At the A1 level, you should understand 'operacional' as a formal way to say 'it works' or 'it is ready'. Think of it as the green light on a machine. You will mostly see it in signs or hear it in simple announcements. For example, if you are at a train station and the elevator is working, a sign might say 'Operacional'. It is a useful word to know for basic navigation and understanding the status of things around you. You don't need to use it in complex business ways yet; just know that if something is 'operacional', you can use it. It is the opposite of 'avariado' (broken) or 'fora de serviço' (out of service). Focus on the phrase 'está operacional'.
At the A2 level, you begin to use 'operacional' to describe simple systems and work tasks. You can use it to talk about your tools for learning or working, like your computer or your internet connection. You should also be able to recognize it in simple business contexts, like 'custos operacionais' (running costs). At this level, you should remember that the word doesn't change for boy or girl things—it's always 'operacional'. However, if you are talking about two or more things, you must say 'operacionais'. It's a great word to add to your 'work' vocabulary to sound more professional than just using the verb 'funcionar'.
At the B1 level, you should use 'operacional' to distinguish between planning and doing. You can describe a 'plano operacional' (a plan for how to do something step-by-step). You will encounter this word in news reports about the economy or public services. You should be comfortable using the adverb 'operacionalmente' to describe how a task is being performed. For instance, 'Operacionalmente, a empresa está bem' (Operationally/In terms of day-to-day work, the company is doing well). You are now moving beyond just 'it works' to understanding 'how it works' and the processes involved in keeping things running.
At the B2 level, 'operacional' becomes a key term for discussing management, logistics, and technical systems. You should understand the nuance between 'operacional', 'tático', and 'estratégico'. You can participate in discussions about 'eficiência operacional' (operational efficiency) and 'margem operacional' (operational margin) in a business setting. You should also be aware of regional differences, such as 'Sistema Operacional' in Brazil versus 'Sistema Operativo' in Portugal. Your usage should be precise, using the word to describe the readiness of complex systems, military deployments, or large-scale organizational structures. You can use the noun 'operacionalidade' fluently.
At the C1 level, you use 'operacional' with total precision in professional and academic contexts. You understand 'operational definitions' in research (definições operacionais) and can discuss 'risco operacional' in banking or finance with ease. You can use the word metaphorically or in highly specialized fields like philosophy or advanced computer science. You are sensitive to the stylistic choice of using 'operacional' over synonyms like 'pragmático' or 'funcional' to convey a specific focus on the mechanics of execution. You can write detailed reports analyzing the 'operacionalidade' of a project, identifying bottlenecks and proposing technical solutions using this vocabulary.
At the C2 level, 'operacional' is a tool for nuanced expression. You can use it to critique systemic structures, discussing the 'vazio operacional' (operational void) of a policy or the 'limite operacional' of a technology. You understand its historical and etymological weight and can use it in creative or highly formal writing to contrast the abstract with the concrete. You can navigate the most complex technical manuals or legal documents where 'operacional' defines the boundaries of responsibility and function. Your command of the word allows you to use it in any register, from joking about your own 'status operacional' after a long flight to delivering a keynote on global logistics.

operacional 30秒了解

  • Means 'operational' or 'working'.
  • Used for systems, machines, and business tasks.
  • Invariable for gender (masculine/feminine).
  • Plural form is 'operacionais'.

The Portuguese word operacional is a versatile adjective primarily used to describe something that is in working order, ready for use, or related to the practical execution of a task. At its core, it bridges the gap between a theoretical plan and a physical reality. When a Portuguese speaker says something is 'operacional', they are confirming that the system, machine, or person is capable of performing its designated function right now. This is a word you will encounter frequently in professional environments, technology contexts, and logistical discussions. It is not merely about 'working' in a general sense, but about being 'mission-ready'. For instance, in a corporate setting, an 'objetivo operacional' refers to a concrete, actionable goal rather than a vague strategic vision. In a technical setting, if a server is 'operacional', it means the services are live and accessible to users. The word carries a sense of efficiency and pragmatism.

Status de Prontidão
In military or emergency services, being 'operacional' means all equipment is checked and personnel are ready to deploy immediately. It signifies the transition from standby to active state.

O novo sistema de software já está totalmente operacional para todos os funcionários.

Translation: The new software system is already fully operational for all employees.

