policy
The Ministry of Health (Ministério da Saúde) publishes annual reports on the prevalence of chronic diseases to guide funding and resource allocation.

In academic settings, such as universities and research institutes, doença crônica is a standard term in sociology, medicine, and psychology. Researchers study the 'impacto psicossocial da doença crônica' (psychosocial impact of chronic disease), looking at how long-term illness affects mental health and family dynamics. If you are a student or a professional in these fields, you will see this term in every textbook and research paper related to health.

O seminário de hoje vai abordar a epidemiologia da doença crônica no Brasil.

Socially, you might hear it at family gatherings. Portuguese-speaking cultures are often quite open about health issues within the family. An aunt might mention her 'doença crônica' while explaining her diet, or a cousin might talk about a support group for people with similar conditions. In these contexts, the term serves as a shared understanding of a permanent lifestyle factor rather than a temporary ailment.

Insurance and Law
Insurance contracts often have clauses regarding 'doenças crônicas preexistentes' (pre-existing chronic diseases).

O seguro de saúde exige a declaração de qualquer doença crônica antes da contratação.

Muitos idosos convivem com mais de uma doença crônica simultaneamente.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning doença crônica is related to gender agreement. In English, adjectives do not change based on the noun they modify. However, in Portuguese, because 'doença' is feminine, you must use 'crônica'. A common error is saying 'o doença' or 'doença crônico'. Remember: a doença, uma doença, and doença crônica. Consistent practice with feminine nouns will help eliminate this mistake.

Spelling and Accents
Forgetting the circumflex accent ( ^ ) on 'crônica' or the tilde ( ~ ) on 'doença' is a common written error.

Another mistake is confusing 'crônica' with 'grave'. While many chronic diseases are serious (graves), the terms are not synonymous. A 'doença crônica' can be mild and well-managed, like a slight seasonal allergy or controlled hypothyroidism. Conversely, a 'doença aguda' (acute disease) can be very 'grave', such as a sudden heart attack or a severe infection. Learners often use 'crônica' when they actually mean 'very sick'. It is crucial to distinguish between duration (crônica) and severity (grave).

Errado: Ele tem um doença crônico. Correto: Ele tem uma doença crônica.

Misusing the plural is also common. When talking about chronic diseases as a category, you must pluralize both words: doenças crônicas. Some learners forget to add the 's' to the adjective. Additionally, be careful with the word 'doente' (sick/ill) versus 'doença' (disease). You 'are' doente (está doente) but you 'have' a doença (tem uma doença). Saying 'Eu sou uma doença crônica' would mean 'I am a chronic disease', which is nonsensical. You should say 'Eu tenho uma doença crônica'.

False Friends and Interference
Avoid using 'condição crônica' as a direct translation of 'chronic condition' in all cases; while understood, 'doença crônica' is much more standard in Portuguese.

Lastly, learners sometimes struggle with the pronunciation of 'crônica'. The emphasis is on the 'crô' (the antepenultimate syllable), making it a 'proparoxítona' word. In Portuguese, all proparoxítonas are accented. If you misplace the stress, the word might become unrecognizable or sound like a different word entirely. Practice saying 'CRÔ-ni-ca' with a clear, closed 'o' sound to avoid confusion.

Errado: A doenca cronica é difícil. Correto: A doença crônica é difícil.

In summary, focus on three things: the feminine gender, the distinction between duration and severity, and the correct placement of the stress and accents. Mastering these will prevent the most common pitfalls English speakers face when using this medical term in Portuguese.

Plural Agreement
Remember: 'As doenças crônicas' (both words pluralized) is the only correct way to refer to multiple conditions.

Muitas doenças crônicas podem ser prevenidas com exercícios.

Não confunda uma doença crônica com uma gripe passageira.

While doença crônica is the most standard term, Portuguese offers several synonyms and related terms that can add nuance to your vocabulary. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise in different contexts. A common synonym in a medical or formal context is enfermidade. While 'doença' is general, 'enfermidade' often sounds a bit more clinical or literary. You might see it in older medical texts or formal health reports.

Comparison: Doença vs. Enfermidade
'Doença' is the everyday word for illness; 'Enfermidade' is more formal and often implies a state of being unwell over time.

