mente
mente 30秒了解
- Mente is a feminine noun meaning 'mind'.
- It refers to cognitive processes, not the physical brain.
- Commonly used in phrases like 'ter em mente' (to have in mind).
- Must be distinguished from the verb 'mentir' (to lie).
The Portuguese word mente is a feminine noun that translates directly to 'mind' in English. It refers to the complex of cognitive faculties that enables consciousness, perception, thinking, judgment, and memory. In Portuguese culture, the concept of 'mente' is often discussed in the context of balance, health, and intellectual capacity. Unlike the word 'cérebro' (brain), which refers to the physical organ, 'mente' encompasses the abstract realm of thoughts and emotions. You will encounter this word in everything from medical discussions about saúde mental (mental health) to philosophical debates about the nature of existence.
- Cognitive Context
- Used when discussing intellectual processes, such as 'uma mente brilhante' (a brilliant mind).
- Psychological Context
- Commonly used in clinical or self-help settings, like 'mente sã' (healthy mind).
A mente humana é um mistério profundo que a ciência tenta desvendar.
The word is versatile. It can describe a person's disposition, as in 'mente aberta' (open-minded), or their state of focus. It is also a core component of many idiomatic expressions. For example, 'vir à mente' means 'to come to mind'. It is essential to distinguish the noun 'mente' from the third-person singular present tense of the verb 'mentir' (to lie), which is also spelled 'mente' (e.g., 'Ele mente' - He lies). Context is key to avoiding confusion. In the noun form, it is always preceded by an article or adjective that indicates its feminine gender, such as 'a mente' or 'minha mente'.
Mantenha a sua mente focada nos seus objetivos principais.
- Social Context
- Used to describe collective attitudes, like 'a mente da sociedade' (the mind of society).
Furthermore, 'mente' is the root for the adverbial suffix '-mente' in Portuguese, equivalent to '-ly' in English (e.g., 'rapidamente' - quickly). However, when used as a standalone noun, it strictly refers to the psyche. Understanding this word is fundamental for any learner because it appears in high-frequency phrases related to memory, learning, and emotional intelligence. Whether you are reading a novel, listening to a podcast about wellness, or discussing your feelings with a friend, 'mente' will be a constant companion in your Portuguese vocabulary journey.
Nada é mais poderoso do que uma mente decidida a vencer.
Eu não consigo tirar aquela música da minha mente.
- Philosophical Context
- Used in dualism discussions: 'a relação entre a mente e o corpo'.
Ela tem uma mente muito criativa para as artes.
Using mente correctly involves understanding its role as a feminine noun. It is almost always accompanied by the definite article 'a', the indefinite article 'uma', or possessive adjectives like 'minha', 'tua', or 'sua'. In sentence construction, 'mente' usually acts as the subject or the object of a preposition. For example, 'A mente é poderosa' (The mind is powerful) shows 'mente' as the subject. In 'Isso passou pela minha mente' (That crossed my mind), it is part of a prepositional phrase. Because it is feminine, any accompanying adjectives must agree in gender: 'mente brilhante', 'mente poluída', 'mente sã'.
- Subject Position
- 'A mente precisa de descanso.' (The mind needs rest.)
- Object of Preposition
- 'Eu guardo isso na mente.' (I keep that in mind.)
Você deve manter a mente aberta para novas ideias.
In more complex sentences, 'mente' can be used to describe states of being or character traits. Phrases like 'ter em mente' (to have in mind/to intend) are very common in professional settings. 'Tenho em mente um projeto novo' (I have a new project in mind). It can also be used with verbs of movement or change, such as 'mudar de mente' (to change one's mind), although 'mudar de ideia' is slightly more common in casual speech. When discussing memory, 'vir à mente' is the standard way to say something occurred to you: 'O nome dele não me vem à mente agora' (His name doesn't come to mind right now).
Limpar a mente através da meditação é essencial.
- Adjective Agreement
- 'Uma mente curiosa' (A curious mind) - 'curiosa' is feminine to match 'mente'.