Beyond technical readiness, the term is used to distinguish between different layers of an organization. In business management, 'operacional' is the bottom layer of the pyramid, sitting below 'tático' (tactical) and 'estratégico' (strategic). While the strategic level decides 'where' the company is going, the operational level focuses on 'how' the day-to-day tasks are performed. If you are an 'analista operacional', your job involves the nuts and bolts of the business—processing orders, managing inventory, or handling customer queries. It is a word that celebrates the practical side of work. It is also used in the context of health and psychology to describe 'operational definitions', which are ways of defining a variable so it can be measured or manipulated. This academic usage is slightly more niche but follows the same logic: making something abstract into something functional and measurable.

Contexto Empresarial
Refers to the routine activities of a business that generate revenue and keep the lights on, distinct from investment or financing activities.

Precisamos de melhorar a eficiência operacional da fábrica para reduzir custos.

In everyday life, you might hear a pilot say the aircraft is 'operacional' after a maintenance check, or a technician say a phone line is 'operacional' after a repair. It is a word of confirmation. It provides a sense of security that things are going as planned. Interestingly, it can also be applied to people in a somewhat humorous or highly formal way. A manager might ask if a team is 'operacional' for a big project, meaning 'Are you guys ready and equipped to do this?'. It carries a heavy weight of responsibility. If something is 'não operacional', it is a red flag indicating a breakdown in the chain of command or mechanical failure. Therefore, maintaining 'operacionalidade' (operationality) is the goal of most maintenance and management protocols.

Logística e Transporte
Used to describe routes, vehicles, or hubs that are currently capable of handling cargo or passengers without delays or structural issues.

O porto de Lisboa tornou-se novamente operacional após a greve.

A unidade de cuidados intensivos está operacional 24 horas por dia.

O diretor foca-se na parte operacional do evento, enquanto eu trato do marketing.

Using operacional correctly requires understanding its position and its grammatical behavior. In Portuguese, adjectives usually follow the noun they modify. This is strictly true for 'operacional'. You will almost never see it before the noun. For example, you say 'custos operacionais' (operational costs) and not 'operacionais custos'. Because it ends in '-al', it is a 'uniform' adjective, meaning it has the same form for both masculine and feminine nouns. However, it does change for number: 'operacional' becomes 'operacionais' in the plural. This simplicity makes it a favorite for learners who struggle with gender agreement.

Concordância (Agreement)
Singular: O plano operacional / A fase operacional. Plural: Os planos operacionais / As fases operacionais. Notice the '-al' to '-ais' transition.

Os protocolos operacionais devem ser seguidos à risca.

Translation: The operational protocols must be followed strictly.

When constructing sentences, 'operacional' often follows the verb 'estar' to indicate a temporary state of readiness. 'O elevador está operacional' implies it was perhaps broken before or just finished being serviced. If you use it with 'ser', you are describing an inherent quality or a permanent classification. 'Este é um cargo operacional' (This is an operational role) defines the nature of the job itself. Understanding the difference between 'ser' and 'estar' with this word is crucial for conveying whether you are talking about status or category. In business Portuguese, it is frequently paired with nouns like 'lucro' (profit), 'despesa' (expense), and 'capacidade' (capacity).

Verbo Estar vs Ser
Use 'estar' for 'it is working now'. Use 'ser' for 'it is a practical/operational type of thing'.

A frota de camiões ainda não está operacional devido à manutenção.

In more complex sentences, 'operacional' can be used to qualify abstract concepts. For example, 'viabilidade operacional' (operational feasibility) is a common phrase in project management. It asks: 'Can we actually do this with the resources we have?'. You can also use the adverbial form 'operacionalmente' to describe how something is done. 'O projeto é excelente na teoria, mas operacionalmente difícil' (The project is excellent in theory, but operationally difficult). This distinction between theory and practice is where the word shines. It grounds the conversation in reality. When you are writing a report or giving a presentation in Portuguese, using 'operacional' correctly demonstrates a high level of professional fluency.

Adverbial Use
Transform it into 'operacionalmente' to modify verbs. It describes the 'how' of the execution.

O plano foi operacionalmente bem executado pela equipa de campo.

A margem operacional da empresa subiu cinco por cento este trimestre.

Eles estão a testar se o novo satélite já está operacional.

