When you holde something, it means you have it in your hands. It's like saying 'to hold' in English.

You can holde a book, a cup, or even someone's hand.

It's a very useful verb for talking about everyday actions.

When using the verb "holde" (to hold) at a C1 level, you can explore its more nuanced and idiomatic uses beyond the basic meaning of physically grasping something. For example, it can express concepts like maintaining a state, adhering to something, or even hosting an event.

Consider phrases like "holde en tale" (to give a speech), where the physical act of holding is absent, but the idea of 'maintaining' or 'conducting' is present. Another example is "holde sig i form" (to stay in shape), which implies maintaining a condition.

You might also encounter "holde af nogen" (to be fond of someone), where "holde" signifies a deeper emotional attachment rather than a literal hold. Furthermore, "holde jul" (to celebrate Christmas) uses "holde" in the sense of observing or hosting a celebration.

Mastering these idiomatic expressions and understanding the subtle shifts in meaning will significantly enhance your fluency and comprehension of Danish at an advanced level.

holde في 30 ثانية

  • Commonly used for holding objects.
  • Can also mean to keep or maintain something.
  • Essential verb for daily interactions.

Let's talk about the Danish verb 'holde'. It's a common word, and you'll hear it a lot in everyday conversations. While the basic meaning is 'to hold', it actually has a surprising number of uses. Think of it as a Swiss Army knife of verbs. Once you get a handle on it, you'll find it incredibly useful for expressing a variety of actions.

At its core, 'holde' means to have something in your hands, to grasp it, or to retain it. This is the most straightforward meaning, and often the first one learners encounter. If you're physically holding an object, 'holde' is your go-to verb.

DEFINITION
To have something in one's hands, to grasp, to retain.

Jeg kan holde bolden. (I can hold the ball.)

See how direct that is? No tricks there. But 'holde' doesn't stop at just physical possession. It extends to holding onto things metaphorically too. For instance, you can 'holde' a secret, meaning you keep it to yourself. Or you can 'holde' a promise, which means you fulfill it.

Han kan holde en hemmelighed. (He can keep a secret.)

Jeg vil holde mit løfte. (I will keep my promise.)

Another common use is when something is 'holding' in place or preventing movement. Imagine a car holding traffic, or a nail holding two pieces of wood together. In these cases, 'holde' conveys the idea of maintaining a position or state.

Trafikken holder tilbage. (The traffic is holding back / is backed up.)

You'll also find 'holde' in expressions related to duration, like 'to last' or 'to continue'. If something 'holder', it means it endures or remains in effect for a period of time.

Hvor længe holder maden? (How long does the food last?)

This verb is also used for conducting or having events. You might 'holde' a meeting, 'holde' a party, or 'holde' a speech. Here, it signifies the act of organizing and carrying out an activity.

Vi skal holde et møde. (We need to have a meeting.)

§ Key Uses of 'holde'

  • Physical holding: When you physically grasp something.
  • Maintaining: To keep something in a certain state or position.
  • Retaining: To keep information, a secret, or a promise.
  • Duration: To last or continue.
  • Conducting events: To host or carry out a meeting, party, etc.

As you can see, 'holde' is a versatile verb. The best way to master it is to pay close attention to how it's used in different contexts. Don't try to memorize every single nuance at once. Start with the core meaning of physical holding, and then gradually expand your understanding as you encounter it in different sentences.

By actively looking for 'holde' in Danish texts and conversations, you'll quickly pick up on its many applications. It's a fundamental part of the Danish language, and understanding its flexibility will significantly boost your comprehension and speaking skills. Keep practicing, and soon you'll be 'holde-ing' conversations like a pro!

§ Understanding 'holde'

You've learned that 'holde' means 'to have something in one's hands' in Danish. This is a very common and versatile verb, which is great because it means you can use it in many situations. But Danish, like English, often has several words that seem similar. Let's look at some of these and how 'holde' fits in.

The core idea of 'holde' at the A2 level is about physical possession or maintaining a grip. Think about holding a book, holding a child's hand, or holding a meeting. 'Holde' covers all these.

§ 'Holde' vs. 'have'

You might be wondering about 'have' (to have). This is a crucial distinction.

Holde
Focuses on the act of *holding* something, often implying a physical grip or maintaining a state.
Have
Refers to possession in a broader sense, owning something, or experiencing something.

