意思
To conspire or work behind the scenes.
文化背景
The 'Offentlighetsprincipen' makes Swedes very sensitive to secret deals. Transparency is a civic duty. Flat hierarchies mean that 'backroom deals' are seen as a betrayal of the team spirit. Minority governments are common, leading to many 'deals' that the public often views with suspicion. Similar values of trust and openness exist across Norway and Denmark, with similar idioms.
Accusatory Tone
Be careful! This is a serious accusation. Don't use it lightly at work unless you have proof.
Media Literacy
When you see this in a Swedish headline, look for words like 'avslöjande' (revelation) or 'skandal' (scandal).
意思
To conspire or work behind the scenes.
Accusatory Tone
Be careful! This is a serious accusation. Don't use it lightly at work unless you have proof.
Media Literacy
When you see this in a Swedish headline, look for words like 'avslöjande' (revelation) or 'skandal' (scandal).
Transparency
Remember that Swedes value 'raka rör' (straight pipes/directness). Anything 'under the blanket' is the opposite of this value.
自我测试
Fyll i de ord som saknas för att göra meningen komplett.
Jag misstänker att de två cheferna ______ under ______ för att bli av med facket.
Det korrekta idiomet är 'spela under täcket'.
Vilket av följande påståenden beskriver bäst någon som 'spelar under täcket'?
Vad gör man om man spelar under täcket?
Idiomet syftar på dolt och ofta oetiskt samarbete.
Matcha situationen med rätt användning av uttrycket.
I vilken situation är det mest naturligt att använda 'spela under täcket'?
Uttrycket används vid hemliga och oärliga överenskommelser.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
Transparency vs. Secrecy
练习题库
3 练习Jag misstänker att de två cheferna ______ under ______ för att bli av med facket.
Det korrekta idiomet är 'spela under täcket'.
Vad gör man om man spelar under täcket?
Idiomet syftar på dolt och ofta oetiskt samarbete.
I vilken situation är det mest naturligt att använda 'spela under täcket'?
Uttrycket används vid hemliga och oärliga överenskommelser.
🎉 得分: /3
常见问题
14 个问题Yes, in 99% of cases, it implies something dishonest or unethical.
Technically yes, but it sounds too harsh. Better to use 'planera i smyg'.
The opposite is 'att spela med öppna kort' (to play with open cards).
Yes, especially when gossiping about work or discussing news.
Usually, it implies at least two parties are involved in the secret deal.
It's understood but much less common than 'spela'.
It's neutral. You can find it in both tabloids and serious political analysis.
Idioms are fixed. 'Täcket' is the traditional word used here.
Historically, yes, but the modern idiom has moved almost entirely to politics/business.
De spelade under täcket.
Only if you are talking about why you value transparency and dislike such behavior.
No, it's a standard idiom used by all age groups.
Political scandals and corporate corruption.
The closest equivalent is 'to be in cahoots' or 'backroom deals'.
相关表达
Gå bakom ryggen på någon
similarTo do something behind someone's back.
Ha en räv bakom örat
similarTo be cunning/sly.
Koka ihop något
similarTo concoct/cook something up.
Leka med öppna kort
contrastTo play with open cards (be transparent).
Vänskapskorruption
specialized formCronyism.