In literary or formal Portuguese, 'mente' is used to personify the intellect. 'A mente vagueia por caminhos desconhecidos' (The mind wanders through unknown paths). It is also used in plural form, 'mentes', when referring to groups of people or collective thinking: 'As grandes mentes do século XX' (The great minds of the 20th century). When using the plural, ensure the article and adjectives follow: 'as mentes brilhantes'. Remember that 'mente' is a count noun, so you can have 'uma mente' or 'várias mentes'.
As mentes mais brilhantes nem sempre são as mais famosas.
O que você tem em mente para o jantar?
- Possessive Usage
- 'Tire isso da sua mente.' (Take that out of your mind.)
A leitura expande a mente de qualquer pessoa.
You will hear mente frequently in a variety of real-world contexts in Portuguese-speaking countries. In Brazil and Portugal, the conversation around mental health has grown significantly, so 'saúde mental' is a term you'll hear on the news, in podcasts, and in workplace seminars. Doctors and therapists use 'mente' to discuss psychological states, stress, and cognitive function. For example, a therapist might ask, 'Como está a sua mente hoje?' (How is your mind today?).
- Media & News
- Headlines often use 'mente' in articles about science, psychology, or crime (e.g., 'A mente de um criminoso').
- Education & Academia
- Professors use it when discussing philosophy, cognitive science, and literature.
O documentário explora como a mente processa o medo.
In the business world, 'mente' appears in discussions about innovation and strategy. Terms like 'mente empreendedora' (entrepreneurial mind) or 'mentes criativas' (creative minds) are common in marketing and startup culture. During brainstorming sessions, someone might say, 'Vamos manter a mente aberta para todas as sugestões' (Let's keep an open mind for all suggestions). It's a word that bridges the gap between the personal/intimate and the professional/intellectual.
Precisamos de mentes jovens para este novo projeto.
- Daily Life
- Commonly used in expressions of forgetfulness or sudden realization.
In casual daily life, you might hear it when someone is trying to remember something. 'Isso não me sai da mente' (I can't get this out of my mind) is a common way to express that a thought or a song is stuck. In religious or spiritual contexts, 'mente' is used in discussions about meditation, prayer, and 'paz de mente' (peace of mind). It is a fundamental word for expressing the internal human experience in Portuguese.
A meditação ajuda a acalmar a mente agitada.
Tenha em mente que o prazo termina amanhã.
- Sports & Performance
- Athletes talk about 'força da mente' (strength of mind) or 'preparo mental'.
O sucesso depende muito da sua mente.
One of the most frequent mistakes for English speakers learning Portuguese is confusing the noun mente with the verb mentir (to lie). In the third person singular of the present tense, 'mentir' becomes 'mente'. For example, 'Ele mente para mim' means 'He lies to me'. Beginners often see 'mente' and assume it always means 'mind'. To avoid this, check for the presence of an article (a, uma) or a possessive (minha, sua). If it's preceded by a subject pronoun like 'ele' or 'ela' and followed by a preposition like 'para' or 'sobre', it's almost certainly the verb.
- Noun vs. Verb
- Noun: 'A mente é brilhante.' (The mind is brilliant.) vs. Verb: 'Ele mente muito.' (He lies a lot.)
- Gender Errors
- Saying 'o mente' instead of 'a mente'. 'Mente' is always feminine.
Cuidado: 'Ele mente' não significa 'He mind'.
Another common error is using 'mente' when 'cérebro' (brain) is more appropriate. While English speakers often use 'mind' and 'brain' interchangeably in casual conversation, Portuguese tends to be more specific. If you are talking about biology, anatomy, or a physical injury, use 'cérebro'. If you are talking about thoughts, logic, or psychology, use 'mente'. For example, 'O cérebro tem dois hemisférios' (The brain has two hemispheres) but 'A mente tem muitos pensamentos' (The mind has many thoughts).
Ela tem uma mente (mind) sã, mas um cérebro (brain) cansado.
- Suffix Confusion
- Mistaking the adverbial suffix '-mente' for the noun. 'Infelizmente' is 'unfortunately', not 'unfortunate mind'.