Another word frequently used, especially in the context of health insurance or clinical trials, is patologia. This refers to the study of diseases but is often used as a synonym for the disease itself. For example, 'O paciente apresenta uma patologia crônica'. This is very formal and mostly used by healthcare professionals. If you use it in casual conversation, you might sound like you are trying too hard to be technical.

A enfermidade persistente exigiu cuidados redobrados da família.

In everyday speech, people might simply say problema de saúde (health problem). This is a very useful, non-specific alternative. Instead of saying 'Eu tenho uma doença crônica', which sounds quite heavy, you might say 'Eu tenho um problema de saúde crônico' or just 'Eu tenho um probleminha de saúde'. This softens the impact of the statement and is very common in social settings. It is less clinical and more relatable.

Comparison: Doença vs. Condição
'Doença' implies a biological malfunction; 'Condição' (condition) is often used for states like autism or certain syndromes that are managed rather than cured.

For specific types of chronic issues, you might hear the word moléstia. This is somewhat dated but still appears in legal and medical documents, especially in Brazil. It often refers to infectious or chronic diseases that cause significant distress. 'Moléstia grave' is a legal term used for tax exemptions or early retirement due to health. It is good to recognize, but you likely won't use it in daily conversation.

Ele sofre de um problema de saúde que não tem cura, mas tem controle.

Lastly, when discussing the management of a doença crônica, you might hear terms like comorbidade. This is a technical term used when a person has two or more chronic conditions at the same time. This word became very popular during the COVID-19 pandemic when discussing risk factors. Understanding 'comorbidade' helps you understand complex health discussions where multiple 'doenças crônicas' are involved.

Comparison: Crônica vs. Persistente
'Crônica' is medical; 'Persistente' (persistent) can be used for symptoms like 'tosse persistente' (persistent cough).

A patologia foi identificada após vários exames detalhados.

Muitos pacientes com comorbidades precisam de acompanhamento multiprofissional.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient medicine, a 'chronic' disease was one governed by the movements of the planets or cycles of time, as opposed to 'acute' diseases which were sudden and unpredictable.

Pronunciation Guide

UK /duˈẽ.sɐ ˈkɾɔ.ni.kɐ/
US /duˈẽ.sə ˈkɾɑ.ni.kə/
The stress in 'doença' is on the 'en'. In 'crônica', the stress is on the 'crô' (antepenultimate).
Rhymes With
presença crença diferença recompensa eletrônica harmônica sinfônica platônica
Common Errors
  • Pronouncing 'crônica' with the stress on the last syllable.
  • Failing to nasalize the 'en' in 'doença'.
  • Pronouncing 'ça' as 'ka'.
  • Using an open 'o' sound for 'crônica' instead of the closed, accented 'ô'.
  • Treating 'doença' as a three-syllable word (do-en-ça) instead of a nasal dipthong-like sound.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The words are long but follow standard Portuguese patterns. Easy to recognize for English speakers.

Writing 3/5

Requires correct use of accents (tilde and circumflex) and gender agreement.

Speaking 3/5

Nasal vowels in 'doença' and proparoxítona stress in 'crônica' can be tricky.

Listening 2/5

Very distinct sounds, usually easy to pick out in medical contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

saúde dor médico tempo muito

Learn Next

hipertensão diabetes tratamento sintoma diagnóstico

Advanced

comorbidade etiologia epidemiologia prognóstico morbidade

Grammar to Know

Gender Agreement

A doença (fem) + crônica (fem).

Pluralization of Compound Phrases

As doenças crônicas (both nouns and adjectives take 's').

Use of the Circumflex Accent

Crônica (the 'ô' indicates a closed stressed vowel).

Nasal Vowels

Doença (the 'en' is nasalized, not pronounced as a hard 'n').

Proparoxítonas

Crônica (stressed on the third-to-last syllable; all such words are accented in Portuguese).

Examples by Level

1

Eu tenho uma doença crônica.

I have a chronic disease.

Uses the verb 'ter' (to have) and the feminine article 'uma'.

2

A minha mãe tem uma doença crônica.

My mother has a chronic disease.

Possessive 'minha' agrees with 'mãe' and 'doença'.