Think of it this way:

  • You 'holde' a cup in your hand. (physical act)
  • You 'have' a cup in your kitchen. (possession)

Jeg kan ikke holde den her bog længere, den er for tung. (I can't *hold* this book any longer, it's too heavy.)

Jeg har mange bøger derhjemme. (I *have* many books at home.)

§ 'Holde' in fixed expressions

'Holde' is used in many common Danish expressions where the English equivalent might use a different verb. This is where it gets interesting!

  • Holde øje med: To keep an eye on (literally: to hold eye with)
  • Holde en fest: To throw/have a party (literally: to hold a party)
  • Holde et møde: To hold a meeting
  • Holde mund: To keep quiet (literally: to hold mouth)
  • Holde vejret: To hold one's breath

You wouldn't use 'have' in these cases. For instance, you don't 'have en fest' to mean 'throw a party'; you 'holde en fest'.

Vi skal holde en stor fødselsdagsfest på lørdag. (We are going to *have* a big birthday party on Saturday.)

Kan du holde øje med min taske et øjeblik? (Can you *keep an eye on* my bag for a moment?)

§ 'Bære' vs. 'holde'

Another word you might encounter is 'bære' (to carry).

Holde
To grasp, maintain a position, or physically possess something without necessarily moving it from one place to another.
Bære
To transport something from one place to another while holding it, or to wear something (like clothes).

Imagine you're at a grocery store:

  • You 'holde' the shopping basket while you're looking for items. (just holding it)
  • You 'bære' the groceries home. (carrying them home)

Han kan knap nok bære alle poserne. (He can barely *carry* all the bags.)

Kan du holde denne paraply for mig et øjeblik? (Can you *hold* this umbrella for me for a moment?)

§ Summary for 'holde'

At the A2 level, focus on 'holde' for the physical act of grasping or maintaining something in your hands, and for common idiomatic expressions. Use 'have' for general possession and 'bære' for transporting or wearing. As you progress, you'll see even more nuanced uses of 'holde', but these distinctions will give you a solid foundation.

How Formal Is It?

رسمي

"De ansatte skal holde sikkerhedsprocedurerne i hævd."

محايد

"Jeg kan holde kufferten for dig."

غير رسمي

"Kan du lige holde den her for mig et øjeblik?"

Child friendly

"Kan du holde min hånd, mens vi krydser vejen?"

عامية

"Jeg kan sgu godt lige holde den øl for dig."

حقيقة ممتعة

The word 'holde' in Danish is a cognate of the English word 'hold'. They share a common Germanic root, which is why their meanings and forms are so similar.

أمثلة حسب المستوى

1

Jeg holder en kop.

I hold a cup.

2

Han holder min hånd.

He holds my hand.

3

Vi holder bøger.

We hold books.

4

Du holder en bold.

You hold a ball.

5

De holder blomster.

They hold flowers.

6

Jeg kan holde den.

I can hold it.

7

Hun holder sin taske.

She holds her bag.

8

Hvem holder nøglen?

Who holds the key?

تلازمات شائعة

holde vejret to hold one's breath
holde øje med to keep an eye on
holde en tale to give a speech
holde et møde to hold a meeting
holde om to hold onto/hug
holde fast to hold tight
holde fri to have time off
holde fest to throw a party
holde af to be fond of
holde ud to endure/hold out

العبارات الشائعة

Kan du holde denne for mig?

Can you hold this for me?

Jeg holder vejret, når jeg dykker.

I hold my breath when I dive.

Vi skal holde øje med børnene.

We need to keep an eye on the children.

Han skal holde en vigtig tale.

He needs to give an important speech.

De holder et møde hver uge.

They hold a meeting every week.

Hun holder om sin kat.

She holds her cat (hugs her cat).

Hold fast i håndtaget.

Hold tight to the handle.

Jeg holder fri i morgen.

I have tomorrow off.

Vi holder fest på lørdag.

We are having a party on Saturday.

Jeg holder meget af kaffe.

I am very fond of coffee.

عائلة الكلمة

الأسماء

holding a holding, a grip (less common in this context)

الأفعال

holde fast to hold on tight
holde op to stop
holde ud to endure

الصفات

holdbar durable, sustainable

كيفية الاستخدام

Holde is a versatile verb with many meanings, but at its core, it often implies 'to hold' or 'to keep'. When someone is holding an object, you use 'holde'. It can also mean to maintain a state or position. For example, 'at holde balancen' means 'to hold/maintain balance'.