Finally, learners sometimes struggle with the pluralization. The plural of 'mente' is 'mentes'. Because it ends in 'e', you simply add 's'. Some learners try to change the ending like they do with words ending in 'm' (like 'homem' to 'homens'), but 'mente' follows the standard rule for words ending in vowels. Also, remember that 'mudar de mente' is less common than 'mudar de ideia' (to change one's mind/idea) in everyday Portuguese. Using 'mudar de mente' might sound a bit overly dramatic or literal in a casual setting.
As mentes brilhantes pensam de forma diferente.
Não deixe a sua mente pregar peças em você.
- False Friends
- 'Mente' (mind) vs. 'Mentira' (lie). They are related etymologically but used differently.
Uma mente ocupada não tem tempo para tristezas.
While mente is the most direct translation for 'mind', Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these synonyms will help you sound more like a native speaker and allow you to be more precise in your descriptions of thoughts and feelings.
- Ideia
- Often used where English uses 'mind' in the sense of an opinion or plan. 'Mudei de ideia' (I changed my mind).
- Cérebro
- Refers to the physical organ. 'Ele é o cérebro da operação' (He is the brain of the operation).
- Intelecto
- A more formal word focusing on the capacity for rational thought. 'Um intelecto superior'.
Eu mudei de ideia sobre o filme; na verdade, é bom.
Another related word is consciência (consciousness/conscience). While 'mente' is the container or the faculty, 'consciência' is the state of being aware or the moral compass. You might say 'Minha consciência está pesada' (My conscience is heavy), but you wouldn't say 'Minha mente está pesada' in the same way. For spiritual or emotional depth, you might use espírito (spirit) or alma (soul), especially in literature or religious contexts. 'Um espírito inquieto' (A restless spirit) often describes what we might call a 'restless mind' in English.
O pensamento positivo pode mudar a sua vida.
- Juízo
- Refers to common sense or sanity. 'Perder o juízo' (To lose one's mind/sanity).
- Memória
- Used specifically for the faculty of remembering. 'Isso fugiu da minha memória'.
In summary, use 'mente' for the general psychological faculty, 'ideia' for specific thoughts or changes in plans, 'cérebro' for biological contexts, and 'juízo' for sanity. By choosing the right word, you demonstrate a deeper understanding of Portuguese semantics. For example, 'perder a mente' is a literal translation of 'lose your mind' that sounds slightly off; 'perder o juízo' or 'ficar louco' are much more natural.
Ele perdeu o juízo quando comprou aquele carro caro.
Ela tem uma cabeça muito boa para negócios.
- Psique
- A technical term used in psychology (Psyche).
A psique humana é o objeto de estudo da psicologia.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
趣味小知识
The Latin ablative 'mente' was used with adjectives to describe the manner of an action (e.g., 'clara mente' - with a clear mind), which eventually evolved into the adverbial suffix '-mente' in all Romance languages.
发音指南
- Pronouncing the final 'e' as a strong 'ay' like in 'café'. It should be a soft 'ee' (Brazil) or almost silent (Portugal).
- Missing the nasalization of the first 'e' (indicated by the 'm').
- Confusing the 't' sound with a hard English 't' in Brazilian accents.
- Stressing the second syllable.
- Ignoring the feminine gender in surrounding words.
难度评级
Easy to recognize due to English cognates like 'mental'.
Requires correct gender agreement and distinction from the verb 'mentir'.
Nasalization of the first syllable and the 't' sound in Brazil need practice.
Can be easily confused with 'mente' (he/she lies) in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Feminine Noun Agreement
A mente (f) é poderosa (f).
Nasal Vowels (em)
The 'en' in 'mente' is a nasal vowel /ẽ/.
Contraction with Prepositions
Na mente (em + a), da mente (de + a).
Adverbial Suffix -mente
Feliz (adj) + mente = Felizmente (adv).
Verb vs Noun Homonyms
Ele mente (verb) vs A mente (noun).
按水平分级的例句
A minha mente está ocupada.
My mind is busy.
'A minha' is the feminine possessive article.
Eu tenho uma ideia na mente.
I have an idea in my mind.
'Na' is the contraction of 'em' + 'a'.
A mente é importante.
The mind is important.
'A' is the definite article for feminine nouns.
O que você tem em mente?
What do you have in mind?
'Em mente' is a fixed prepositional phrase.
Ela tem uma mente sã.
She has a sound mind.
