fracturado
fracturado في 30 ثانية
- Fracturado is the Spanish adjective for 'fractured' or 'broken,' primarily used for bones in medical contexts.
- It is more formal than 'roto' and must agree in gender and number with the noun it modifies.
- Metaphorically, it describes divided societies, relationships, or systems that have lost their unity.
- Commonly paired with the verb 'estar' to describe the resulting state of a break.
The Spanish word fracturado is an adjective derived from the past participle of the verb fracturar. In its most literal and frequent sense, it refers to a physical condition where a hard structure, typically a bone, has suffered a break or a crack. While in English we might simply say a bone is 'broken,' using fracturado in Spanish often carries a slightly more clinical or formal tone, though it is perfectly common in everyday speech when discussing medical injuries. It implies a degree of severity or a specific medical diagnosis that the word roto (broken) might lack in a professional context.
- Medical Context
- In a clinical setting, a doctor will use fracturado to describe the state of a limb or bone after an X-ray. It is the standard term for fractures of all types, from hairline cracks to compound breaks.
Beyond the physical realm, fracturado is used metaphorically to describe abstract concepts that have lost their integrity, unity, or continuity. For instance, a political party, a family, or a society can be described as fracturada if internal divisions have caused a deep split. This usage mirrors the English 'fractured' in phrases like 'a fractured society.' It suggests that something which should be a single, solid unit has been broken into pieces that no longer fit perfectly together.
El cirujano confirmó que el peroné estaba totalmente fracturado tras la caída en la montaña.
- Sociopolitical Context
- Used to describe a lack of cohesion. A 'sociedad fracturada' is one where polarized views prevent cooperation.
In geology and engineering, the word describes materials like rock or concrete that have developed cracks due to pressure or tectonic movements. A 'terreno fracturado' might be dangerous for construction. Understanding this word requires recognizing its Latin root fractura, which emphasizes the act of breaking something solid. It is a versatile word that transitions from the emergency room to the editorial page of a newspaper with ease.
La relación entre los dos países quedó fracturada después del incidente diplomático.
- Geological Usage
- Refers to structural failures in Earth's crust or building materials, indicating a loss of structural soundness.
When using this word, remember that as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. A bone (el hueso) is fracturado, but a rib (la costilla) is fracturada. If multiple bones are involved, they are fracturados. This agreement is a fundamental rule of Spanish grammar that learners must master to sound natural. Whether you are describing a sports injury or a broken heart in a poetic sense, fracturado provides a precise, impactful way to convey the state of being broken.
El cristal de la ventana no está roto, solo está fracturado en la esquina superior.
Después de años de conflicto, el sistema educativo se percibe como un modelo fracturado.
Using fracturado correctly involves understanding its role as an adjective and its relationship with the verbs ser and estar. Because fracturado usually describes a state resulting from an action (the act of breaking), it is most frequently paired with estar. For example, 'El brazo está fracturado' (The arm is fractured) describes the current condition of the arm. Using ser is much rarer and would typically occur in the passive voice to describe the event itself: 'El hueso fue fracturado por el impacto' (The bone was fractured by the impact).
- Agreement Rules
- The adjective must change to match the noun: fracturado (masc. sing.), fracturada (fem. sing.), fracturados (masc. plur.), fracturadas (fem. plur.).
In everyday Spanish, we often use the construction 'tener + [body part] + fracturado/a'. For instance, 'Tengo el tobillo fracturado' is a very natural way to say 'I have a fractured ankle.' Notice that in Spanish, we use the definite article (el, la) with body parts rather than the possessive adjective (mi, tu) when the owner is already clear from the verb. Say 'Tengo el brazo fracturado' instead of 'Tengo mi brazo fracturado.'
Caminaba con dificultad porque tenía ambos pies fracturados.
When applying the word to abstract nouns, the placement usually follows the noun. 'Una alianza fracturada' (A fractured alliance) or 'un discurso fracturado' (a fractured/broken speech). In these cases, the word adds a layer of sophistication to your description, suggesting that the 'break' is structural or fundamental rather than just a simple surface error. It is also common in technical reports, such as 'materiales fracturados' in a lab report or 'estructuras fracturadas' in an engineering assessment.
- Common Verb Pairings
- Commonly used with estar (to be), parecer (to seem), resultar (to turn out to be), and quedar (to end up).
Consider the nuance between 'el juguete está roto' and 'el hueso está fracturado.' You would almost never say 'el hueso está roto' in a formal medical report, although you might say it to a child. Conversely, describing a broken toy as 'fracturado' would sound overly clinical or even humorous, as if the toy were a living patient. Mastery of fracturado involves knowing this boundary between the clinical/structural and the general/everyday.