أخطاء شائعة

A common mistake is confusing 'holde' with verbs like 'have' (to have/own) or 'bære' (to carry). While 'bære' can sometimes overlap, 'holde' specifically refers to the action of grasping or possessing something in your hands at that moment. For example, you 'holder' a cup, but you 'har' a car. You might 'bærer' a heavy bag, but you 'holder' a light one.

أصل الكلمة

Old Norse, Old English

المعنى الأصلي: to hold, keep

Germanic

السياق الثقافي

The verb 'holde' is very versatile in Danish and is used in many idiomatic expressions beyond its literal meaning of 'to hold'. For example, 'holde af' means 'to be fond of' and 'holde vejret' means 'to hold one's breath'. Mastering these common phrases will greatly improve your fluency.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

When offering someone something to hold.

  • Vil du holde denne for mig?
  • Kan du holde den et øjeblik?
  • Her, hold denne.

Describing something you are currently holding.

  • Jeg holder en bog.
  • Hun holder sin taske.
  • Vi holder hinanden i hånden.

Asking someone what they are holding.

  • Hvad holder du?
  • Hvad er det, du holder der?
  • Holder du noget tungt?

Telling someone to hold on to something.

  • Hold godt fast i den.
  • Sørg for at holde den sikkert.
  • Hold den, så den ikke falder.

When giving instructions about how to hold something.

  • Hold den med begge hænder.
  • Hold den forsigtigt.
  • Du skal holde den oprejst.

بدايات محادثة

"Har du nogensinde holdt en meget sjov eller mærkelig ting?"

"Hvad er det sværeste, du nogensinde har prøvet at holde?"

"Hvis du kunne holde en hvilken som helst ting i verden lige nu, hvad ville det så være?"

"Hvilken ting er du glad for at holde?"

"Har du nogensinde holdt et dyr?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beskriv tre ting, du holder hver dag, og hvorfor de er vigtige for dig.

Forestil dig, at du skulle holde en hemmelighed. Hvordan ville du holde den, og for hvem?

Skriv om en gang, hvor du måtte holde noget i lang tid. Hvordan føltes det?

Reflektér over betydningen af at 'holde' en person i hånden. Hvad symboliserer det for dig?

Hvis du kunne holde tiden i dine hænder for et øjeblik, hvad ville du så gøre med det?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

The core meanings of 'holde' are to hold, to keep, and to last. It's a very versatile verb in Danish.

You would say 'Hold min hånd.' (Hold my hand.)

Yes, 'holde' can certainly mean to maintain. For example, 'at holde hus' means 'to keep house' or 'to maintain a home.'

Absolutely! If you want to say 'to hold a party,' you'd use 'holde en fest.' (to hold a party.)

You would say 'at holde et løfte' (to keep a promise). It's a very common collocation.

The past tense of 'holde' is 'holdt'. For example, 'Jeg holdt bolden.' (I held the ball.)

Yes, it does! For instance, 'Det holder' can mean 'It lasts' or 'It holds up' (in terms of quality or durability).

You would say 'at holde stille' (to hold still). It's a useful phrase to know.

Indeed. You'd say 'at holde mund' (literally 'to hold mouth,' meaning to keep quiet) or 'at holde sig tavs' (to keep silent).

Yes, a very common one is 'at holde af' which means 'to be fond of' or 'to love' (in a general sense, not romantic). For example, 'Jeg holder af dig.' (I am fond of you / I love you.)

اختبر نفسك 108 أسئلة

fill blank A1

Jeg kan ___ min bog.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

You hold a book in your hands.

fill blank A1

Vil du ___ min hånd?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

You hold someone's hand.

fill blank A1

Hun skal ___ babyen forsigtigt.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

You hold a baby carefully.

fill blank A1

Kan du ___ denne kop for mig?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

You hold a cup.

fill blank A1

Vi skal ___ paraplyen, når det regner.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

You hold an umbrella when it rains.

fill blank A1

Jeg kan ikke ___ alle disse tasker.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

You hold bags in your hands.

listening A1

The Danish phrase 'Jeg holder bogen' means 'I am holding the book.' Listen carefully to the pronunciation.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Jeg holder bogen.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

The Danish phrase 'Holder du en blyant?' means 'Are you holding a pencil?' Pay attention to the rising intonation for a question.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Holder du en blyant?
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

The Danish phrase 'Hun holder koppen i hånden' means 'She is holding the cup in her hand.' Listen for the 'hol-' sound.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hun holder koppen i hånden.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

Jeg holder telefonen.