'Sã' is the feminine form of 'são' (healthy).
Isso não sai da minha mente.
That doesn't leave my mind.
'Da' is 'de' + 'a'.
A mente precisa de paz.
The mind needs peace.
'Precisa de' is the standard verb construction.
Mente e corpo são um.
Mind and body are one.
'São' is the plural form of the verb 'ser'.
Mantenha a mente aberta para o novo.
Keep your mind open to the new.
'Aberta' agrees with the feminine 'mente'.
A leitura abre a nossa mente.
Reading opens our mind.
'Nossa' is the possessive adjective.
Ele tem uma mente muito criativa.
He has a very creative mind.
'Criativa' is the feminine adjective.
O nome dela não me vem à mente.
Her name doesn't come to mind.
'À' is the contraction of 'a' (preposition) + 'a' (article).
A saúde da mente é fundamental.
The health of the mind is fundamental.
'Da mente' indicates possession/relation.
Você consegue imaginar isso na sua mente?
Can you imagine that in your mind?
'Sua' is the possessive adjective.
A mente dele é muito rápida.
His mind is very fast.
'Rápida' is feminine.
Eu quero uma mente tranquila.
I want a quiet mind.
'Tranquila' agrees with 'mente'.
A meditação é ótima para acalmar a mente.
Meditation is great for calming the mind.
'Acalmar' is the infinitive verb.
Temos que cuidar da nossa saúde mental e da mente.
We have to take care of our mental health and our mind.
'Saúde mental' is a common collocation.
As grandes mentes discutem ideias.
Great minds discuss ideas.
'Mentes' is the plural form.
O estresse afeta a mente de várias formas.
Stress affects the mind in several ways.
'Afeta' is the third person singular.
Eu guardo as memórias na minha mente.
I keep the memories in my mind.
'Memórias' is the object.
Ela é uma mente brilhante na matemática.
She is a brilliant mind in mathematics.
'Brilhante' is an epicene adjective (same for masc/fem).
Não deixe a sua mente divagar durante a aula.
Don't let your mind wander during class.
'Divagar' means to wander or ramble.
A mente humana é capaz de coisas incríveis.
The human mind is capable of incredible things.
'Capaz de' requires the preposition 'de'.
A relação entre a mente e o cérebro é complexa.
The relationship between the mind and the brain is complex.
Contrasts the abstract 'mente' with the physical 'cérebro'.
Ele possui uma mente analítica e focada.
He possesses an analytical and focused mind.
'Analítica' and 'focada' are feminine adjectives.
A mente coletiva da empresa mudou após a crise.
The collective mind of the company changed after the crisis.
'Coletiva' refers to a group.
É preciso ter presença de mente em situações de perigo.
It is necessary to have presence of mind in dangerous situations.
'Presença de mente' is an idiom for staying calm.
O autor explora a mente dos personagens profundamente.
The author explores the characters' minds deeply.
'Dos' is 'de' + 'os'.
A mente subconsciente influencia nossas decisões.
The subconscious mind influences our decisions.
'Subconsciente' is used as an adjective here.
Ela tem em mente viajar pelo mundo todo.
She has in mind to travel the whole world.
'Ter em mente' followed by an infinitive.
Nada pode aprisionar uma mente livre.
Nothing can imprison a free mind.
'Livre' is an epicene adjective.
A fenomenologia estuda a estrutura da mente.
Phenomenology studies the structure of the mind.
Academic context.
O orador cativou as mentes da audiência.
The speaker captivated the minds of the audience.
'Cativou' is the past tense of 'cativar'.
A mente é o palco onde a realidade é interpretada.
The mind is the stage where reality is interpreted.
Metaphorical usage.
Sua mente aguçada percebeu o erro imediatamente.
His/Her sharp mind noticed the error immediately.
'Aguçada' means sharp or keen.
A dualidade entre mente e matéria é um tema recorrente.
The duality between mind and matter is a recurring theme.
Philosophical context.
Ele mergulhou nos recessos mais profundos da mente.
He dived into the deepest recesses of the mind.
'Recessos' refers to hidden or remote parts.
A mente projeta seus próprios medos no mundo exterior.