3

O que é uma doença crônica?

What is a chronic disease?

Standard question structure with 'O que é'.

4

Ela não está bem, ela tem uma doença crônica.

She is not well, she has a chronic disease.

Contrast between 'estar bem' (temporary state) and 'ter' (possession of condition).

5

Você tem alguma doença crônica?

Do you have any chronic disease?

Use of 'alguma' (any) in a question.

6

A asma é uma doença crônica.

Asthma is a chronic disease.

'A asma' is the subject; 'é' is the verb 'ser'.

7

Ele toma remédio para sua doença crônica.

He takes medicine for his chronic disease.

'Toma' is from the verb 'tomar' (to take).

8

Doença crônica não é gripe.

Chronic disease is not the flu.

Simple negation using 'não'.

1

Muitas pessoas vivem com uma doença crônica hoje em dia.

Many people live with a chronic disease nowadays.

Verb 'viver com' (to live with).

2

O médico explicou como tratar a doença crônica.

The doctor explained how to treat the chronic disease.

Infinitive 'tratar' after 'como'.

3

É importante controlar a doença crônica com exercícios.

It is important to control the chronic disease with exercises.

Impersonal expression 'É importante'.

4

Eles descobriram a doença crônica no ano passado.

They discovered the chronic disease last year.

Preterite tense 'descobriram'.

5

Existem vários tipos de doenças crônicas.

There are several types of chronic diseases.

Plural agreement: 'vários tipos', 'doenças crônicas'.

6

Ela precisa de acompanhamento para sua doença crônica.

She needs monitoring for her chronic disease.

Verb 'precisar de' requires the preposition 'de'.

7

O SUS oferece remédios para doença crônica.

SUS (public health system) offers medicines for chronic disease.

SUS is the subject; 'oferece' is the verb.

8

A hipertensão é uma doença crônica silenciosa.

Hypertension is a silent chronic disease.

Two adjectives: 'crônica' and 'silenciosa'.

1

Gerenciar uma doença crônica exige muita disciplina do paciente.

Managing a chronic disease requires a lot of discipline from the patient.

Gerund-like use of infinitive 'Gerenciar' as a subject.

2

Apesar da doença crônica, ele leva uma vida normal e ativa.

Despite the chronic disease, he leads a normal and active life.

Conjunction 'Apesar de' (despite).

3

O diagnóstico de uma doença crônica pode ser um choque inicial.

The diagnosis of a chronic disease can be an initial shock.

Noun 'diagnóstico' followed by 'de'.

4

Muitas doenças crônicas podem ser evitadas com uma boa alimentação.

Many chronic diseases can be avoided with good nutrition.

Passive voice 'podem ser evitadas'.

5

Ela se sente cansada devido à sua doença crônica.

She feels tired due to her chronic disease.

Crasis 'à' (preposition 'a' + article 'a').

6

É necessário que o paciente entenda sua doença crônica.

It is necessary that the patient understands their chronic disease.

Subjunctive mood 'entenda' after 'é necessário que'.

7

O apoio da família é essencial para quem tem uma doença crônica.

Family support is essential for those who have a chronic disease.

Relative pronoun 'quem'.

8

As doenças crônicas são um grande desafio para a saúde pública.

Chronic diseases are a great challenge for public health.

Plural subject and verb 'são'.

1

O envelhecimento populacional está diretamente ligado ao aumento das doenças crônicas.

Population aging is directly linked to the increase in chronic diseases.

Compound noun 'envelhecimento populacional'.

2

Pacientes com doença crônica renal precisam de sessões de hemodiálise.

Patients with chronic kidney disease need hemodialysis sessions.

Specific medical term 'doença crônica renal'.

3

A prevalência de doenças crônicas varia conforme a região do país.

The prevalence of chronic diseases varies according to the region of the country.

Verb 'variar' and conjunction 'conforme'.

4

A legislação protege trabalhadores que possuem alguma doença crônica grave.

Legislation protects workers who have some serious chronic disease.

Verb 'possuir' (to possess/have) used in a formal context.

5

O custo do tratamento de uma doença crônica pode ser muito elevado.

The cost of treating a chronic disease can be very high.

Adjective 'elevado' (high/elevated).