El informe técnico indica que el soporte de acero se encuentra fracturado por la fatiga del metal.
- Negation and Degree
- You can use adverbs like parcialmente (partially), gravemente (seriously), or mínimamente (minimally) to modify fracturado.
Finally, in literary contexts, fracturado can describe time or memory. 'Un tiempo fracturado' implies a non-linear or broken experience of time. This shows the word's flexibility in moving from the most concrete (a bone) to the most abstract (temporal perception). As you practice, try to identify whether you are describing a physical state, a technical failure, or a metaphorical division, as this will help you choose the right gender and the right accompanying verb.
Su memoria, ahora fracturada por la edad, apenas retenía los nombres de sus hijos.
Los cimientos de la casa parecen estar fracturados tras el terremoto.
If you find yourself in a Spanish-speaking country, the most likely place you will hear fracturado is in a hospital (el hospital) or a clinic (la clínica). Doctors and nurses use it constantly to discuss injuries. If you are watching a sports broadcast, such as a soccer match (fútbol), and a player goes down with a serious injury, the commentators will speculate on whether the bone is fracturado. It is a key word in the vocabulary of sports medicine and physical therapy.
- News and Media
- Journalists use fracturado to describe political climates. You will hear about 'un país fracturado' or 'una sociedad fracturada' during elections or times of social unrest.
Another common venue is the news during natural disasters. After an earthquake, news anchors will report on 'edificios fracturados' (fractured buildings) or 'carreteras fracturadas' (fractured roads). In this context, the word conveys a sense of structural danger and the need for urgent repair. It sounds more alarming and technical than simply saying something is 'broken' (roto).
El periodista informó que la coalición de gobierno está fracturada por desacuerdos internos.
In academic and scientific circles, fracturado appears in discussions about geology, materials science, and even sociology. A geology professor might talk about 'rocas fracturadas' when explaining how oil or water is trapped underground. An engineer might use it when discussing 'metal fracturado' in a bridge inspection. This wide range of professional applications makes it a high-value word for intermediate and advanced learners who want to move beyond basic descriptions.
- Professional Environments
- Common in medicine, engineering, geology, and political science. It is the preferred term in written reports and formal presentations.
You might also encounter it in literature or high-end journalism to describe a person's state of mind or life. 'Una vida fracturada' suggests a life that has been interrupted by trauma or significant change. It is a powerful word for writers because it evokes the image of something once whole that has been violently split. Whether it's a physical bone or a metaphorical spirit, fracturado carries a weight of seriousness and permanence.
En la radiografía se ve claramente que el radio está fracturado en dos partes.
- Sports Commentary
- Commentators use it to describe player injuries: 'El delantero ha salido del campo con el tabique nasal fracturado.'
Finally, in the business world, you might hear about 'mercados fracturados' (fractured markets), referring to markets that are segmented or lack a dominant player. This shows how the term has migrated from simple biology to complex economic theory. By listening for fracturado in these diverse contexts, you will begin to appreciate the nuance it brings to the Spanish language, signaling a break that is more than just superficial.
El geólogo explicó que el petróleo se extrae más fácilmente de capas de roca fracturada.
La oposición denunció que el estado de derecho está fracturado en la región.
One of the most common mistakes English speakers make when using fracturado is failing to adjust for gender and number. Since English adjectives like 'fractured' are immutable, it is easy to forget that in Spanish, the word must match the noun it describes. Forgetting to say fracturada when referring to a costilla (rib) or fracturados when referring to huesos (bones) is a frequent error for beginners and intermediate learners alike.
- Gender Agreement Error
- Incorrect: 'La pierna está fracturado.' Correct: 'La pierna está fracturada.'
Another significant pitfall is the confusion between ser and estar. As mentioned before, estar is the go-to verb because a fracture is a state or condition resulting from an event. Saying 'El brazo es fracturado' sounds like the arm is 'fractured by nature' or that 'fractured' is an inherent quality of the arm, which makes no sense. Always lean toward estar unless you are using the passive voice to describe the action of breaking: 'El hueso fue fracturado por el golpe.'
Me dolió mucho cuando me dijeron que tenía el fémur fracturado.
Learners also tend to overuse fracturado when roto would be more appropriate. While fracturado is great for bones, it is rarely used for everyday objects. If you drop a plate, it is roto, not fracturado. If you break your glasses, they are rotas. Using fracturado for a plate sounds like you are treating the plate like a medical patient. Reserve fracturado for bones, geological formations, or complex societal structures where a 'structural' break is implied.