The mind projects its own fears onto the outside world.
'Projeta' is the verb.
O controle da mente é um conceito central no estoicismo.
Mind control is a central concept in Stoicism.
'Controle da mente' refers to self-discipline.
A mente, em sua infinitude, transcende o biológico.
The mind, in its infinity, transcends the biological.
Highly formal and abstract.
O filósofo questiona se a mente é apenas um epifenômeno.
The philosopher questions if the mind is just an epiphenomenon.
Advanced philosophical terminology.
As mentes mais inquietas raramente encontram repouso.
The most restless minds rarely find rest.
'Inquietas' agrees with 'mentes'.
A arquitetura da mente humana é um labirinto de sinapses.
The architecture of the human mind is a labyrinth of synapses.
Scientific metaphor.
Subestimar a mente do adversário é um erro fatal.
Underestimating the opponent's mind is a fatal mistake.
'Subestimar' is the infinitive subject.
A mente molda a percepção do tempo e do espaço.
The mind shapes the perception of time and space.
Kantian philosophical undertones.
Ela possui uma mente enciclopédica e versátil.
She possesses an encyclopedic and versatile mind.
'Enciclopédica' means having vast knowledge.
A mente é o espelho onde a alma se reflete.
The mind is the mirror where the soul reflects itself.
Poetic and metaphysical.
常见搭配
常用短语
— To change one's mind (less common than mudar de ideia).
Ele mudou de mente sobre o contrato.
— To lose one's mind (often literal or dramatic).
Ele quase perdeu a mente com o barulho.
容易混淆的词
Third person singular of 'mentir' (to lie). Context is vital.
The noun for 'a lie'. 'Mente' is the mind.
Used to form adverbs. Not a standalone noun.
习语与表达
— A healthy mind in a healthy body; the importance of holistic health.
Ele treina e medita: mente sã em corpo são.
Proverbial— Idle hands are the devil's workshop; staying busy prevents trouble.
Dê um livro para ele ler; mente vazia, oficina do diabo.
Proverbial— To be distracted or daydreaming.
Desculpe, eu estava com a mente em outro lugar.
Informal— To have something stuck in one's head.
Fiquei com aquela música na mente o dia todo.
Neutral— A very powerful or resilient mind.
Ele enfrentou a crise com uma mente de titã.
Literary— Someone who forgets things quickly or has limited intelligence.
Ele esqueceu de novo? Que mente de galinha!
Slang/Offensive— To become more tolerant or receptive to new ideas.
Viajar ajuda a abrir a mente.
Neutral— A mind that is protected against negativity or influence.
Ele tem uma mente blindada contra críticas.
Modern/Self-help— To have a clear, rested mind.
Vamos decidir isso amanhã, quando estivermos com a mente fresca.
Neutral— To be extremely calm and cold under pressure.
O goleiro teve mente de gelo no pênalti.
Informal/Sports容易混淆
Both refer to the head/thinking.
Cérebro is the physical organ; mente is the abstract faculty.
O cérebro pesa 1,3kg, mas a mente é infinita.
Often used for 'mind' in English idioms.
Ideia is a specific thought; mente is the capacity to have thoughts.
Mudei de ideia (not mente).
Both relate to mental state.
Juízo refers specifically to sanity or common sense.
Ele perdeu o juízo (he went crazy).
Both involve awareness.
Consciência is the state of being awake or moral awareness.
Ele recuperou a consciência no hospital.
Both are mental faculties.
Memória is specifically for storage/recall; mente is the whole system.
Minha memória está falhando, mas minha mente está ativa.
句型
A minha mente está [adjective].
A minha mente está cansada.
Eu tenho [noun] em mente.
Eu tenho um plano em mente.
[Subject] não sai da minha mente.
Essa música não sai da minha mente.
É preciso [verb] a mente.
É preciso exercitar a mente.
Uma mente [adjective] é [adjective].
Uma mente aberta é essencial.
A mente de [person] é [adjective].
A mente de Einstein era brilhante.
Através da mente, nós [verb].
Através da mente, nós criamos mundos.
O conceito de mente em [author]...
O conceito de mente em Pessoa é fragmentado.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very High in both spoken and written Portuguese.