Focus: holder

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

Holder han nøglerne?

Focus: nøglerne

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

Vi holder en fest.

Focus: fest

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Write a sentence using 'holde' to say you are holding a phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg holder min telefon.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Write a sentence using 'holde' to ask someone to hold a pen for you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kan du holde min pen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Write a sentence describing someone holding a glass of water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Han holder et glas vand.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A1

What is the person holding?

Read this passage:

Læs sætningen: 'Jeg holder en blomst i min hånd.'

What is the person holding?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A flower

The sentence 'Jeg holder en blomst i min hånd' means 'I hold a flower in my hand.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A flower

The sentence 'Jeg holder en blomst i min hånd' means 'I hold a flower in my hand.'

reading A1

What are 'de' doing?

Read this passage:

Læs sætningen: 'De holder en fest.'

What are 'de' doing?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: They are holding a party.

In this context, 'holder en fest' means 'to have a party.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: They are holding a party.

In this context, 'holder en fest' means 'to have a party.'

reading A1

What can the person do for a minute?

Read this passage:

Læs sætningen: 'Jeg kan holde vejret i et minut.'

What can the person do for a minute?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hold their breath

'Holde vejret' means 'to hold one's breath.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hold their breath

'Holde vejret' means 'to hold one's breath.'

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Jeg holder en bog

This means 'I am holding a book.'

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Kan du holde denne?

This means 'Can you hold this?'

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Vi holder kaffekopper

This means 'We are holding coffee cups.'

fill blank A2

Jeg kan ___ koppen. (I can hold the cup.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

After 'kan' (can), the verb is in the infinitive form.

fill blank A2

Han ___ en bog i hånden. (He holds a book in his hand.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holder

'Holder' is the present tense form for 'he/she/it holds'.

fill blank A2

De måtte ___ babyen forsigtigt. (They had to hold the baby carefully.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

After 'måtte' (had to), the verb is in the infinitive form.

fill blank A2

Vil du ___ min taske et øjeblik? (Will you hold my bag for a moment?)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

After 'vil' (will), the verb is in the infinitive form.

fill blank A2

Hun ___ æblerne i en kurv. (She holds the apples in a basket.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holder

'Holder' is the present tense form for 'he/she/it holds'.

fill blank A2

Jeg skal ___ min søsters hånd. (I need to hold my sister's hand.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

After 'skal' (shall/need to), the verb is in the infinitive form.

multiple choice A2

Which of these means 'to hold' in Danish?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

'Holde' is the Danish verb for 'to hold'. The other options mean 'to eat', 'to drink', and 'to run' respectively.

multiple choice A2

What is the correct way to say 'I hold a book'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Jeg holder en bog.

To say 'I hold a book', you use 'holder', the present tense of 'holde'.

multiple choice A2

Which sentence uses 'holde' correctly?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hun holder en blomst.

'Hun holder en blomst' means 'She holds a flower'. The other sentences are nonsensical.

true false A2

'Holde' can mean 'to hold something in one's hands'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Yes, 'holde' is commonly used to express the act of holding something.

true false A2

You would use 'holde' to say 'I eat a sandwich'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

No, 'holde' means 'to hold'. To say 'I eat a sandwich', you would use 'spise' (to eat).

true false A2

If someone says 'Jeg holder en pen', it means they are holding a pen.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'Jeg holder en pen' directly translates to 'I hold a pen'.

listening A2

The speaker is talking about holding a book.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Jeg holder bogen i min hånd.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A2

Someone is asking for help with a bag.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Kan du holde denne taske for mig?
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A2

A mother is holding her daughter's hand.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hun holder sin datters hånd.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

Jeg holder en kop kaffe.

Focus: holder

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

Hold venligst døren for mig.

Focus: hold, døren

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

Han holder paraplyen over hovedet.

Focus: holder, paraplyen

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

Imagine you are holding a book. Describe in one Danish sentence what you are holding. Use 'holde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg holder en bog. (I am holding a book.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

You see someone holding a phone. Write a Danish sentence describing this. Use 'holde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Han holder en telefon. (He is holding a phone.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

Write a short Danish sentence about holding a pen. Use 'holde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg holder en blyant. (I am holding a pen.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A2

Hvad holder Anna?