- Semantic Over-extension
- Using fracturado for simple objects like bread, paper, or clothing is incorrect. Use partido, roto, or rasgado instead.
A subtle mistake involves the word quebrado. In some regions, especially Mexico and parts of Central America, quebrado is used for broken bones just as often as fracturado. However, in Spain and other regions, quebrado might sound more like 'bankrupt' or 'broken glass.' If you are in a formal medical setting in Spain, stick to fracturado to ensure clarity and professionalism. In Latin America, listen to what the locals say, as quebrado might be the more natural choice for a broken arm.
El paciente llegó con varias costillas fracturadas después del accidente de tráfico.
- Preposition Usage
- When describing where the fracture is, use en: 'fracturado en tres partes' (fractured in three parts) or 'fracturado en el codo' (fractured at the elbow).
Finally, watch out for the spelling. It is fracturado, with a 'c'. Some learners influenced by other languages might try to spell it with a 'k' or omit the 't'. Keeping the Latin root fract- in mind will help you remember the correct spelling. By being mindful of these common errors, you can use fracturado with the precision of a native speaker, whether you're discussing health, politics, or geology.
No es solo una fisura; el hueso está completamente fracturado.
Incluso una pequeña pieza de motor fracturada puede causar un fallo total.
Spanish has several words for 'broken,' and choosing the right one depends entirely on the object and the nature of the break. Fracturado is the most specific for bones and structural systems. However, you should also be familiar with roto, quebrado, fisurado, and astillado to expand your descriptive range.
- Roto vs. Fracturado
- Roto is the general term for anything broken (toys, glass, promises). Fracturado is technical and clinical, mainly for bones and rigid structures.
Quebrado is a fascinating alternative. In Mexico and Colombia, you will often hear 'se quebró el brazo' (he broke his arm). In these regions, quebrado and fracturado are nearly synonymous for bones. However, in Spain, quebrar often refers to breaking something brittle like glass or a business going bankrupt (empresa quebrada). If you want to be safe across all Spanish-speaking countries when referring to a bone, fracturado is the universally accepted medical term.
El médico dijo que no era una rotura total, sino un hueso fisurado.
Fisurado (fissured/cracked) is used when the bone or material has a crack but hasn't separated into distinct pieces. It is a 'lighter' version of being fracturado. On the other hand, astillado (splintered/chipped) refers to when a bone or wood has small fragments or splinters breaking off. If you are describing a complex injury, using these specific terms will make you sound much more like a native speaker or a medical professional.
- Metaphorical Alternatives
- Instead of sociedad fracturada, you could use sociedad dividida (divided society) or sociedad fragmentada (fragmented society).
For abstract concepts, fragmentado is a strong synonym. While fracturado implies a break in something that was solid, fragmentado emphasizes that the pieces are now scattered or disconnected. 'Un mercado fragmentado' is one with many small players, whereas 'un mercado fracturado' might imply a market that has recently split due to a crisis. Partido is another option, often used for things split in half, like 'un corazón partido' (a broken heart) or 'un partido de fútbol' (a match, though this is a different root).
La viga de madera está astillada, pero no totalmente fracturada.
- Register Comparison
- Roto (Informal/General) < Quebrado (Regional/Brittle) < Fracturado (Formal/Medical).
Understanding these nuances allows you to tailor your Spanish to the situation. Whether you are at the doctor's office, reading a newspaper, or describing a DIY project at home, knowing when to use fracturado versus its alternatives ensures your message is clear and contextually appropriate. Practice using fracturado for the 'big' or 'serious' breaks, and you'll find it fits perfectly into your intermediate Spanish toolkit.
El cristal blindado quedó agrietado por las balas, pero no se fracturó.
Un sistema de salud fragmentado dificulta el acceso a los pacientes pobres.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'fractal' in mathematics comes from the same Latin root because fractals are 'fractioned' or 'fractured' shapes.
دليل النطق
- Pronouncing the 'c' as 's' (fras-tu-ra-do). It must be a hard 'k' sound.
- Aspirating the 't' like in English 'tea'. In Spanish, 't' is soft and dental.
- Making the 'd' too hard. Between vowels, 'd' sounds like the 'th' in 'this'.
- Using an English 'r' sound. It should be a quick tongue tap against the roof of the mouth.
- Misplacing the stress on the last syllable (fractura-DÓ).
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to English cognate 'fractured'.