6

Campanhas de conscientização ajudam na detecção precoce de doenças crônicas.

Awareness campaigns help in the early detection of chronic diseases.

Noun 'conscientização' (awareness).

7

A adesão ao tratamento é o maior obstáculo na gestão da doença crônica.

Adherence to treatment is the biggest obstacle in managing chronic disease.

Noun 'adesão' (adherence/compliance).

8

Estudos indicam que o estresse pode agravar uma doença crônica preexistente.

Studies indicate that stress can aggravate a pre-existing chronic disease.

Adjective 'preexistente' (pre-existing).

1

A cronicidade de certas patologias exige uma abordagem holística do sistema de saúde.

The chronicity of certain pathologies requires a holistic approach from the healthcare system.

Abstract noun 'cronicidade'.

2

O impacto psicossocial da doença crônica é frequentemente negligenciado pelos médicos.

The psychosocial impact of chronic disease is often overlooked by doctors.

Compound adjective 'psicossocial'.

3

A transição epidemiológica resultou na predominância de doenças crônicas sobre as infecciosas.

The epidemiological transition resulted in the predominance of chronic diseases over infectious ones.

Technical term 'transição epidemiológica'.

4

Viver com uma doença crônica implica uma reconfiguração da própria identidade.

Living with a chronic disease implies a reconfiguration of one's own identity.

Verb 'implicar' in the sense of 'entailing'.

5

A gestão das doenças crônicas não transmissíveis é uma prioridade global da OMS.

The management of non-communicable chronic diseases is a global priority for the WHO.

Acronym 'OMS' (Organização Mundial da Saúde).

6

Muitas vezes, a doença crônica é vista como um fardo econômico para o Estado.

Often, chronic disease is seen as an economic burden for the State.

Noun 'fardo' (burden).

7

A fenomenologia da doença crônica explora a experiência subjetiva do paciente.

The phenomenology of chronic disease explores the patient's subjective experience.

Philosophical term 'fenomenologia'.

8

A disparidade no acesso ao tratamento de doenças crônicas acentua as desigualdades sociais.

The disparity in access to chronic disease treatment accentuates social inequalities.

Verb 'acentuar' (to accentuate/highlight).

1

A onipresença da doença crônica na contemporaneidade desafia os paradigmas da medicina curativa.

The omnipresence of chronic disease in contemporary times challenges the paradigms of curative medicine.

Noun 'contemporaneidade' (contemporary times).

2

A subjetividade do enfermo é moldada pela temporalidade dilatada da doença crônica.

The patient's subjectivity is shaped by the dilated temporality of chronic disease.

Literary term 'temporalidade dilatada'.

3

Discute-se a judicialização da saúde no que tange ao fornecimento de medicamentos para doenças crônicas raras.

The judicialization of health is discussed regarding the supply of medicines for rare chronic diseases.

Complex phrase 'no que tange a' (regarding/with respect to).

4

A biopolítica moderna exerce controle sobre os corpos através da monitorização constante da doença crônica.

Modern biopolitics exercises control over bodies through the constant monitoring of chronic disease.

Philosophical concept 'biopolítica'.

5

O estigma atávico associado a certas doenças crônicas persiste apesar dos avanços científicos.

The atavistic stigma associated with certain chronic diseases persists despite scientific advances.

Adjective 'atávico' (atavistic/ancient).

6

A resiliência ontológica manifesta-se naqueles que transcendem a limitação imposta pela doença crônica.

Ontological resilience manifests in those who transcend the limitation imposed by chronic disease.

Adjective 'ontológica' (relating to being).

7

A interface entre genética e ambiente é crucial na etiologia das doenças crônicas complexas.

The interface between genetics and environment is crucial in the etiology of complex chronic diseases.

Medical term 'etiologia' (cause/origin).

8

A terminalidade em doenças crônicas degenerativas levanta dilemas éticos profundos sobre a eutanásia.

Terminality in degenerative chronic diseases raises profound ethical dilemmas about euthanasia.

Noun 'terminalidade'.