Read this passage:

Lille Anna er i køkkenet. Hun holder en stor, rød æble. Hendes mor siger: "Spis det, Anna!" Anna smiler og tager en bid.

Hvad holder Anna?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Et æble

The passage states 'Hun holder en stor, rød æble.' (She is holding a big, red apple.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Et æble

The passage states 'Hun holder en stor, rød æble.' (She is holding a big, red apple.)

reading A2

Hvad holder manden?

Read this passage:

Manden står ved bussen. Han holder en avis i sine hænder. Han læser nyhederne.

Hvad holder manden?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: En avis

The passage says 'Han holder en avis i sine hænder.' (He is holding a newspaper in his hands.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: En avis

The passage says 'Han holder en avis i sine hænder.' (He is holding a newspaper in his hands.)

reading A2

Hvad holder barnet?

Read this passage:

Børnene leger i parken. Et barn holder en bold. De kaster bolden til hinanden.

Hvad holder barnet?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: En bold

The passage mentions 'Et barn holder en bold.' (A child is holding a ball.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: En bold

The passage mentions 'Et barn holder en bold.' (A child is holding a ball.)

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Jeg holder en bog

This means 'I am holding a book.' The verb 'holder' comes after the subject 'Jeg'.

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hun holder blomster i hånden

This means 'She is holding flowers in her hand.' The phrase 'i hånden' means 'in the hand'.

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Vi holder kopper kaffe

This means 'We are holding cups of coffee.' 'Kopper' is plural for 'cup'.

listening B1

He is holding the book in his hands.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Han holder bogen i sine hænder.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B1

Can you hold this bag for me for a moment?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Kan du holde denne taske for mig et øjeblik?
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B1

I have to give a lecture tomorrow.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Jeg skal holde foredrag i morgen.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

Holde fast!

Focus: hold-eh fast

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

Jeg holder af dig.

Focus: yeg hol-ler ah dai

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

Vil du holde en tale ved brylluppet?

Focus: vil doo hol-leh en tah-leh ved brool-loh-peht?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Jeg kan holde den for dig.

This sentence means 'I can hold it for you.' The structure is subject, auxiliary verb, main verb, object pronoun, prepositional phrase.

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hun skal holde babyen forsigtigt.

This sentence means 'She must hold the baby carefully.' The structure is subject, modal verb, main verb, direct object, adverb.

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Vi holder fest på lørdag.

This sentence means 'We are having a party on Saturday.' In this context, 'holde' means 'to hold' in the sense of 'to host' or 'to have (a party)'.

multiple choice B2

Hvilken sætning bruger 'holde' korrekt i betydningen 'at have noget i hænderne'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Vi holder et glas vand.

In this sentence, 'holder et glas vand' directly means 'holding a glass of water'. The other options use 'holde' in different contexts, like 'to give a speech', 'to take a break', or 'to have a party'.

multiple choice B2

Vælg den bedste oversættelse af 'Han holder nøglerne i sin hånd'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: He holds the keys in his hand.

While 'has' can be close, 'holds' is the most direct and accurate translation of 'holder' when referring to having something in one's hands.

multiple choice B2

Hvilken af disse sætninger kan IKKE bruge 'holde' i dens primære betydning som 'at have i hænderne'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Vi er nødt til at ___ en ny strategi.

The phrase 'holde en strategi' means 'to maintain/adhere to a strategy', not to physically hold it. The other sentences refer to physically holding something.

true false B2

Sætningen 'Hun holder en kold øl' betyder, at hun drikker en kold øl.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'Hun holder en kold øl' means she is physically holding a cold beer, not necessarily drinking it.

true false B2

Hvis en person 'holder fast i noget', betyder det, at de ikke vil give slip.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'At holde fast i noget' means 'to hold on to something tightly' or 'to stick to something', implying a refusal to let go.

true false B2

Man kan sige 'at holde øje med noget', og det betyder det samme som at have det i hænderne.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'At holde øje med noget' means 'to keep an eye on something' or 'to watch something', which is very different from physically holding it.

fill blank C1

Han måtte ___ sin vrede inde for ikke at ødelægge forhandlingen.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

At 'holde vrede inde' betyder at undertrykke den. De andre muligheder passer ikke ind i konteksten.

fill blank C1

Det er svært at ___ styr på situationen, når alle taler i munden på hinanden.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

'Holde styr på' er en idiomatisk udtryk, der betyder at bevare kontrol over noget. De andre valg ville ændre sætningens betydning.

