duche
Duche is a common Portuguese word for a shower, essential for daily hygiene routines.
duche 30秒了解
- A quick wash under running water from a shower head.
- Common in Portugal, 'banho' is more frequent in Brazil.
- Refers to the action or the shower area.
- Practical, everyday term for personal hygiene.
Overview
A palavra 'duche' refere-se ao ato de tomar banho sob água corrente, projetada a partir de um chuveiro, ou ao próprio equipamento que permite essa ação. É um termo fundamental na higiene pessoal diária em muitas culturas, especialmente em países de língua portuguesa onde substituiu ou complementou o banho de banheira.
**Nuances e Conotações:**
O termo 'duche' é geralmente neutro e prático. Associamo-lo à limpeza, ao despertar matinal ou ao relaxamento após um dia cansativo. Em Portugal, 'tomar duche' é a expressão mais comum. No Brasil, embora 'duche' seja compreendido, é mais frequente o uso de 'banho' para se referir a esta prática, como em 'vou tomar um banho'. A palavra pode também referir-se ao espaço físico onde se toma banho (o 'poliban' ou 'cabine de duche').
**Padrões de Uso:**
O uso de 'duche' é predominantemente informal e coloquial, sendo a forma mais utilizada na linguagem falada do dia a dia. Em contextos mais formais ou técnicos, como em manuais de construção ou descrições de casas, podem ser usados termos como 'instalação sanitária' ou 'zona de banho'. A escrita em jornais ou revistas sobre estilo de vida ou decoração também pode usar 'duche' de forma natural.
**Contextos Comuns:**
No dia a dia, 'duche' está presente em conversas sobre rotinas matinais ('Preciso de um duche rápido antes de ir trabalhar'), planos de lazer ('Vamos dar um duche refrescante depois da praia') ou cuidados pessoais ('É importante tomar duche todos os dias'). Em anúncios de imóveis, a presença de uma boa 'zona de duche' é um fator de venda. Em ambientes desportivos, como ginásios, os balneários dispõem de vários chuveiros para os utilizadores tomarem duche.
**Comparação com Palavras Semelhantes:**
- Banho: No Brasil, 'banho' é o termo mais genérico e comum para qualquer tipo de lavagem corporal, incluindo o que em Portugal se chama 'duche'. Em Portugal, 'banho' refere-se mais frequentemente ao ato de imersão em água numa banheira ('banho de imersão') ou a um banho de mar/rio.
- Chuveiro: Refere-se especificamente ao dispositivo que liberta a água. Diz-se 'o chuveiro está a pingar' ou 'abrir o chuveiro'.
- Banhos (plural): Pode referir-se a um conjunto de instalações sanitárias, como em 'os banhos públicos'.
**Registo e Tom:**
'Duche' é adequado para a maioria das situações informais e neutras. Deve ser evitado em contextos excessivamente formais onde um termo mais técnico ou descritivo seria preferível, embora não seja estritamente incorreto. A sua utilização transmite uma sensação de praticidade e rotina.
**Colocações Comuns Explicadas:**
- Tomar duche: A expressão mais idiomática para o ato de se lavar sob água corrente. Ex: 'Vou tomar um duche quente para relaxar.'
- Duche rápido: Indica um banho de curta duração. Ex: 'Só tive tempo para um duche rápido esta manhã.'
- Duche frio/quente: Especifica a temperatura da água. Ex: 'Um duche frio revigora pela manhã.'
- Máquina de duche: Termo menos comum, pode referir-se ao sistema de aquecimento de água para o duche.
- Base de duche: A plataforma onde se assenta o chuveiro, no chão da casa de banho.
- Cortina de duche: Usada para evitar que a água se espalhe para fora da área do duche.
例句
Preciso de tomar um duche rápido antes de sair.
everydayI need to take a quick shower before going out.
A casa de banho principal tem uma base de duche espaçosa.
home descriptionThe main bathroom has a spacious shower base.