Synonyms

enfermidade patologia problema de saúde condição moléstia mal afecção comorbidade

Antonyms

doença aguda cura saúde plena indisposição passageira

Common Collocations

ter uma doença crônica
tratar uma doença crônica
doença crônica degenerativa
doença crônica não transmissível
conviver com uma doença crônica
diagnóstico de doença crônica
gestão da doença crônica
prevenção de doenças crônicas
portador de doença crônica
agravamento da doença crônica

Common Phrases

viver com uma doença crônica

— To live with a long-term illness daily. It implies management rather than cure.

Viver com uma doença crônica exige resiliência.

controle da doença crônica

— The act of keeping symptoms stable. Essential for chronic patients.

O controle da doença crônica é feito com exames regulares.

remédio de uso contínuo

— Medicine taken every day for a chronic condition. Very common phrase.

Ele toma remédio de uso contínuo para sua doença crônica.

histórico de doença crônica

— A medical history showing long-term conditions. Used in hospitals.

Você tem histórico de doença crônica na família?

doença crônica preexistente

— A condition a person already had before signing a contract. Legal/Insurance term.

O plano não cobre doença crônica preexistente no primeiro ano.

estágio da doença crônica

— The current level of progression of the illness.

A doença crônica está em um estágio avançado.

sintomas de doença crônica

— The signs that indicate a long-term health problem.

Quais são os principais sintomas de uma doença crônica renal?

risco de doença crônica

— The likelihood of developing a long-term condition.

O fumo aumenta o risco de doença crônica pulmonar.

cuidados com a doença crônica

— The specific actions taken to manage the condition.

Os cuidados com a doença crônica incluem dieta e sono.

impacto da doença crônica

— The effect the illness has on life, work, or economy.

O impacto da doença crônica na produtividade é alto.

Often Confused With

doença crônica vs doença grave

'Grave' means serious/severe. A chronic disease can be mild, and a grave disease can be acute (short-term).

doença crônica vs doença aguda

This is the direct opposite. Acute diseases are short-term (like a cold), chronic are long-term.

doença crônica vs doença infecciosa

Infectious diseases are caught from others; chronic diseases are often non-communicable (like diabetes).

Idioms & Expressions

"ficar de molho"

— Literally 'to stay in soak', but idiomatically it means to stay in bed recovering. While usually for acute issues, it's used when a chronic condition flares up.

Minha doença crônica atacou e vou ter que ficar de molho.

informal
"estar com o pé na cova"

— To have one foot in the grave. A very dark idiom sometimes used for severe, terminal chronic diseases.

Com aquela doença crônica, ele parece estar com o pé na cova.

slang/informal
"saúde de ferro"

— Health of iron. The opposite of having a chronic disease.

Apesar da idade, ele tem uma saúde de ferro e nenhuma doença crônica.

neutral
"dar um jeito"

— To find a way. Often used when managing the daily struggles of a chronic illness.

Sempre damos um jeito de lidar com a doença crônica.

informal
"não ser flor que se cheire"

— Not to be a flower one should smell (to be trouble). Sometimes used metaphorically for a nasty chronic disease.

Essa doença crônica não é flor que se cheire, é muito difícil.

informal
"carregar a cruz"

— To carry the cross. Used to describe the heavy burden of living with a chronic disease.

Ela carrega a cruz dessa doença crônica com muita fé.

religious/informal
"estar nas últimas"

— To be in one's last moments. Used when a chronic disease reaches its end stage.

O paciente com a doença crônica já estava nas últimas.

informal
"tirar com a mão"

— To take away with the hand (to cure instantly). Used to express the wish that a chronic disease would just disappear.

Queria que um remédio tirasse essa doença crônica com a mão.

informal
"bater as botas"

— To kick the bucket. A slang term for dying, often the eventual outcome of many chronic diseases.

Ele lutou contra a doença crônica por anos antes de bater as botas.

slang
"fazer das tripas coração"

— To make heart out of guts (to do the impossible). Used for patients struggling to live normally with a chronic illness.

Ele faz das tripas coração para trabalhar mesmo com a doença crônica.

informal

Easily Confused

doença crônica vs crônica

It can also mean a 'chronicle' (a literary genre).

In a medical context, it means 'chronic'. In literature, it is a short newspaper essay.

Ele escreveu uma crônica sobre sua doença crônica.

doença crônica vs doente

Both relate to illness.