If you walk into a corporate office in São Paulo or Lisbon, operacional will be echoing through the hallways. It is the bread and butter of management meetings. You will hear it in the context of 'reuniões operacionais' (operational meetings), which are the quick huddles where teams discuss daily tasks rather than long-term strategy. In these environments, 'operacional' is often used to ground high-flying ideas. If a CEO suggests a radical change, a manager might respond with, 'Precisamos de avaliar o impacto operacional' (We need to evaluate the operational impact), which is a polite way of saying, 'This might break how we actually work'. It is a word of caution and realism.

No Telejornal (On the News)
Reporters often use it when discussing public infrastructure. 'A linha azul do metro já está operacional' (The blue metro line is now operational) is a classic headline after a technical failure or strike.

O exército confirmou que a base está totalmente operacional.

Translation: The army confirmed that the base is fully operational.

In the tech world, 'operacional' is everywhere. In Brazil, 'Sistema Operacional' is the standard term for 'Operating System' (Windows, macOS, Linux). If you are buying a computer or a smartphone, you will see this listed in the technical specifications. In Portugal, you might hear 'Sistema Operativo' more often, but 'operacional' is still widely understood and used in broader technical contexts like 'manutenção operacional'. When a website goes down and comes back up, the status page will likely say 'Sistema Operacional' or 'Serviços Operacionais'. It is the green light of the digital world.

Finanças e Contabilidade
Investors look at 'lucro operacional' to see if a company is actually making money from its core business, ignoring taxes and interest. It's a key metric for health.

A empresa reportou um prejuízo operacional recorde este ano.

You will also hear it in aviation and maritime contexts. Pilots, air traffic controllers, and ship captains use it to communicate the status of runways, vessels, and equipment. 'Pista 17 esquerda operacional' (Runway 17 Left operational). In these high-stakes environments, the word is used for its precision. It leaves no room for ambiguity. Similarly, in the medical field, it can refer to the operational status of hospital wings or specialized equipment like MRI machines. If a hospital says their 'bloco operatório' (operating theater) is 'operacional', they mean it is ready for surgeries. The word is a signal that the 'gears are turning'.

No Dia a Dia (Everyday Life)
While formal, you might use it with friends when talking about a shared project or even a car. 'O meu carro já está operacional' sounds more definitive than just saying it's fixed.

Após a atualização, o aplicativo ficou muito mais operacional.

A rede de Wi-fi do hotel não está operacional no momento.

O plano operacional de segurança foi ativado durante o festival.

One of the most frequent mistakes English speakers make with operacional is confusing it with 'operativo'. While they are related and sometimes interchangeable, 'operativo' is often used for 'active' or 'effective' in a more general sense (like 'agente operativo'), whereas 'operacional' is strictly about the functioning or the execution of operations. In Portugal, 'Sistema Operativo' is the standard for 'Operating System', but in Brazil, 'Sistema Operacional' is the rule. Using the wrong one in the wrong country won't cause a misunderstanding, but it will mark you as a foreigner. Another mistake is forgetting the plural form. Since 'operacional' ends in 'L', the plural is 'operacionais'. Many learners try to add an 's' to make 'operacionals', which is incorrect.

Mistake: Gender Matching
Do not say 'operacionale' or 'operacionala'. The word is the same for both genders. 'O técnico operacional' and 'A técnica operacional' are both correct.

Os sistemas estão operacionals.

Os sistemas estão operacionais.

Correction: Always change -al to -ais for plural.

Another common error is using 'operacional' when you simply mean 'it works'. While 'operacional' implies it works, it usually carries a more formal or technical nuance. If your toaster works, you say 'A torradeira funciona'. If you say 'A torradeira está operacional', you sound like a military commander talking about breakfast. Use 'funciona' for simple machines and 'operacional' for systems, organizations, or professional equipment. Furthermore, avoid using it to describe a person's personality (e.g., calling someone an 'operational person' to mean they are practical). In Portuguese, we would say 'uma pessoa prática' or 'uma pessoa de mão na massa'. 'Operacional' describes the role or the state, not the character trait.

Contextual Overuse
Avoid using 'operacional' for everything. If a light is on, it's 'acesa'. If a door is open, it's 'aberta'. Use 'operacional' for things that have a process or a function.

A minha caneta está operacional.

A minha caneta escreve bem / funciona.