fill blank C1

For at ___ budgettet, skal vi skære ned på unødvendige udgifter.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

At 'holde budgettet' betyder at overholde det. 'Overholde' er også korrekt, men 'holde' er mere almindelig i denne kontekst. De andre lyder ikke naturlige.

fill blank C1

Hun prøvede at ___ facaden, men hendes øjne forrådte hendes sande følelser.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

'Holde facaden' er et udtryk, der betyder at opretholde et ydre skær, selvom virkeligheden er en anden. De andre ord passer ikke til udtrykket.

fill blank C1

Jeg kan ikke ___ den tanke ud af hovedet, at jeg har glemt noget vigtigt.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

'Holde noget ude af hovedet' betyder at forhindre noget i at optage ens tanker. De andre muligheder passer ikke til udtrykket.

fill blank C1

Selvom presset var stort, lykkedes det ham at ___ hovedet koldt.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: holde

'Holde hovedet koldt' er et idiomatisk udtryk, der betyder at forblive rolig i en vanskelig situation. De andre ord kan ikke bruges i dette udtryk.

multiple choice C1

Hvilken sætning bruger 'holde' korrekt i en overført betydning?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hun kunne ikke holde tårerne tilbage.

I denne sætning bruges 'holde' i betydningen 'at beherske' eller 'at undertrykke', hvilket er en overført betydning af ordet, der betyder at have kontrol over noget.

multiple choice C1

Vælg den sætning, hvor 'holde' refererer til at vedligeholde en standard eller aftale.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hun holder huset pænt og rent.

Her betyder 'holde' at vedligeholde eller opretholde en tilstand, specifikt renlighed i dette tilfælde.

multiple choice C1

Hvilken af disse sætninger bruger 'holde' i en idiomatisk kontekst?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Kan du holde den hemmelighed?

'At holde en hemmelighed' er et almindeligt idiom, der betyder at bevare en fortrolig oplysning for sig selv.

true false C1

Sætningen 'Han holdt sig til aftalen' betyder, at han opfyldte aftalen.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'At holde sig til en aftale' betyder at overholde eller følge aftalen, altså at opfylde den.

true false C1

I sætningen 'Hun holdt op med at ryge', betyder 'holdt op' at hun fortsatte med at ryge.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'At holde op med noget' betyder at stoppe eller ophøre med en handling, så 'holdt op med at ryge' betyder, at hun stoppede med at ryge.

true false C1

Sætningen 'De holder meget af hinanden' indikerer en stærk følelse af kærlighed eller hengivenhed.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'At holde af nogen' er et udtryk, der betyder at have dybe følelser af kærlighed, ømhed eller hengivenhed for en person.

listening C1

The speaker is talking about a person giving a lecture.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Han holdt et vigtigt foredrag om klimaforandringer.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

The sentence refers to someone keeping a promise.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hun holdt sit løfte om at besøge os i weekenden.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

The phrase 'holde en pause' means to take a break.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Vi holdt en pause fra arbejdet for at spise frokost.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

Jeg holder altid mine aftaler.

Focus: holder, altid, aftaler

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

Det er vigtigt at holde fast i sine principper.

Focus: vigtigt, holde, fast, principper

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

Kan du holde øje med min taske et øjeblik?

Focus: holde, øje, taske, øjeblik

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Kan du holde denne bog for mig et øjeblik?

This sentence asks someone to hold a book for a moment. 'Kan du holde' is a common polite way to ask someone to hold something.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Det er vigtigt at holde fast i sine principper.

This sentence emphasizes the importance of sticking to one's principles. 'Holde fast i' means to hold on to or stick to.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hun kunne næsten ikke holde tårerne tilbage.

This sentence describes someone struggling to hold back tears. 'Holde tilbage' means to hold back.

multiple choice C2

Vælg den sætning, hvor 'holde' bruges korrekt i en overført betydning.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hun holder et foredrag i aften.

Her betyder 'holde' at afholde eller præsentere et foredrag, hvilket er en overført betydning. De andre sætninger bruger 'holde' i en mere bogstavelig forstand.

multiple choice C2

Hvilken mulighed beskriver bedst betydningen af 'holde' i udtrykket 'at holde øje med noget'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: At være opmærksom på noget.

'At holde øje med noget' er et idiomatisk udtryk, der betyder at overvåge eller være opmærksom på noget.

multiple choice C2

Hvilken af disse sætninger bruger 'holde' i betydningen 'at bevare en tilstand'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Vi holder os i form med træning.