'Doença' is the noun (the disease); 'doente' is the adjective/noun for the person (the sick person).

O doente sofre de uma doença crônica.

doença crônica vs mal

Both can mean illness.

'Mal' is more generic or poetic; 'doença' is more standard and medical.

O mal que o aflige é uma doença crônica.

doença crônica vs enfermidade

Synonyms.

'Enfermidade' is more formal and sounds slightly more 'debilitating' than just 'doença'.

A enfermidade crônica o impediu de trabalhar.

doença crônica vs aguda

They are opposites used in the same context.

'Aguda' is short and intense; 'crônica' is long and persistent.

Uma dor aguda pode se tornar uma doença crônica.

Sentence Patterns

A1

[Subject] tem [uma doença crônica].

João tem uma doença crônica.

A2

É preciso [verb] a [doença crônica].

É preciso tratar a doença crônica.

B1

Apesar de ter [uma doença crônica], [Subject] [Action].

Apesar de ter uma doença crônica, Maria viaja muito.

B2

O aumento das [doenças crônicas] é devido a [Reason].

O aumento das doenças crônicas é devido ao sedentarismo.

C1

A [cronicidade] da [doença] impacta o [Context].

A cronicidade da doença impacta o bem-estar mental.

C2

A [doença crônica] como [metaphor] da [condition].

A doença crônica como metáfora da vulnerabilidade humana.

B1

[Subject] convive com [doença crônica] há [Time].

Ele convive com doença crônica há dez anos.

A2

[Disease] é uma [doença crônica].

Diabetes é uma doença crônica.

Word Family

Nouns

doença
doentio
cronicidade
crônica

Verbs

adoecer
cronificar

Adjectives

doente
crônico
crônica
adoentado

Related

saúde
enfermidade
patologia
tratamento
remédio

How to Use It

frequency

Very high in medical and social contexts.

Common Mistakes
  • O doença crônico A doença crônica

    The noun 'doença' is feminine, so it requires the feminine article 'a' and the feminine adjective 'crônica'.

  • Doença cronica (without accent) Doença crônica

    All proparoxítona words in Portuguese must have an accent. 'Crônica' is stressed on the antepenultimate syllable.

  • Ele é uma doença crônica Ele tem uma doença crônica

    You 'have' a disease; you 'are' not a disease. Use the verb 'ter' or 'sofrer de'.

  • Doença crônica grave (used as synonyms) Doença crônica (duration) vs Doença grave (severity)

    A chronic disease is not always serious (grave). It can be a mild but persistent condition.

  • As doença crônicas As doenças crônicas

    In the plural, both the noun 'doenças' and the adjective 'crônicas' must take the 's'.

Tips

Gender Agreement

Always remember that 'doença' is feminine. Even if the patient is a man, you say 'Ele tem uma doença crônica'. The adjective 'crônica' always agrees with the noun 'doença'.

The Stressed 'Crô'

The circumflex accent on 'crônica' is not just for show. It tells you that the 'o' sound is closed and stressed. Practice saying it like the 'o' in 'low' but more clipped.

Use 'Conviver'

To sound more like a native speaker, use the verb 'conviver com' (to live with/coexist with) instead of just 'ter' (to have) when talking about the daily life of a chronic patient.

Don't Forget the Tilde

The word 'doença' has a nasal sound represented by the 'en'. Don't confuse it with 'doênça' (which is wrong). The tilde is not used in 'doença', but the 'en' provides the nasalization.

Public Health

In Brazil, 'doença crônica' is often linked to 'Farmácia Popular'. Knowing this connection helps you understand signs in pharmacies and news about government health programs.

Chronic vs Acute

Always keep the distinction clear: Chronic = Time (long), Acute = Speed (fast). This is the most fundamental medical distinction you can make in Portuguese.

Showing Empathy

If someone tells you they have a 'doença crônica', a good response is 'Sinto muito, deve ser difícil gerenciar isso' (I'm sorry, it must be hard to manage that).

Academic Tone

In formal essays, use 'patologia crônica' or 'enfermidade' to vary your vocabulary and show a higher level of language proficiency.

Nasalization

The 'do-en-ça' has a very specific nasal flow. Listen to native speakers; they don't pronounce a hard 'n'. It's more like a nasalized 'e'.