Lastly, be careful with the word 'operação'. While 'operacional' is the adjective, the noun 'operação' can mean a surgery, a mathematical calculation, or a business process. Make sure the adjective 'operacional' is modifying the right noun to avoid confusion. For example, 'risco operacional' is a specific term in finance referring to the risk of loss resulting from inadequate internal processes. If you just say 'risco de operação', it might be understood as the risk of a specific surgery. Precision in noun-adjective pairing is key to sounding like a native speaker in professional settings.

Pronunciation Pitfall
The stress is on the last syllable: o-pe-ra-cio-NAL. Many English speakers try to stress the 'cio', which makes the word sound unnatural.

O suporte operacional está disponível via telefone.

Temos de rever a estrutura operacional do departamento.

A parte operacional é o que mais me preocupa.

When you want to vary your vocabulary, there are several synonyms for operacional, each with a slightly different flavor. The most common alternative is funcional. While 'operacional' emphasizes readiness and execution, 'funcional' emphasizes that something serves its purpose or is practical. For example, 'um design funcional' (a functional design) focuses on usability. Another close relative is ativo (active). If a project is 'ativo', it is currently running. However, 'operacional' is better if you want to say the infrastructure for that project is ready to go.

Operacional vs Funcional
Operacional: Ready for action/execution. Funcional: Works well/Practical. Use 'operacional' for systems and 'funcional' for features.

O protótipo é funcional, mas ainda não está operacional em larga escala.

Comparison: The prototype works (funcional), but isn't ready for full operation (operacional).

In business, you might use executivo or prático. While 'executivo' usually refers to high-level management (the Executive Branch), in certain contexts, it can refer to the 'execution' phase of a project. However, 'operacional' remains the standard for the day-to-day work. If you are talking about a machine, you could use em funcionamento (in operation) or ligado (on/connected). 'O motor está em funcionamento' is a perfectly natural way to say the motor is running. 'Operacional' would be used more if you were discussing the motor's status in a technical report.

Operacional vs Operativo
In Portugal, 'operativo' is often used for technical systems (e.g., 'sistema operativo'). In Brazil, 'operacional' is used for both systems and business logic.

O plano é exequível do ponto de vista técnico.

Another interesting alternative is exequível (feasible/executable). If a plan is 'exequível', it means it is possible to carry out. 'Operacional' would describe the state of having the resources ready to carry it out. For example: 'O plano é exequível, e a equipa já está operacional' (The plan is feasible, and the team is already operational). You can also look at antonyms to understand the boundaries: inoperante (inoperative), teórico (theoretical), or estratégico (strategic). By contrasting 'operacional' with these terms, you can see how it occupies the space of 'doing' rather than 'thinking' or 'failing'.

Antónimos (Antonyms)
Inoperante: Does not work at all. Estratégico: High-level planning (the 'what' and 'why' vs the 'how').

O sistema tornou-se inoperante após o ataque cibernético.

A manutenção garante a disponibilidade operacional dos equipamentos.

Precisamos de uma solução mais prática para este problema.

How Formal Is It?

趣味小知识

The root 'opus' (work) is the same one used in 'opera' (the musical work) and 'magnum opus' (great work).

发音指南

UK /ˌɒp.ər.eɪ.ʃənˈæl/
US /ˌɑː.pə.reɪ.ʃənˈæl/
The stress is on the very last syllable: o-pe-ra-cio-NAL.
押韵词
final canal geral normal moral portal quintal animal
常见错误
  • Stressing the 'cio' syllable like 'o-pe-ra-CIO-nal'.
  • Pronouncing 'cio' as two syllables 'ci-o' instead of one 'syo'.
  • Forgetting the nasalized 'n' sound in the middle.
  • Pronouncing the final 'L' as a clear English 'L' instead of a dark 'L' (PT) or 'U' (BR).
  • Treating it as a four-syllable word instead of five.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize because it looks like the English word.

写作 3/5

Need to remember the plural 'ais' ending.

口语 4/5

The final 'L' and the 'cio' sound can be tricky for English speakers.

听力 3/5

Clear word, but regional accents change the final sound.

接下来学什么

前置知识

operar trabalhar máquina sistema pronto

接下来学习

funcionalidade estratégico logística viabilidade implementar

高级

operacionalidade interoperabilidade operacionalizar exequibilidade

需要掌握的语法

Adjectives ending in -al form the plural by changing -al to -ais.

Um sistema operacional -> Dois sistemas operacionais.