-
O mente
→
A mente
Mente is a feminine noun, regardless of the person's gender.
-
Mudar de mente
→
Mudar de ideia
While 'mudar de mente' is understood, 'mudar de ideia' is the standard idiom for changing your mind.
-
Ele mente (meaning 'his mind')
→
A mente dele
'Ele mente' means 'He lies'. To say 'his mind', use 'a mente dele'.
-
Mentes (plural of 'mão'?)
→
Mentes (plural of 'mente')
Don't confuse the plural of 'mente' with other words; it's a simple 's' addition.
-
Usar 'mente' para anatomia
→
Usar 'cérebro'
If you are talking about a doctor or a physical part, 'cérebro' is the correct term.
小贴士
Gender Check
Always pair 'mente' with feminine adjectives. Say 'mente aberta', never 'mente aberto'.
Mind vs Brain
Use 'cérebro' for biological facts and 'mente' for thoughts and feelings.
Nasalization
Don't forget to nasalize the 'e' in 'men-'. It sounds like the 'en' in the English word 'entry'.
Memory Phrases
Use 'vir à mente' when you suddenly remember something. It sounds very native.
Formal vs Informal
In casual Brazil, use 'cabeça'. In writing or formal speech, stick to 'mente'.
Holistic View
Portuguese speakers often view the mind and body as deeply connected, hence 'mente sã em corpo são'.
Verb Alert
If you hear 'Ele mente', the speaker is talking about a liar, not a mind.
Adverb Connection
Notice that adverbs like 'claramente' are just 'feminine adjective + mente'.
Plural Rule
Words ending in 'e' simply add 's' for plural. Mente -> mentes.
Open Mindedness
Being 'mente aberta' is a highly valued trait in Lusophone professional circles.
记住它
记忆技巧
Think of 'Mental'. The word 'mente' is the root of 'mental'. If it's 'mental', it's in your 'mente'.
视觉联想
Imagine a giant letter 'M' shaped like a human brain, but glowing like a lightbulb to represent the abstract mind.
Word Web
挑战
Try to use 'mente' in three different sentences today: one about health, one about an idea, and one about memory.
词源
From the Latin 'mens, mentis', which refers to the mind, disposition, or intellect.
原始含义: Mind, soul, or courage.
Romance (Latin root).文化背景
Be sensitive when discussing 'doença mental' (mental illness); 'saúde mental' is the preferred positive term.
English speakers often use 'mind' where Portuguese speakers might prefer 'ideia' (opinion) or 'cabeça' (informal thoughts).
在生活中练习
真实语境
Psychology
- saúde mental
- processo mental
- estado de mente
- terapia da mente
Daily Planning
- ter em mente
- mudar de mente
- passar pela mente
- focar a mente
Education
- mente brilhante
- exercitar a mente
- abrir a mente
- capacidade da mente
Meditation
- limpar a mente
- paz de mente
- mente calma
- observar a mente
Legal/Crime
- mente criminosa
- insanidade mental
- intenção da mente
- estado mental
对话开场白
"O que você tem em mente para as férias?"
"Você acha que a meditação realmente ajuda a acalmar a mente?"
"Qual é o livro que mais abriu a sua mente?"
"Como você cuida da sua saúde mental no dia a dia?"
"Você acredita que é possível ler a mente de alguém?"
日记主题
Descreva o que está passando pela sua mente neste exato momento.
Escreva sobre uma vez que você mudou de mente sobre um assunto importante.
Como você imagina que seria uma 'mente perfeita'?
Quais são as coisas que mais ocupam a sua mente durante o trabalho?
Reflita sobre a frase: 'Mente sã em corpo são'.
常见问题
10 个问题It is always feminine: 'a mente'. This is a common point of error for learners.
The most natural way is 'Eu mudei de ideia'. Using 'mudei de mente' is possible but sounds very formal or literal.
Yes, 'mente' is the third-person singular present of 'mentir'. You distinguish them by context and articles.
The plural is 'mentes'. You just add an 's' to the end.
In informal Brazilian Portuguese, yes. 'Isso está na minha cabeça' is very common for 'This is on my mind'.