The Chronos Connection

Link 'crônica' to 'Chronology'. It's all about the timeline of the illness. This root is consistent across many European languages, making it easier to remember.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'DO-EN-ÇA' as 'DOing ENergy ÇAving' (Saving) because you have to manage your energy with a long-term illness. For 'crônica', think of a 'CHRONOmeter' (clock) – it’s about time!

Visual Association

Imagine a large clock (Chronos) wrapped in a medical bandage. The clock represents the long duration, and the bandage represents the disease.

Word Web

Diabetes Hipertensão Asma Tratamento Médico Remédio Tempo Saúde

Challenge

Try to write three sentences using 'doença crônica' describing how someone you know (or a famous person) manages their health over time.

Word Origin

The word 'doença' comes from the Latin 'dolentia', from 'dolere' (to feel pain). 'Crônica' comes from the Greek 'khronikos', from 'khronos' (time).

Original meaning: 'Doença' originally referred to the physical sensation of pain or suffering. 'Crônica' simply meant 'pertaining to time'.

Romance (Portuguese) and Greek roots.

Cultural Context

While health is discussed openly, always be respectful. Avoid pity; instead, focus on the management and resilience of the person.

In English, 'chronic' can sometimes be used as slang for high-quality marijuana, but in Portuguese, 'crônica' never has this meaning. It is strictly medical or literary.

Machado de Assis, a famous Brazilian author, often wrote about 'crônicas' (chronicles), but he also suffered from epilepsy, a 'doença crônica'. The song 'Saúde' by Rita Lee touches on the importance of well-being versus illness. The Brazilian documentary 'Viver com Diabetes' explores the daily life of chronic patients.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Doctor

  • Eu tenho uma doença crônica.
  • Qual é o tratamento para esta doença crônica?
  • Como posso controlar minha doença crônica?
  • A doença crônica é hereditária?

At the Pharmacy

  • Este remédio é para uma doença crônica.
  • O SUS cobre este medicamento para doença crônica?
  • Preciso de uso contínuo para minha doença crônica.
  • Tem genérico para este tratamento de doença crônica?

Health Insurance

  • Eu tenho uma doença crônica preexistente.
  • O plano cobre doenças crônicas?
  • Preciso declarar minha doença crônica?
  • Existe carência para doença crônica?

Workplace

  • Preciso de uma licença por causa da minha doença crônica.
  • Tenho uma consulta para tratar minha doença crônica.
  • Minha doença crônica exige pausas regulares.
  • Vou trazer o laudo da minha doença crônica.

Social Gathering

  • Não posso comer isso por causa de uma doença crônica.
  • Minha avó lida bem com a doença crônica dela.
  • É uma doença crônica, mas estou bem.
  • Existem grupos de apoio para esta doença crônica?

Conversation Starters

"Você conhece alguém que convive com uma doença crônica de forma inspiradora?"

"Como o sistema de saúde do seu país lida com o aumento das doenças crônicas?"

"Quais são, na sua opinião, as doenças crônicas mais difíceis de gerenciar no dia a dia?"

"Você acha que a tecnologia vai ajudar a curar a maioria das doenças crônicas no futuro?"

"Como a dieta e o exercício podem prevenir uma doença crônica?"

Journal Prompts

Reflexão sobre como seria a rotina de alguém que precisa gerenciar uma doença crônica todos os dias.

Escreva sobre a importância da paciência e da resiliência ao enfrentar um problema de saúde de longo prazo.

Como a sociedade pode ser mais inclusiva com pessoas que possuem doenças crônicas invisíveis?

Descreva um avanço médico recente que você leu sobre o tratamento de uma doença crônica específica.

Pense na relação entre envelhecimento e saúde: como as doenças crônicas mudam nossa percepção do tempo?

Frequently Asked Questions

10 questions

Geralmente, uma doença é considerada crônica quando seus sintomas persistem por mais de três meses e não podem ser resolvidos rapidamente por uma intervenção médica simples.

Sim, a asma é um exemplo clássico de doença crônica porque afeta as vias respiratórias por um longo período, exigindo controle constante com inaladores.