Adjectives ending in -al are uniform (same for masculine and feminine).

O plano operacional / A fase operacional.

Adjectives usually follow the noun in Portuguese.

Suporte operacional (Correct) vs Operacional suporte (Incorrect).

Use 'estar' for temporary operational status.

O site está operacional (It might go down later).

Use 'ser' for permanent operational characteristics.

Isto é um erro operacional (The nature of the error).

按水平分级的例句

1

O elevador está operacional.

The elevator is operational.

Uses 'estar' for temporary status.

2

O Wi-Fi está operacional?

Is the Wi-Fi operational?

Question form of a simple status check.

3

A máquina não está operacional.

The machine is not operational.

Negative construction using 'não'.

4

O site já está operacional.

The website is already operational.

'Já' indicates a change in status.

5

Tudo está operacional aqui.

Everything is operational here.

'Tudo' acts as the subject.

6

O telefone está operacional.

The phone is operational.

Simple adjective-noun agreement.

7

A impressora está operacional.

The printer is operational.

Shows 'operacional' is the same for feminine nouns.

8

O sistema está operacional agora.

The system is operational now.

'Agora' emphasizes the current state.

1

Os computadores estão operacionais.

The computers are operational.

Plural agreement: -al becomes -ais.

2

Temos um problema operacional.

We have an operational problem.

Adjective following the noun 'problema'.

3

A equipa está operacional para o trabalho.

The team is operational for the work.

Applying the word to a group of people.

4

O custo operacional é baixo.

The operational cost is low.

Basic business terminology.

5

A frota está totalmente operacional.

The fleet is fully operational.

Adverb 'totalmente' modifying 'operacional'.

6

A fase operacional começa amanhã.

The operational phase starts tomorrow.

Defines a specific stage of a project.

7

As máquinas estão operacionais hoje.

The machines are operational today.

Plural feminine agreement.

8

O suporte operacional é bom.

The operational support is good.

Compound-like usage in business.

1

Precisamos de um plano operacional detalhado.

We need a detailed operational plan.

Multiple adjectives modifying 'plano'.

2

A empresa melhorou a sua eficiência operacional.

The company improved its operational efficiency.

Abstract noun 'eficiência' modified by 'operacional'.

3

Operacionalmente, o projeto é um sucesso.

Operationally, the project is a success.

Adverbial form 'operacionalmente'.

4

O diretor foca-se na área operacional.

The director focuses on the operational area.

Prepositional phrase 'na área'.

5

A rede tornou-se operacional após a reparação.

The network became operational after the repair.

Verb 'tornar-se' indicates a change of state.

6

Houve uma falha operacional grave.

There was a serious operational failure.

Noun 'falha' with two adjectives.

7

A base militar está totalmente operacional.

The military base is fully operational.

Military context usage.

8

O lucro operacional subiu este mês.

The operational profit went up this month.

Specific financial term.

1

A viabilidade operacional do projeto é questionável.

The operational feasibility of the project is questionable.

Complex noun phrase as subject.

2

O Sistema Operacional Windows é muito usado.

The Windows Operating System is widely used.

Standard technical term in Brazil.

3

Devemos reduzir as despesas operacionais.

We should reduce operational expenses.

Plural agreement in a formal suggestion.

4

A operacionalidade da pista foi restabelecida.

The operationality of the runway was restored.

Using the noun 'operacionalidade'.

5

O exército iniciou a fase operacional da missão.

The army started the operational phase of the mission.

Formal military/logistical context.

6

A margem operacional é um indicador chave.

The operational margin is a key indicator.

Technical business analysis context.

7

Eles estão a testar a capacidade operacional.

They are testing the operational capacity.

Testing a system's limits.

8

O modelo operacional da empresa mudou.

The company's operational model has changed.

Refers to the structure of how work is done.

1

A definição operacional de inteligência varia entre autores.

The operational definition of intelligence varies between authors.

Academic usage in research methodology.

2

O risco operacional deve ser mitigado com urgência.

Operational risk must be mitigated urgently.

Formal passive voice with 'deve ser'.

3

A autonomia operacional das filiais foi aumentada.

The operational autonomy of the branches was increased.

Complex administrative terminology.

4

O sistema operativo (PT) / operacional (BR) é o núcleo do hardware.

The operating system is the core of the hardware.

Comparing regional variations.

5

Houve uma desarticulação operacional durante a crise.