Her betyder 'holde os i form' at bevare en god fysisk tilstand. De andre muligheder henviser til at fastholde, eje eller fejre.

true false C2

Sætningen 'Han holder sin plads i køen' betyder, at han fysisk fastholder en plads med sine hænder.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'At holde sin plads' i denne kontekst betyder at bevare sin position eller rækkefølge, ikke at holde den fysisk med hænderne.

true false C2

Udtrykket 'at holde på en hemmelighed' indikerer, at man deler en hemmelighed med andre.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'At holde på en hemmelighed' betyder at bevare en hemmelighed for sig selv og ikke afsløre den for andre.

true false C2

I sætningen 'Vi holder af at rejse' bruges 'holde af' i betydningen 'at holde noget i sine hænder'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'At holde af' er et fast udtryk, der betyder 'at synes om' eller 'at holde af', altså at have positive følelser for noget, ikke at holde noget fysisk.

writing C2

Imagine you are explaining the nuances of the Danish verb 'holde' to a fellow advanced language learner. Describe a scenario where 'holde' takes on a metaphorical meaning beyond simply 'to hold in one's hands', and explain how the context guides its interpretation. Focus on the versatility of this seemingly simple verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Holde er et fascinerende verbum, fordi det rækker langt ud over dets bogstavelige betydning af at have noget i hænderne. Tænk for eksempel på sætningen 'at holde et foredrag'. Her betyder 'holde' ikke, at man fysisk holder foredraget, men snarere at man afholder eller præsenterer det. Konteksten – ordet 'foredrag' – signalerer øjeblikkeligt, at det er en metaforisk brug. En anden situation kunne være 'at holde sit ord', hvor det handler om at overholde et løfte. Disse eksempler viser verbets alsidighed og hvordan konteksten er altafgørende for at forstå den korrekte betydning, hvilket er en udfordring, men også en skønhed ved det danske sprog.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

You are writing a short story. In a pivotal scene, a character is struggling with a difficult decision. Incorporate the verb 'holde' in at least three different metaphorical or idiomatic ways to describe their internal conflict and the various pressures they are trying to 'hold' together or 'hold back'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hun stod ved skillevejen, og det føltes som om hendes tanker ikke kunne 'holde op' med at hvirvle. Hun forsøgte at 'holde tungen lige i munden' og veje fordele og ulemper op, men presset fra familien 'holdt hende tilbage' fra at træffe det valg, hun inderst inde vidste var det rigtige. Det var en byrde, hun ikke vidste, hvor længe hun kunne 'holde ud', men hun var nødt til at 'holde fast' i sin egen overbevisning, selvom det betød at 'holde afstand' til andres forventninger.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

Elaborate on the subtle differences between 'at holde af' and 'at holde af med', both of which can relate to affection or liking. Provide examples for each to illustrate when one would be more appropriate than the other in a C2 context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

'At holde af' udtrykker en dyb, vedvarende kærlighed eller hengivenhed over for en person, et dyr eller en ting. Det er en stærk følelse af at værdsætte og holde kær. For eksempel: 'Jeg holder utrolig meget af min kone.' Her er der tale om ægte kærlighed. 'At holde af med' er mere nuanceret og ofte mere idiomatiskt. Det kan betyde at være i stand til at tåle eller acceptere noget, typisk noget der er irriterende eller vanskeligt, og ofte med en undertone af udholdenhed eller resignation. For eksempel: 'Jeg kan holde af med hans evige brokkerier, men det tærer på tålmodigheden.' I denne sammenhæng betyder det, at man kan tolerere det, men det er ikke nødvendigvis behageligt. Man kan også 'holde af med' en situation, som i 'Jeg kan ikke holde af med tanken om at rejse væk', hvor det snarere handler om at finde sig i eller acceptere en uønsket omstændighed. Forskellen ligger altså i graden af positivitet og den aktive accept af en situation frem for en passiv følelse.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C2

Hvilken af følgende situationer illustrerer bedst den overførte betydning af 'at holde skansen'?

Read this passage:

En væsentlig del af at mestre et sprog på C2-niveau er evnen til at forstå og anvende de mange idiomatiske udtryk, der involverer almindelige verber som 'holde'. Tag for eksempel vendingen 'at holde skansen'. Dette udtryk stammer fra militærets verden og betyder at forsvare en position mod angreb. I overført betydning bruges det ofte om at bevare en vanskelig situation eller opretholde en standard under pres, selv når alt synes at falde fra hinanden. Det er et udtryk for modstandskraft og beslutsomhed, der rækker langt ud over den bogstavelige handling at 'holde' noget fysisk.

