recém-nascido
Newborn (male); a baby recently born.
A recém-nascido is a term specifically for a baby in its first weeks of life.
30秒词汇
- A baby born very recently.
- Refers to the first 28 days of life.
- Commonly used in medical and family contexts.
Summary
A recém-nascido is a term specifically for a baby in its first weeks of life.
- A baby born very recently.
- Refers to the first 28 days of life.
- Commonly used in medical and family contexts.
Use the hyphen correctly
Always remember the hyphen when writing recém-nascido. It is a compound word and the hyphen is mandatory in Portuguese orthography.
Gender agreement is mandatory
Do not forget to change the ending to -a if you are referring to a female baby. Using the masculine for a girl is grammatically incorrect.
Hospital terminology in Brazil
In Brazilian hospitals, you will often hear 'ala dos recém-nascidos' or 'berçário'. These terms are standard across all Portuguese-speaking countries.
例句
4 / 4O recém-nascido dorme quase o dia todo.
The newborn sleeps almost all day.
A saúde do recém-nascido é monitorada pela equipe médica.
The newborn's health is monitored by the medical team.
Que recém-nascido mais fofo!
What a cute newborn!
O período neonatal define o recém-nascido até o 28º dia.
The neonatal period defines the newborn up to the 28th day.
词族
记忆技巧
Think of 'recém' as 'recently' and 'nascido' as 'born'. Recently-born = newborn.
Visão Geral
O termo 'recém-nascido' é uma palavra composta formada pelo advérbio 'recém' (que significa 'recentemente') e pelo particípio do verbo nascer. É um substantivo essencial para descrever o período neonatal, que compreende os primeiros 28 dias de vida de um ser humano. 2) Padrões de Uso: É comumente utilizado em contextos médicos, familiares e jornalísticos. Pode ser usado tanto como substantivo ('O recém-nascido está saudável') quanto como adjetivo em contextos específicos, embora o uso substantivado seja predominante. A concordância de gênero segue a criança; embora a forma masculina seja o padrão gramatical, utiliza-se 'recém-nascida' para bebês do sexo feminino. 3) Contextos Comuns: Encontramos este termo frequentemente em relatórios hospitalares, conversas sobre maternidade e registros civis de nascimento. É uma palavra neutra e objetiva, utilizada para descrever a condição física do bebê sem conotações emocionais excessivas, embora seja um termo carinhoso no contexto familiar. 4) Comparação com Palavras Similares: 'Bebê' é um termo mais genérico que pode abranger crianças até os dois anos de idade, enquanto 'recém-nascido' é restrito ao período inicial. 'Neonato' é o termo técnico ou médico equivalente, frequentemente usado em UTIs neonatais e literatura especializada, sendo menos comum na fala cotidiana.
使用说明
The term is neutral in register. It is used in both formal medical settings and casual family talk. Always ensure the hyphen is present, as it is a compound noun.
常见错误
The most common error is forgetting the hyphen (recem nascido). Another frequent mistake is failing to match the gender (recém-nascida for girls). Some learners incorrectly use 'nascido-recém', which is not a valid structure.
记忆技巧
Think of 'recém' as 'recently' and 'nascido' as 'born'. Recently-born = newborn.
词源
Derived from the adverb 'recém' (from Latin 'recens') and the past participle 'nascido' (from Latin 'natus'). It reflects the literal meaning of someone who has just come into the world.
文化背景
In Portuguese-speaking cultures, newborns are treated with special care and social rituals, such as visits from family members. The term is widely recognized and carries a sense of fragility and new beginning.
例句
O recém-nascido dorme quase o dia todo.
everydayThe newborn sleeps almost all day.
A saúde do recém-nascido é monitorada pela equipe médica.
formalThe newborn's health is monitored by the medical team.
Que recém-nascido mais fofo!
informalWhat a cute newborn!
O período neonatal define o recém-nascido até o 28º dia.
academicThe neonatal period defines the newborn up to the 28th day.
词族
常见搭配
常用短语
teste do pezinho no recém-nascido
newborn heel prick test
cuidados com recém-nascido
newborn care
peso do recém-nascido
newborn weight
容易混淆的词
Bebê is a general term for an infant. Recém-nascido is specifically for the first few weeks.
Neonato is the clinical/medical term for a newborn. It is rarely used in casual conversation.
语法模式
Use the hyphen correctly
Always remember the hyphen when writing recém-nascido. It is a compound word and the hyphen is mandatory in Portuguese orthography.
Gender agreement is mandatory
Do not forget to change the ending to -a if you are referring to a female baby. Using the masculine for a girl is grammatically incorrect.
Hospital terminology in Brazil
In Brazilian hospitals, you will often hear 'ala dos recém-nascidos' or 'berçário'. These terms are standard across all Portuguese-speaking countries.
自我测试
Complete a frase com a forma correta.
O ___ recebeu alta do hospital hoje.
Como o artigo 'O' é masculino, o substantivo deve ser masculino singular.
Escolha a definição correta.
O que significa recém-nascido?
A definição técnica e comum refere-se ao período logo após o nascimento.
Ordene a frase.
está / O / dormindo / recém-nascido
A ordem direta em português é sujeito + verbo + complemento.
得分: /3
常见问题
4 个问题Recém-nascido é um termo específico para os primeiros dias ou semanas de vida. Já bebê é um termo mais amplo que descreve a criança até que ela comece a andar ou fale.
Utiliza-se a forma feminina: recém-nascida. A regra de concordância exige que o adjetivo ou substantivo acompanhe o gênero do bebê.
Sim, o termo médico é neonato. Ele é usado principalmente por pediatras e em ambientes hospitalares.
O plural é recém-nascidos. Apenas o segundo elemento da palavra composta é flexionado no plural.
相关词汇
更多family词汇
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.