A maioria das doenças crônicas não tem uma cura definitiva, mas podem ser controladas com medicamentos, mudanças no estilo de vida e acompanhamento médico.

A doença aguda aparece de repente e dura pouco tempo (como uma gripe), enquanto a doença crônica se desenvolve lentamente e dura muito tempo (como a diabetes).

Sim, muitas pessoas com doenças crônicas trabalham normalmente. Em alguns casos, a lei garante adaptações no ambiente de trabalho ou benefícios específicos.

Sim, a hipertensão (pressão alta) é uma das doenças crônicas mais comuns no mundo e exige tratamento para o resto da vida para evitar complicações.

Diz-se 'doença crônica'. Lembre-se de que 'doença' é feminino, então o adjetivo deve terminar em 'a'.

Sim, o Sistema Único de Saúde (SUS) no Brasil oferece tratamento, consultas e muitos medicamentos gratuitos para doenças crônicas como diabetes e hipertensão.

A maioria das doenças crônicas (como câncer e diabetes) não são contagiosas. No entanto, algumas doenças infecciosas, como o HIV, podem se tornar crônicas.

O plural é 'doenças crônicas'. Note que ambas as palavras recebem o 's' para concordar em número.

Test Yourself 200 questions

writing

Descreva em 3 frases como você imagina a rotina de alguém com diabetes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância da dieta na prevenção de doenças crônicas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique a diferença entre doença aguda e crônica usando exemplos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como o governo pode ajudar pacientes com doenças crônicas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma carta fictícia para um médico descrevendo seus sintomas crônicos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quais são os desafios psicológicos de viver com uma doença crônica?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuta o impacto das doenças crônicas na economia de um país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um slogan para uma campanha de conscientização sobre hipertensão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva os benefícios da atividade física para um paciente crônico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que você faria se descobrisse que tem uma doença crônica hoje?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique o termo 'comorbidade' com suas próprias palavras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre um avanço da medicina que você admira.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como a tecnologia (apps, smartwatches) ajuda no controle de doenças?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva a relação entre envelhecimento e cronicidade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que significa 'qualidade de vida' para um paciente crônico?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva 5 dicas para prevenir a hipertensão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como explicar para uma criança o que é uma doença crônica?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuta a ética do acesso universal a medicamentos caros.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Relate uma experiência pessoal ou de conhecidos com doenças crônicas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Resuma os principais pontos deste artigo sobre saúde.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Eu tenho uma doença crônica' em voz alta.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie a palavra 'crônica' enfatizando a primeira sílaba.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique para um amigo o que é diabetes em português.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você pediria remédio para pressão na farmácia?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Conte uma história curta sobre alguém que cuida bem da saúde.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quais são as vantagens de ter um plano de saúde?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debata a seguinte frase: 'A saúde é o nosso maior tesouro'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como convencer alguém a parar de fumar?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Descreva os sintomas de uma gripe versus uma doença crônica.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

O que você acha do sistema de saúde do seu país?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dê uma palestra curta (2 min) sobre prevenção de doenças.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como a cronicidade afeta a saúde mental?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique o conceito de 'comorbidade' para um leigo.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuta o impacto da inteligência artificial na medicina.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quais são os dilemas éticos do prolongamento da vida?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como a cultura influencia a percepção da doença?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'doenças crônicas não transmissíveis' três vezes rápido.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Simule uma consulta médica onde você é o paciente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

O que você diria para apoiar alguém com uma doença difícil?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quais são os mitos comuns sobre asma?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça o áudio e escreva a frase que você ouviu.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quantas vezes a palavra 'crônica' aparece no diálogo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual doença o locutor está descrevendo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O tom do locutor é de preocupação ou otimismo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o conselho médico dado no final do áudio.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual o tema principal da notícia de rádio?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que a paciente reclama sobre o seu tratamento?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

No podcast, qual a relação entre sono e saúde?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique a estatística mencionada pelo especialista.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual a opinião do filósofo sobre a dor crônica?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que o médico diz sobre o uso de genéricos?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual a principal causa de mortalidade citada no relatório?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique a crítica feita ao sistema de saúde.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que o locutor sugere para baixar o estresse?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual o nome do programa do governo citado?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!