Yes, it's the same spelling. 'Rápida' + 'mente' = 'rapidamente'. Historically, it meant 'with a quick mind'.
In Portugal, the final 'e' is very short, almost silent, sounding like 'MINT'.
It means 'to have in mind' or 'to intend/plan something'.
Yes, it is extremely common in all levels of Portuguese, from daily chat to academic writing.
It means 'mental health', a very important and frequent term in modern Portuguese.
自我测试 200 个问题
Escreva uma frase usando 'mente aberta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The mind is powerful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'mente' e 'cérebro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre saúde mental.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'ter em mente' em uma frase profissional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faz para 'limpar a mente'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Great minds think alike.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'mente brilhante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma 'mente inquieta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'It didn't cross my mind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância da leitura para a mente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um pequeno diálogo usando 'mente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'A sound mind in a sound body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o plural 'mentes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'mente de mestre' para você?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I can't get that song out of my mind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'mente subconsciente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma metáfora para a mente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Keep your mind focused.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um desafio mental que você enfrentou.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'A minha mente está calma.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O que você tem em mente?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Mantenha a mente aberta.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A saúde mental é importante.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Isso não sai da minha mente.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela tem uma mente brilhante.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nada me vem à mente.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Mente sã em corpo são.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Preciso limpar a minha mente.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As grandes mentes pensam igual.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A mente humana é complexa.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Tenho um plano em mente.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não deixe a mente divagar.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A leitura abre a mente.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A mente projeta o futuro.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Mente de mestre.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Minha mente está fresca.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A mente subconsciente.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Mente e corpo.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Uma mente curiosa.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'A mente é poderosa.'
Ouça e escreva: 'Tenho isso em mente.'
Ouça e escreva: 'Mente aberta sempre.'
Ouça e escreva: 'Saúde mental importa.'
Ouça e escreva: 'Nada me vem à mente.'
Ouça e escreva: 'A mente dele mente.'
Ouça e escreva: 'Limpe a sua mente.'
Ouça e escreva: 'Mentes brilhantes.'
Ouça e escreva: 'Corpo e mente sãos.'
Ouça e escreva: 'Isso passou pela mente.'
Ouça e escreva: 'Mente inquieta.'
Ouça e escreva: 'A mente projeta.'
Ouça e escreva: 'Ter em mente um plano.'
Ouça e escreva: 'A mente humana.'
Ouça e escreva: 'Paz de mente.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'mente' is a fundamental feminine noun in Portuguese that represents the abstract human intellect. Use it to discuss thoughts, memory, and mental health, but always ensure you use feminine articles like 'a' or 'uma'. Example: 'A mente é a nossa maior ferramenta.'
- Mente is a feminine noun meaning 'mind'.
- It refers to cognitive processes, not the physical brain.
- Commonly used in phrases like 'ter em mente' (to have in mind).
- Must be distinguished from the verb 'mentir' (to lie).
Gender Check
Always pair 'mente' with feminine adjectives. Say 'mente aberta', never 'mente aberto'.
Mind vs Brain
Use 'cérebro' for biological facts and 'mente' for thoughts and feelings.
Nasalization
Don't forget to nasalize the 'e' in 'men-'. It sounds like the 'en' in the English word 'entry'.
Memory Phrases
Use 'vir à mente' when you suddenly remember something. It sounds very native.
相关内容
在语境中学习
这个词在其他语言中
更多health词汇
abaixar
A2调低或蹲下。用于音量、价格或低头。
abdómen
B1胸部和骨盆之间的身体部分;腹部。 (位于胸腔和骨盆之间的身体部分;腹部。)
abdômen
A2腹部是身体位于胸部和盆腔之间的部分。它包含了主要的消化器官。
abortar
A2终止妊娠或停止已开始的过程。例如:“中止任务。”
abstinência
A2患者正遭受戒断症状的痛苦。
abstinente
A2一个节制的人会自愿放弃某些嗜好。
acalmar-se
A2冷静下来,变得不那么激动或吵闹。
acamado
A2患者自手术以来一直卧床不起。
acaso
A2Acaso 意为“偶然”或“也许”。它描述了意外发生的事情或引入了可能性。
acidentar
A2他昨天在高速公路上出了事故。