Após o jogo, os jogadores foram tomar um duche.
sportsAfter the game, the players went to take a shower.
Um duche frio pode ajudar a reduzir a febre.
healthA cold shower can help reduce fever.
O hotel oferece excelentes instalações, incluindo duches privados.
businessThe hotel offers excellent facilities, including private showers.
Naquele romance, o personagem principal ansiava por um duche quente após a longa jornada.
literaryIn that novel, the main character longed for a hot shower after the long journey.
Anda a pingar água do chuveiro, acho que vou chamar a canalização para ver o duche.
informalWater is dripping from the showerhead, I think I'll call a plumber to check the shower.
Recomenda-se a instalação de um redutor de caudal no duche para poupar água.
technicalIt is recommended to install a flow reducer in the shower to save water.
常见搭配
常用短语
Tomar um duche rápido
To take a quick shower
Um duche para acordar
A shower to wake up
Preciso de tirar o sal do corpo com um duche
I need to rinse the salt off my body with a shower
O duche está a pingar
The shower is dripping
容易混淆的词
语法模式
如何使用
使用说明
Primarily used in Portugal for the act of showering. Brazilians more commonly use 'banho'. 'Duche' is informal and practical. Avoid in highly technical or formal writing where 'higiene com água corrente' might be more appropriate.
常见错误
Learners might incorrectly use 'fazer duche' instead of the standard 'tomar duche' (PT). In Brazil, insisting on 'duche' when 'banho' is the natural choice can sound slightly foreign. Confusing 'duche' (the act/place) with 'chuveiro' (the device) is also common.
小贴士
Embrace the 'Duche'
Regional Differences Matter
Morning Ritual
Beyond the Basics
词源
The word 'duche' comes from the French 'douche', which itself derives from the Italian 'doccia', meaning 'shower' or 'gutter'. It entered Portuguese primarily through influence from French.
文化背景
The shower ('duche') is a staple of modern hygiene in Portuguese-speaking countries. It's associated with practicality and efficiency, often preferred over baths for daily cleansing. The speed and convenience of a 'duche' fit well with the rhythm of contemporary life.
记忆技巧
Imagine a 'duke' (sounds like duche) taking a quick, refreshing shower before a royal event!
常见问题
8 个问题自我测试
Depois do treino, gosto de tomar um ______ revigorante.
In Portugal, 'duche' is the most appropriate term for a shower after exercise. 'Banho' is also possible but 'duche' is more specific here.
Tenho de me despachar, só tenho tempo para um duche rápido.
The context 'só tenho tempo para um duche rápido' clearly indicates a short shower.
quente / um / gosto / duche / de / tomar
The standard verb phrase is 'gosto de tomar', followed by the object 'um duche quente'.
Eu vou fazer um duche agora.
The correct verb to use with 'duche' (in Portugal) is 'tomar', not 'fazer'. 'Fazer um banho' is sometimes heard in Brazil, but 'tomar duche' is standard.
得分: /4
Summary
Duche is a common Portuguese word for a shower, essential for daily hygiene routines.
- A quick wash under running water from a shower head.
- Common in Portugal, 'banho' is more frequent in Brazil.
- Refers to the action or the shower area.
- Practical, everyday term for personal hygiene.
Embrace the 'Duche'
Regional Differences Matter
Morning Ritual
Beyond the Basics
例句
6 / 8Preciso de tomar um duche rápido antes de sair.
I need to take a quick shower before going out.
A casa de banho principal tem uma base de duche espaçosa.
The main bathroom has a spacious shower base.
Após o jogo, os jogadores foram tomar um duche.
After the game, the players went to take a shower.
Um duche frio pode ajudar a reduzir a febre.
A cold shower can help reduce fever.
O hotel oferece excelentes instalações, incluindo duches privados.
The hotel offers excellent facilities, including private showers.
Naquele romance, o personagem principal ansiava por um duche quente após a longa jornada.
In that novel, the main character longed for a hot shower after the long journey.
相关内容
相关词汇
更多home词汇
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.