Hvilken af følgende situationer illustrerer bedst den overførte betydning af 'at holde skansen'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: En virksomhed, der formår at bevare sin markedsandel trods hård konkurrence.

At holde skansen i overført betydning handler om at opretholde noget mod modgang eller pres, som en virksomheds markedsandel under hård konkurrence. De andre muligheder er enten bogstavelige eller handler ikke om at modstå et pres for at opretholde noget.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: En virksomhed, der formår at bevare sin markedsandel trods hård konkurrence.

At holde skansen i overført betydning handler om at opretholde noget mod modgang eller pres, som en virksomheds markedsandel under hård konkurrence. De andre muligheder er enten bogstavelige eller handler ikke om at modstå et pres for at opretholde noget.

reading C2

Hvilken af følgende handlinger er mest i tråd med 'at holde på formerne' i en formel middagssituation?

Read this passage:

I dansk kultur spiller udtryk med 'holde' ofte en central rolle i at beskrive sociale normer og forventninger. 'At holde øje med' betyder at overvåge eller passe på noget, ofte med en underliggende bekymring eller opmærksomhed. Dette kan strække sig fra en mor, der 'holder øje med' sine børn på legepladsen, til en økonom, der 'holder øje med' markedets udsving. En anden interessant variant er 'at holde på formerne', som refererer til at opretholde en vis grad af etikette eller social korrekthed, selv i uformelle situationer. Begge udtryk understreger, hvordan 'holde' kan indikere en aktiv, ofte årvågen, handling i relation til sociale eller kulturelle kontekster.

Hvilken af følgende handlinger er mest i tråd med 'at holde på formerne' i en formel middagssituation?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: At vente med at spise, indtil værten har budt velkommen og begyndt.

At holde på formerne handler om at opretholde social korrekthed og etikette. At vente med at spise, indtil værten har budt velkommen og er begyndt, er et klassisk eksempel på god bordskik og at holde på formerne ved en formel middag. De andre muligheder er eksempler på det modsatte.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: At vente med at spise, indtil værten har budt velkommen og begyndt.

At holde på formerne handler om at opretholde social korrekthed og etikette. At vente med at spise, indtil værten har budt velkommen og er begyndt, er et klassisk eksempel på god bordskik og at holde på formerne ved en formel middag. De andre muligheder er eksempler på det modsatte.

reading C2

Hvilken af følgende sætninger anvender 'holde' til at udtrykke en følelse af udholdenhed over for en vanskelig situation?

Read this passage:

Den semantiske udvidelse af verbet 'holde' er et fremragende eksempel på sproglig økonomi, hvor et enkelt ord påtager sig en mangfoldighed af betydninger, ofte bestemt af de ord, det kombineres med. Overvej 'at holde af' (at elske), 'at holde ud' (at udholde), 'at holde fri' (at have ferie) og 'at holde vejret' (at stoppe med at trække vejret). Disse fraser viser, at 'holde' ikke blot er et statisk verbum, men en dynamisk byggesten i dansk, der kan formidle komplekse idéer om følelser, tidsforløb, modstand og fysiske handlinger. At kunne navigere i disse nuancer er afgørende for en dybdegående forståelse af sproget.

Hvilken af følgende sætninger anvender 'holde' til at udtrykke en følelse af udholdenhed over for en vanskelig situation?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Han kunne ikke holde ud at se filmen færdig.

'At holde ud' betyder at udholde eller tåle noget, og i denne sætning handler det om, at han ikke kunne tåle at se filmen færdig, hvilket indikerer en følelse af udholdenhed over for en vanskelig eller ubehagelig situation. De andre sætninger bruger 'holde' i andre betydninger (fysisk holding, afholdelse af en begivenhed, fejring).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Han kunne ikke holde ud at se filmen færdig.

'At holde ud' betyder at udholde eller tåle noget, og i denne sætning handler det om, at han ikke kunne tåle at se filmen færdig, hvilket indikerer en følelse af udholdenhed over for en vanskelig eller ubehagelig situation. De andre sætninger bruger 'holde' i andre betydninger (fysisk holding, afholdelse af en begivenhed, fejring).

/ 108 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!