A1 Expression 中性

Trời lạnh quá

It is so cold

意思

Commenting on low temperature weather.

🌍

文化背景

In Hanoi, 'Trời lạnh quá' is a seasonal anthem. It's associated with the 'northeast monsoon' and the specific culture of eating hot street food like 'ngô nướng' (grilled corn). In the South, this phrase is often used sarcastically or specifically for air conditioning, as the natural temperature rarely drops below 20°C. There is a cultural belief in 'trúng gió' (catching a cold wind). Saying 'Trời lạnh quá' is often a warning to cover one's neck and chest to prevent wind from entering the body. Many famous songs use the cold as a metaphor for loneliness or a setting for romantic nostalgia, especially songs about winter in Hanoi.

💡

Use 'nhỉ' for friends

Add 'nhỉ' at the end (Trời lạnh quá nhỉ?) to make it a friendly conversation starter.

⚠️

Avoid 'rất' + 'quá'

Never say 'Trời rất lạnh quá'. It's a common beginner mistake.

意思

Commenting on low temperature weather.

💡

Use 'nhỉ' for friends

Add 'nhỉ' at the end (Trời lạnh quá nhỉ?) to make it a friendly conversation starter.

⚠️

Avoid 'rất' + 'quá'

Never say 'Trời rất lạnh quá'. It's a common beginner mistake.

🎯

The 'Rét' factor

If you are in Hanoi and it's below 15°C, use 'Trời rét quá' to sound like a true local.

💬

Small talk is key

Complaining about the cold is a very polite and safe way to start a conversation in Vietnam.

自我测试

Fill in the missing word to say 'It's so cold'.

Trời ____ quá.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: lạnh

'Lạnh' means cold. 'Nóng' is hot, 'mưa' is rainy, and 'đẹp' is beautiful.

Which sentence is the most natural way to complain about the weather to a friend?

A friend asks why you are wearing a big coat.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Trời lạnh quá.

'Trời lạnh quá' is the standard natural exclamation for weather.

Match the Vietnamese phrase with its English equivalent.

Match the pairs:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

Matching basic weather adjectives with their meanings.

Complete the dialogue.

A: Ra ngoài đi chơi không? B: Không, ________. Tôi muốn ở nhà.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: trời lạnh quá

The context of staying home usually implies bad weather like being too cold.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the missing word to say 'It's so cold'. Fill Blank A1

Trời ____ quá.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: lạnh

'Lạnh' means cold. 'Nóng' is hot, 'mưa' is rainy, and 'đẹp' is beautiful.

Which sentence is the most natural way to complain about the weather to a friend? Choose A1

A friend asks why you are wearing a big coat.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Trời lạnh quá.

'Trời lạnh quá' is the standard natural exclamation for weather.

Match the Vietnamese phrase with its English equivalent. Match A1

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

Matching basic weather adjectives with their meanings.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Ra ngoài đi chơi không? B: Không, ________. Tôi muốn ở nhà.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: trời lạnh quá

The context of staying home usually implies bad weather like being too cold.

🎉 得分: /4

常见问题

5 个问题

Yes, in casual conversation, you can drop 'Trời' and just say 'Lạnh quá!'.

'Lạnh' is general cold. 'Rét' is a biting, intense cold, usually used in Northern Vietnam.

It's not strictly necessary, but it makes the sentence sound more complete and natural.

You can say 'Trời hơi lạnh'.

No, for a drink, just say 'Nước lạnh quá'.

相关表达

🔗

Trời rét quá

similar

It's freezing cold

🔗

Trời nóng quá

contrast

It's so hot

🔗

Lạnh thấu xương

specialized form

Cold to the bone

🔄

Trời lạnh lắm

synonym

It's very cold

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!