There was an operational breakdown during the crisis.

High-level vocabulary for organizational failure.

6

A excelência operacional é o nosso objetivo final.

Operational excellence is our ultimate goal.

Corporate mission statement style.

7

Analisamos a estrutura operacional da organização.

We analyzed the operational structure of the organization.

Formal analytical verb 'analisamos'.

8

O fluxo operacional foi otimizado recentemente.

The operational flow was optimized recently.

Use of 'otimizado' (optimized).

1

A transcendência do plano estratégico para o nível operacional é complexa.

The transcendence from the strategic plan to the operational level is complex.

Highly abstract and formal sentence structure.

2

O imperativo operacional sobrepõe-se, por vezes, à ética.

The operational imperative sometimes overrides ethics.

Philosophical/Ethical debate context.

3

A inércia operacional impede a inovação disruptiva.

Operational inertia prevents disruptive innovation.

Advanced business theory terminology.

4

A arquitetura operacional do sistema é resiliente a falhas.

The operational architecture of the system is fault-resilient.

Specialized engineering/IT context.

5

A convergência operacional entre as duas empresas foi um sucesso.

The operational convergence between the two companies was a success.

Used in the context of corporate mergers.

6

O paradigma operacional vigente está obsoleto.

The current operational paradigm is obsolete.

Critical analytical tone.

7

A sofisticação operacional permite uma resposta rápida.

Operational sophistication allows for a quick response.

Positive attribute in high-performance contexts.

8

O hiato entre o discurso político e a realidade operacional é vasto.

The gap between political discourse and operational reality is vast.

Social and political critique.

常见搭配

sistema operacional
custos operacionais
plano operacional
eficiência operacional
nível operacional
margem operacional
suporte operacional
capacidade operacional
risco operacional
unidade operacional

常用短语

estar operacional

— To be in working order or ready for use.

A ponte já está operacional.

ficar operacional

— To become operational after a process.

O sistema vai ficar operacional amanhã.

totalmente operacional

— Fully functional with no issues.

A base está totalmente operacional.

manutenção operacional

— Routine maintenance to keep things working.

A manutenção operacional ocorre aos domingos.

diretor operacional

— Chief Operating Officer (COO) or similar role.

O diretor operacional aprovou a mudança.

fluxo operacional

— The sequence of steps in a process.

O fluxo operacional precisa de ser otimizado.

vazio operacional

— A lack of practical execution or resources.

A lei criou um vazio operacional no setor.

prontidão operacional

— The state of being ready to deploy.

A prontidão operacional das tropas é alta.

gestão operacional

— Management of day-to-day activities.

Ele é especialista em gestão operacional.

exigência operacional

— A requirement needed for a system to work.

Cumprimos todas as exigências operacionais.

容易混淆的词

operacional vs operativo

Used for 'operative' (agents) or 'operating system' in Portugal.

operacional vs operário

A manual laborer or factory worker.

operacional vs funcional

Focuses on the utility/design rather than the status of being ready.

习语与表达

"pôr o operacional na rua"

— To deploy the actual working force or equipment.

O comandante decidiu pôr o operacional na rua.

Informal/Military
"mão na massa operacional"

— Getting involved in the actual hard work.

Ele tem muita mão na massa operacional.

Informal
"operacional de gabinete"

— Someone who plans operations but doesn't go to the field.

Ele é um operacional de gabinete, não conhece a rua.

Colloquial
"estar em ponto de rebuçado operacional"

— To be at the perfect state of readiness (Portuguese idiom adapted).

A equipa está em ponto de rebuçado operacional.

Slang/PT
"blindagem operacional"

— Protecting the core processes of a business.

Fizemos uma blindagem operacional contra a crise.

Business Jargon
"gargalo operacional"

— A bottleneck in the process.

Identificamos um gargalo operacional na logística.

Business
"apagão operacional"

— A total failure of operations.

A empresa sofreu um apagão operacional.

Journalistic
"braço operacional"

— The part of an organization that does the work.

Esta ONG é o braço operacional do governo.

Formal
"nó operacional"

— A complex problem in execution.

Temos um nó operacional para desatar.

Informal
"fôlego operacional"

— The capacity to keep working under pressure.

A fábrica não tem fôlego operacional para mais pedidos.

Business

容易混淆

operacional vs Operário

Similar root.

