A1 verb 5分钟阅读

стать

to become

The Russian verb стать (stat') is a fundamental word that means 'to become' in English. It describes a transformation or a change of state. You use it when something or someone transitions from one condition, quality, or role to another. It's incredibly versatile and appears in countless everyday situations, from personal growth and development to changes in the environment or circumstances.

Core Meaning
Indicates a change of state or condition.
Usage
Used when something transforms into something else, or when a person acquires a new quality or role.

Он хочет стать врачом.

He wants to become a doctor.

Погода начала стать холоднее.

The weather started to become colder.

You'll encounter 'стать' in contexts describing personal aspirations, like wanting to become a professional in a certain field, or changes in physical states, such as a liquid freezing or a person getting older. It can also describe the evolution of situations or abstract concepts. The verb is imperfective in its base form, but its perfective counterpart is 'стать', which is used for completed actions of becoming.

Personal Transformation
Describes a change in someone's profession, role, or character. For example, 'Он стал хорошим человеком' (He became a good person).
Environmental Changes
Used for changes in weather, seasons, or physical states. For instance, 'Ночь стала жаркой' (The night became hot).
Acquiring Qualities
When something gains a new characteristic. 'Этот суп стал вкуснее' (This soup became tastier).

Я хочу стать сильным.

I want to become strong.

The verb 'стать' is typically used in conjunction with a noun in the instrumental case or a short-form adjective to express the state that is *become*. The grammatical structure is key to understanding its usage.

With Nouns (Instrumental Case)
When something or someone becomes a particular profession, role, or identity, you use the instrumental case for that noun. For example: 'стать врачом' (to become a doctor), 'стать другом' (to become a friend).

Она мечтала стать актрисой.

She dreamed of becoming an actress.
With Short-Form Adjectives
To describe a change in a quality or state, short-form adjectives are often used. For example: 'стать известным' (to become famous, short form: известен/известна/известно/известны), 'стать важным' (to become important, short form: важен/важна/важно/важны).

Он стал очень умным.

He became very smart.

The verb 'стать' is a perfective verb, meaning it describes a completed action or the result of a change. Its imperfective counterpart is 'становиться' (stanovít'sya), which describes the process of becoming. For instance, 'Он становился врачом' (He was becoming a doctor) describes the ongoing process, while 'Он стал врачом' (He became a doctor) describes the completed action.

With Comparative Adjectives
You can also use 'стать' with comparative adjectives to indicate a change towards a greater degree of a quality. For example: 'стать теплее' (to become warmer), 'стать быстрее' (to become faster).

Этот напиток стал более сладким.

This drink became sweeter.

You'll hear 'стать' used constantly in various real-life scenarios. It's a staple of everyday Russian conversation, from casual chats to more formal settings.

Personal Aspirations and Goals
People frequently talk about their dreams and ambitions using 'стать'. For example, when discussing career choices, a student might say, 'Я хочу стать инженером' (I want to become an engineer). Or, in a more personal context, 'Я надеюсь стать более терпеливым' (I hope to become more patient).

После университета он стал врачом.

After university, he became a doctor.
Describing Changes in Circumstances
News reports, everyday observations, and discussions about life often involve 'стать'. For instance, 'Погода стала лучше' (The weather became better), or 'Этот город стал очень современным' (This city has become very modern).

Он стал известным писателем.

He became a famous writer.
In Narratives and Stories
When telling stories or describing events, 'стать' is essential for showing transformations. A fairy tale might begin, 'Жил-был принц, который хотел стать королём' (Once upon a time, there lived a prince who wanted to become king).

Вода стала льдом.

The water became ice.

Learners of Russian often make a few common mistakes when using 'стать'. Being aware of these can help you avoid them.

Confusing Perfective and Imperfective
'Стать' is a perfective verb, indicating a completed action. Learners sometimes mistakenly use it to describe an ongoing process. For an ongoing process, the imperfective verb 'становиться' (stanovít'sya) should be used. For example, saying 'Я становлюсь врачом' (I am becoming a doctor - process) is correct, but 'Я стал врачом' (I became a doctor - completed action) is also correct for the end result.

Incorrect: Я стану хорошим человеком завтра.

Incorrect: I will become a good person tomorrow (implies a process that is not yet completed, but 'стать' is perfective).
Incorrect Case Usage
The noun or adjective that follows 'стать' must be in the correct case. For professions, roles, or identities, the instrumental case is required. For qualities or states, short-form adjectives or comparative adjectives are typically used. Using the nominative case is a common error.

Incorrect: Он стал врач.

Incorrect: He became doctor (nominative case used instead of instrumental).
Using 'стать' for Existing States
'Стать' implies a change. It's incorrect to use it to describe a state that already exists. For example, if someone is already a doctor, you wouldn't say 'Он стал врачом' to describe their current profession; you would say 'Он врач' (He is a doctor).

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!