Glut
هي الحرارة الشديدة أو قطعة من مادة مشتعلة، مثل جمرة متوهجة.
Glut refers to the glowing heat of embers or the intensity of suppressed emotions.
الكلمة في 30 ثانية
- Glowing remains of a fire.
- Metaphor for intense, lingering emotions.
- B1 German noun for heat and passion.
Summary
Glut refers to the glowing heat of embers or the intensity of suppressed emotions.
- Glowing remains of a fire.
- Metaphor for intense, lingering emotions.
- B1 German noun for heat and passion.
Think of glowing coals.
When you hear 'Glut', picture the red, glowing embers in a fireplace after the flames have died down. This physical image helps recall the primary meaning.
Distinguish from 'Flamme'.
Remember that 'Glut' is what remains after the 'Flamme' (flame) has gone out. It's the persistent heat, not the active fire.
Symbol of passion.
In German literature and culture, 'Glut' often symbolizes deep, sometimes hidden, passion or intense emotion, adding a layer of romantic or dramatic significance.
أمثلة
4 من 4Die Kohlen im Grill glühten noch lange nach dem Essen.
The coals on the grill glowed for a long time after the meal.
In ihren Augen lag eine verborgene Glut, die ihn faszinierte.
There was a hidden fire/passion in her eyes that fascinated him.
Trotz des Alters spürte er noch die Glut der alten Liebe.
Despite his age, he still felt the embers/intensity of his old love.
Die Glut des Sommerfeuers erfüllte die laue Nacht mit Wärme.
The glow of the summer bonfire filled the mild night with warmth.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Imagine 'glowing' coals and think of the 'passion' or 'heat' they represent, both physically and emotionally. The 'G' sound in Glut can remind you of 'glowing'.
Overview
Das Wort 'Glut' beschreibt im Deutschen einen Zustand intensiver Hitze und Glühens, der typischerweise mit Feuer assoziiert wird. Es bezieht sich auf die glühenden Überreste, nachdem die Flammen verloschen sind, wie z.B. glühende Kohlen im Kamin oder in einer Feuerstelle. Diese physische Bedeutung kann jedoch auch auf eine übertragene Bedeutung ausgeweitet werden, um starke, unterdrückte oder nachklingende Gefühle wie Leidenschaft, Zorn oder Liebe zu beschreiben. Die 'Glut' einer Erinnerung oder einer vergangenen Beziehung kann somit noch stark in einem wirken.
Die 'Glut' wird oft im Zusammenhang mit Feuer, Wärme und Licht verwendet. Sie kann sowohl konkret als auch abstrakt eingesetzt werden. Konkret beschreibt sie das Nachglühen von Feuer. Abstrakt wird sie verwendet, um die Intensität von Gefühlen zu kennzeichnen, die zwar nicht mehr offen ausbrechen, aber dennoch vorhanden sind. Die Verwendung als Nomen erfordert die Beachtung des Genus (feminin) und der Deklinationsendungen im Plural (Gluten) oder im Genitiv (der Glut).
Häufig findet man 'Glut' in Beschreibungen von Kaminen, Lagerfeuern, Grillplätzen oder auch in literarischen Kontexten, um die Intensität von Emotionen darzustellen. In der Poesie oder in emotional aufgeladenen Erzählungen wird die Glut oft als Metapher für ungestillte Sehnsucht, tief verborgene Wut oder eine vergangene, aber noch spürbare Liebe genutzt. Auch in Redewendungen kann die Glut vorkommen.
'Brand' bezieht sich auf ein Feuer, das außer Kontrolle geraten ist und Schaden anrichtet. Glut ist ein Teilaspekt des Brandes, nämlich das glühende Material.
'Hitze' ist ein allgemeinerer Begriff für hohe Temperaturen, während 'Glut' spezifischer das glühende Nachleuchten von Materialien beschreibt. Hitze kann auch von der Sonne oder Maschinen ausgehen, Glut fast ausschließlich von verbranntem Material.
'Flamme' bezeichnet das sichtbare, brennende Gas, das bei der Verbrennung entsteht. Glut ist das, was nach dem Erlöschen der Flammen übrig bleibt und weiter glüht.
ملاحظات الاستخدام
The word 'Glut' can be used literally to describe the glowing remains of a fire, like embers in a fireplace. It is also frequently used metaphorically to express intense, often suppressed, emotions such as passion, desire, or anger. Be mindful of the context to understand whether a physical or emotional meaning is intended.
أخطاء شائعة
Learners might confuse 'Glut' (glowing embers) with 'Flamme' (flame) or use it too broadly for any kind of heat ('Hitze'). Remember that 'Glut' implies a persistent, glowing heat, often after the main fire has subsided.
نصيحة للحفظ
Imagine 'glowing' coals and think of the 'passion' or 'heat' they represent, both physically and emotionally. The 'G' sound in Glut can remind you of 'glowing'.