Operário is a noun for a person; operacional is an adjective for a system.

O operário trabalha na área operacional.

operacional vs Operativo

Very close meaning.

Operativo is more common for 'active' agents or PT tech; Operacional is for business/status.

O sistema operativo (PT) está operacional.

operacional vs Funcional

Often interchangeable.

Funcional means 'it works well/is practical'; Operacional means 'it is ready for use'.

A cozinha é funcional e já está operacional.

operacional vs Efetivo

Both relate to reality.

Efetivo means 'real' or 'permanent'; Operacional means 'functioning'.

Ele é um membro efetivo da equipa operacional.

operacional vs Prático

Both are non-theoretical.

Prático is a personality trait or simple design; Operacional is a system state.

Ele é prático e resolveu o erro operacional.

句型

A1

[Noun] está operacional.

O rádio está operacional.

A2

Temos [Noun] operacional.

Temos suporte operacional.

B1

O [Noun] tornou-se operacional após [Event].

O site tornou-se operacional após a atualização.

B2

A [Abstract Noun] operacional é [Adjective].

A eficiência operacional é fundamental.

C1

É necessário mitigar o [Noun] operacional.

É necessário mitigar o risco operacional.

C2

O hiato entre [Concept] e a realidade operacional...

O hiato entre a teoria e a realidade operacional é evidente.

B1

Operacionalmente, [Sentence].

Operacionalmente, tudo correu bem.

A2

Os [Plural Noun] estão operacionais.

Os camiões estão operacionais.

词族

名词

operação
operacionalidade
operário
operador
operatividade

动词

operar
operacionalizar

形容词

operacional
operativo
operável

相关

operando
cooperação
inoperante
pós-operatório
pré-operatório

如何使用

frequency

Very frequent in professional and technical contexts.

常见错误
  • Os sistemas são operacionals. Os sistemas são operacionais.

    Plural of -al is -ais, never -als.

  • A sistema operacional. O sistema operacional.

    'Sistema' is a masculine noun, even though it ends in 'a'.

  • Ela é uma pessoa operacional. Ela é uma pessoa prática.

    'Operacional' describes systems/roles, not personality traits.

  • O plano operacionala. O plano operacional.

    The adjective does not change for gender.

  • Estou operacional para o jantar. Estou pronto para o jantar.

    'Operacional' is too formal for a social dinner.

小贴士

Business Essential

If you work in a Portuguese-speaking office, learn 'custos operacionais' (operational costs) immediately. It's a very common term.

The -al Rule

Remember that almost all adjectives ending in -al (like normal, geral, final) follow the same plural rule: change -al to -ais.

Stress the End

English speakers often stress the middle of long words. In Portuguese, if there's no accent mark, the stress is usually on the last syllable if it ends in L.

Sound Professional

Using 'operacional' instead of 'funciona' in a report makes your Portuguese sound much more advanced and professional.

Brazil vs Portugal

If you are in Brazil, say 'Sistema Operacional'. If you are in Portugal, say 'Sistema Operativo' to sound like a local.

Operation Alive

Think of an 'Operation' that is 'Alive' (AL). Operation-AL.

Management Levels

Remember the hierarchy: Estratégico (Top), Tático (Middle), Operacional (Execution). This helps you place the word.

Not for People

Don't call your friend 'operacional' to mean they are handy. Use 'jeitoso' (PT) or 'prendado' (BR) instead.

News Keywords

Listen for this word during strikes or infrastructure news. It's the keyword for 'service restored'.

Adverbial usage

Use 'operacionalmente' at the start of a sentence to set the context of 'how things are working'.

记住它

记忆技巧

Think of an 'OPERAtion' that is 'ALive'. If it's OPERAtion-AL, it's alive and working!

视觉联想

Imagine a giant green 'GO' button on a complex machine. That button represents the word 'operacional'.

Word Web

Sistema Plano Custo Eficiência Trabalho Máquina Pronto Ativo

挑战

Try to identify three things in your room right now that are 'operacionais' and three that are 'não operacionais' (e.g., a dead battery).

词源

From the Latin 'operatio' (operation), which comes from 'operari' meaning 'to work'.

原始含义: Relating to working or doing a task.

Romance (Latin-based).

文化背景

No specific sensitivities, but avoid calling people 'o operacional' unless you are in a very specific professional hierarchy.

English speakers use 'operational' similarly, but 'working' or 'running' is much more common in casual speech.

