reformere
Make changes in order to improve
Overview
The Danish word 'reformere' directly translates to 'to reform' in English, and it carries the core meaning of making changes or improvements, often to a system, institution, or practice. It's a verb that implies a process of restructuring, reorganizing, or modifying something with the aim of achieving a better, more efficient, or more just outcome.
When using 'reformere' in Danish, you're typically referring to significant, often systematic, alterations rather than minor tweaks. For instance, you might 'reformere skattesystemet' (reform the tax system), 'reformere uddannelsessystemet' (reform the education system), or 'reformere en virksomheds struktur' (reform a company's structure). The improvements sought are usually substantial and intended to address existing problems, inefficiencies, or injustices.
The word often carries a connotation of progress and positive change, although the specific reforms themselves can sometimes be met with resistance or debate. It's a term frequently used in political, social, and economic discourse when discussing the need for evolution and adaptation in various sectors of society.
Grammatically, 'reformere' is a regular verb. In the present tense, it's 'reformerer' (e.g., 'Regeringen reformerer loven' - The government is reforming the law). In the past tense, it's 'reformerede' (e.g., 'De reformerede sundhedsvæsenet' - They reformed the healthcare system). The past participle is 'reformeret' (e.g., 'Systemet er blevet reformeret' - The system has been reformed).
It's important to distinguish 'reformere' from simpler verbs like 'ændre' (to change) or 'forbedre' (to improve). While 'reformere' inherently involves change and improvement, it specifically implies a more comprehensive and often structural overhaul. 'Ændre' can refer to any change, big or small, and 'forbedre' can mean making something better without necessarily changing its fundamental structure. 'Reformere' sits in a space of its own, signifying a transformative process aimed at a more optimal state.
أمثلة
Regeringen besluttede at reformere skattesystemet for at gøre det mere retfærdigt.
Describes changes made to a system or institution for improvement.The government decided to reform the tax system to make it fairer.
Universitetet vil reformere sine studieprogrammer for at matche moderne industriers behov.
Refers to updating educational curricula.The university will reform its study programs to match the needs of modern industries.
Det er tid til at reformere den måde, vi tænker på miljøbeskyttelse.
Suggests a change in approach or mindset.It's time to reform the way we think about environmental protection.
Virksomheden planlægger at reformere sin interne struktur for at øge effektiviteten.
Applies to organizational changes within a business.The company plans to reform its internal structure to increase efficiency.
Mange mener, at sundhedssystemet har brug for en grundlæggende reform.
Used when discussing major changes to public services.Many believe that the healthcare system needs a fundamental reform.
تلازمات شائعة
يُخلط عادةً مع
أنماط نحوية
كيفية الاستخدام
ملاحظات الاستخدام
When using 'reformere' in Danish, it's typically followed by the object that is being reformed. For example, 'at reformere sundhedsvæsenet' means 'to reform the healthcare system.' The word implies a deliberate and often structured process of change, rather than a spontaneous or minor adjustment. It can be used in both formal and informal contexts, though its prevalence is higher in formal discussions such as political debates, academic papers, or news reports. While 'ændre' (to change) is a more general term, 'reformere' specifically suggests changes made with the intention of improvement, often on a larger scale. The past participle 'reformeret' (reformed) is also commonly used, as in 'det reformerede skattesystem' (the reformed tax system). It's important to consider the scope and intent of the change when choosing between 'reformere' and other words for change, as 'reformere' carries a stronger implication of purposeful and often foundational restructuring.
أخطاء شائعة
A common mistake might be confusing 'reformere' with simply 'ændre' (to change). While 'reformere' implies change, it specifically denotes change with the intention of improvement, often in a systematic or structural way. 'Ændre' can be a more neutral term for any kind of alteration. For example, you might 'ændre' your clothes, but you would 'reformere' a system or a policy.
نصائح
Use of 'reformere'
Common Pitfalls
Example Sentences
أصل الكلمة
From Latin 'reformare' (to form again, to change, restore), from 're-' (again) + 'formare' (to form, shape). Cognate with English 'reform'.
السياق الثقافي
The Danish word 'reformere' translates directly to 'to reform' in English, and it carries similar connotations of making significant, often systemic, changes to improve something. In Danish society, the concept of 'reformere' frequently appears in discussions about public institutions, social welfare, education, and healthcare. Denmark has a strong tradition of a robust welfare state, and 'reformere' in this context often refers to adjustments or overhauls aimed at ensuring the sustainability and effectiveness of these systems. Debates around reforms can be quite passionate, reflecting the high value Danes place on social equality and collective well-being. Historically, many significant societal advancements in Denmark have come through a process of 'reformere,' whether in labor laws, environmental policies, or educational structures. Therefore, the word is deeply embedded in the Danish political and social discourse, signifying a proactive approach to societal development and problem-solving.
نصيحة للحفظ
Think of 'reform' in English – it means to make changes in something in order to improve it. 'Reformere' in Danish carries the same core meaning. You are 're-forming' something to make it better.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةاختبر نفسك
Regeringen arbejder på at ______ sundhedssystemet.
Det er nødvendigt at ______ lovgivningen for at tackle nye udfordringer.
Partiet lovede at ______ uddannelsessystemet, hvis de kom til magten.
النتيجة: /3
Use of 'reformere'
Common Pitfalls
Example Sentences
أمثلة
5 من 5Regeringen besluttede at reformere skattesystemet for at gøre det mere retfærdigt.
The government decided to reform the tax system to make it fairer.
Universitetet vil reformere sine studieprogrammer for at matche moderne industriers behov.
The university will reform its study programs to match the needs of modern industries.
Det er tid til at reformere den måde, vi tænker på miljøbeskyttelse.
It's time to reform the way we think about environmental protection.
Virksomheden planlægger at reformere sin interne struktur for at øge effektiviteten.
The company plans to reform its internal structure to increase efficiency.
Mange mener, at sundhedssystemet har brug for en grundlæggende reform.
Many believe that the healthcare system needs a fundamental reform.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات politics
afskaffe
B2To put an end to a system or practice
afskaffelse
B2The act of putting an end to a system.
angribe
B2to attack or assault
autoritet
B2power or right to give orders
bevillige
C1to grant, authorize, or allocate funding or permission
bevillingsmæssig
C1related to grants, funding, or budget allocation
borger
B1a citizen
borgerlig
B2relating to citizens or traditional values
debat
B1Debate
debattere
B2to discuss a subject formally