أصل الكلمة
The word 'Glut' originates from the Middle High German 'glūt' and Old High German 'glūt', related to the verb 'glühen' (to glow). It shares roots with similar words in other Germanic languages indicating heat and brightness.
السياق الثقافي
In German culture, 'Glut' can evoke feelings of warmth, coziness (like a fireplace), but also intense passion or even destructive force depending on the context. It's a powerful image often used in poetry and songs.
أمثلة
Die Kohlen im Grill glühten noch lange nach dem Essen.
everydayThe coals on the grill glowed for a long time after the meal.
In ihren Augen lag eine verborgene Glut, die ihn faszinierte.
informalThere was a hidden fire/passion in her eyes that fascinated him.
Trotz des Alters spürte er noch die Glut der alten Liebe.
literaryDespite his age, he still felt the embers/intensity of his old love.
Die Glut des Sommerfeuers erfüllte die laue Nacht mit Wärme.
descriptiveThe glow of the summer bonfire filled the mild night with warmth.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Die Glut im Herzen
The fire/passion in the heart
Die Glut der Erinnerung
The embers/glow of memory
Im letzten Glut
In the last embers/glow
يُخلط عادةً مع
'Hitze' is a general term for heat, while 'Glut' specifically refers to the glowing heat from embers or coals. You can have 'Hitze' from the sun, but only burning material produces 'Glut'.
'Flamme' refers to the visible, burning gas of a fire. 'Glut' is what remains after the flames have died down – the glowing solid material.
أنماط نحوية
Think of glowing coals.
When you hear 'Glut', picture the red, glowing embers in a fireplace after the flames have died down. This physical image helps recall the primary meaning.
Distinguish from 'Flamme'.
Remember that 'Glut' is what remains after the 'Flamme' (flame) has gone out. It's the persistent heat, not the active fire.
Symbol of passion.
In German literature and culture, 'Glut' often symbolizes deep, sometimes hidden, passion or intense emotion, adding a layer of romantic or dramatic significance.
اختبر نفسك
Füllen Sie die Lücke mit dem passenden Wort aus.
Nachdem das Feuer fast erloschen war, glühten nur noch die roten ____.
Die roten Überreste eines erloschenen Feuers, die noch Wärme abgeben, werden als Glut bezeichnet.
Wählen Sie die beste Option, um den Satz zu vervollständigen.
Seine Augen voller ____ sahen sie an.
Hier wird 'Glut' metaphorisch für intensive, leidenschaftliche Gefühle verwendet.
Bauen Sie einen sinnvollen Satz mit den folgenden Wörtern.
Wörter: die, Glut, Herz, meines, in, schlägt, noch
Dieser Satz verwendet 'Glut' metaphorisch für eine anhaltende, starke Emotion im Herzen.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلة'Glut' beschreibt das spezifische Phänomen des glühenden Nachleuchtens von Materialien, oft nach dem Erlöschen von Flammen. 'Hitze' ist ein allgemeinerer Begriff für hohe Temperaturen, die auch aus anderen Quellen stammen können.
Ja, 'Glut' wird oft metaphorisch verwendet, um intensive, aber vielleicht nicht offen gezeigte Emotionen wie Leidenschaft, Zorn oder Liebe zu beschreiben. Man spricht dann von der 'Glut der Leidenschaft' oder der 'Glut der Erinnerung'.
Das Wort ist im Deutschen gebräuchlich, sowohl in seiner wörtlichen Bedeutung im Zusammenhang mit Feuer als auch in seiner übertragenen Bedeutung für Emotionen. Es ist Teil des Wortschatzes auf B1-Niveau.
Häufige Verben sind 'glühen' (die Glut glüht), 'entfachen' (die Glut entfachen), 'verlöschen' (die Glut verlischt) oder 'in der Glut liegen/brennen'.
تعلّمها في السياق
قواعد ذات صلة
عبارات ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات nature
abgrundtief
A2يصف العمق الشديد أو المشاعر القوية التي لا قرار لها.
abholzen
B1يعني قطع الكثير من الأشجار في الغابة، وغالباً ما يكون ذلك على مساحة واسعة.
absorbieren
B1أن تأخذ السائل أو المعلومات، مثل إسفنجة تمتص الماء.
abstoßen
B1to repel
abwärts
B1يشير هذا الظرف إلى الحركة أو الاتجاه نحو موضع أو مستوى أدنى.
abwehren
B1يعني هذا الفعل صدّ أو إبعاد شيء ما أو شخص ما، كأنك تدافع عن نفسك ضد هجوم.
Acker
B1الحقل هو قطعة أرض تُستخدم لزراعة المحاصيل، مثل حقل المزارع.
Affe
A1حيوان لعوب معروف بتسلق الأشجار والتأرجح.
Alge
B1كائنات مائية بسيطة تعيش في الماء وتستخدم ضوء الشمس لتصنع غذاءها، مثل الطحالب.
allmählich
B1يعني أن شيئًا ما يحدث ببطء على مدى فترة طويلة.