Sistema Operacional (Standard term for Windows/Android in Brazil) Comando Operacional (Military term) Lucro Operacional (Key finance metric on stock markets)

在生活中练习

真实语境

In an office

  • Reunião operacional
  • Fluxo operacional
  • Problema operacional
  • Equipa operacional

Tech Support

  • Sistema operacional
  • Servidor operacional
  • Status operacional
  • Manutenção operacional

Finance

  • Lucro operacional
  • Despesa operacional
  • Margem operacional
  • Risco operacional

Military/Police

  • Base operacional
  • Prontidão operacional
  • Capacidade operacional
  • Unidade operacional

Public Services

  • Linha operacional
  • Pista operacional
  • Serviço operacional
  • Rede operacional

对话开场白

"O seu computador está operacional hoje ou está lento?"

"Como podemos melhorar a eficiência operacional da nossa equipa?"

"Qual sistema operacional você prefere: Android ou iOS?"

"A nova linha de metro já está totalmente operacional na sua cidade?"

"Você prefere o trabalho estratégico ou o trabalho operacional?"

日记主题

Descreva um momento em que algo importante não estava operacional quando você precisava.

Como você organiza o seu plano operacional para a semana?

Quais são os principais custos operacionais da sua vida diária?

Explique a importância da eficiência operacional no seu emprego atual.

Imagine que você é um diretor operacional. Qual seria a sua primeira decisão?

常见问题

10 个问题

Yes, 'operacional' is a uniform adjective. It does not change gender. You say 'o sistema operacional' and 'a máquina operacional'.

Change the '-al' to '-ais'. The plural is 'operacionais'. For example: 'os planos operacionais'.

Usually, no. It's used for systems or roles. To call a person practical, use 'prático' or 'mão na massa'. However, in the military, a unit can be called 'operacional'.

'Operacional' means ready to work/in a state of operation. 'Funcional' means it has a good design or serves its purpose well. A broken car is not 'operacional', but a badly designed car is not 'funcional'.

In Portugal, 'Sistema Operativo' is more common for computers. In Brazil, 'Sistema Operacional' is the standard term.

Use 'estar' for temporary status (The Wi-Fi is working now). Use 'ser' for permanent types (This is an operational role/expense).

Yes, it is more formal than 'funciona' (it works) or 'está pronto' (it's ready).

No. The noun for surgery is 'operação'. 'Operacional' is only an adjective. However, an 'operating theater' is a 'bloco operatório'.

Yes, the 'on' in 'operacional' is a nasal vowel. Practice by saying 'oh' through your nose.

The most direct opposite for systems is 'inoperante'. For business strategy, the opposite is 'estratégico'.

自我测试 180 个问题

writing

Translate to Portuguese: 'The system is operational.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'We have operational costs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'operacionalmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'The operational plan was approved.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'The machines are not operational today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the meaning of 'risco operacional' in one sentence in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'Which operating system do you use?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'Operational efficiency is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'estar operacional' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'Fully operational.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'The operational phase of the mission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'Operational support is available.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'problema operacional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'The team is operational.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'Operational profit increased.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'Operational readiness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'The website is already operational.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'operacionalidade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'Operational structure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'Operational autonomy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O sistema está operacional.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Temos custos operacionais.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Os sistemas estão operacionais.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A eficiência operacional é vital.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O plano operacional foi aprovado.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Operacionalmente, tudo está bem.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Qual é o seu sistema operacional?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A base está totalmente operacional.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Houve uma falha operacional.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A margem operacional subiu.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A viabilidade operacional é alta.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O suporte operacional ligou.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A manutenção operacional é hoje.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O diretor operacional chegou.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'As máquinas estão operacionais.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A prontidão operacional é máxima.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O risco operacional é baixo.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O fluxo operacional melhorou.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O site já está operacional.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A autonomia operacional é boa.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'O sistema operacional é o Windows.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'A pista está operacional.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Os custos operacionais são altos.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'A margem operacional caiu.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'O plano operacional foi feito.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'A eficiência operacional subiu.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Houve um erro operacional.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'As máquinas estão operacionais.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'O suporte operacional ligou.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Totalmente operacional.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'O lucro operacional aumentou.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'A fase operacional começou.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'O risco operacional é real.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'A base está operacional.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Operacionalmente, está tudo bem.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!