Requires attention to gender/number agreement.
Requires correct trilled/tapped 'r' and soft 'd'.
Distinctive sound, easy to pick out in medical contexts.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective Agreement
El hueso (m) fracturado vs. La pierna (f) fracturada.
Estar vs Ser
Está fracturado (state) vs. Fue fracturado (action).
Definite Articles for Body Parts
Tengo EL brazo fracturado (not MI brazo).
Past Participle as Adjective
Fracturar -> Fracturado.
Placement of Adjectives
Un hueso fracturado (usually after the noun).
أمثلة حسب المستوى
El brazo de Juan está fracturado.
Juan's arm is fractured.
Uses 'estar' to show a state.
Tengo un dedo fracturado.
I have a fractured finger.
Adjective follows the noun 'dedo'.
¿Está tu pie fracturado?
Is your foot fractured?
Question form with 'estar'.
La pierna está fracturada.
The leg is fractured.
Feminine agreement: 'la pierna' + 'fracturada'.
Mis huesos no están fracturados.
My bones are not fractured.
Plural agreement: 'huesos' + 'fracturados'.
El gato tiene un hueso fracturado.
The cat has a fractured bone.
Using 'tener' + noun + adjective.
Ella camina mal porque tiene el tobillo fracturado.
She walks poorly because she has a fractured ankle.
Note the definite article 'el tobillo'.
El médico dice: 'Está fracturado'.
The doctor says: 'It is fractured'.
Subject is implied (the bone).
Me caí y ahora tengo el radio fracturado.
I fell and now I have a fractured radius.
Medical term 'radio' (bone).
Sus costillas están fracturadas por el accidente.
His ribs are fractured from the accident.
Plural feminine agreement.
El deportista tiene el tabique nasal fracturado.
The athlete has a fractured nasal septum.
Specific medical term 'tabique nasal'.
No puedes jugar con el hombro fracturado.
You cannot play with a fractured shoulder.
Prepositional phrase 'con el hombro fracturado'.
La radiografía muestra un hueso fracturado en la mano.
The X-ray shows a fractured bone in the hand.
Noun-adjective pair.
Parece que el cráneo no está fracturado.
It seems that the skull is not fractured.
Using 'parece' (it seems).
Los médicos operaron el fémur fracturado.
The doctors operated on the fractured femur.
Adjective modifying the direct object.
Ella tiene varias vértebras fracturadas.
She has several fractured vertebrae.
Plural feminine agreement.
Vivimos en una sociedad fracturada por la desigualdad.
We live in a society fractured by inequality.
Metaphorical usage.
El cristal de seguridad quedó fracturado pero no se rompió.
The safety glass ended up fractured but did not break.
Using 'quedar' to show the resulting state.
La relación entre los socios está fracturada sin remedio.
The relationship between the partners is fractured beyond repair.
Abstract usage of 'fracturada'.
El terreno fracturado dificultaba el paso de los vehículos.
The fractured terrain made it difficult for vehicles to pass.
Geological/structural usage.
Tras la crisis, el partido político se encuentra fracturado.
After the crisis, the political party is fractured.
Using 'se encuentra' as a synonym for 'está'.
El paciente presenta un húmero gravemente fracturado.
The patient presents a severely fractured humerus.
Use of adverb 'gravemente'.
Es difícil unir un grupo que ya está fracturado.
It is difficult to unite a group that is already fractured.
Relative clause 'que ya está fracturado'.
Su voz sonaba fracturada por la emoción.
His voice sounded fractured (cracked) with emotion.
Metaphorical use for sound/voice.
La estructura del puente está fracturada en varios puntos críticos.
The bridge structure is fractured at several critical points.
Engineering context.
El sistema financiero parece fracturado tras la caída de la bolsa.
The financial system seems fractured after the stock market crash.
Systemic failure context.
Presentaba una fractura abierta con el hueso visiblemente fracturado.
He presented an open fracture with the bone visibly fractured.
Tautological but descriptive for emphasis.
La identidad nacional se vio fracturada por la guerra civil.
National identity was fractured by the civil war.
Passive reflexive 'se vio fracturada'.
Los geólogos estudian el estrato fracturado para buscar agua.
Geologists study the fractured layer to look for water.
Scientific/geological terminology.
El diálogo entre las partes resultó fracturado por las mentiras.
The dialogue between the parties turned out to be fractured by lies.
Using 'resultó' to show outcome.
El casco del barco estaba fracturado por el impacto con el iceberg.
The ship's hull was fractured by the impact with the iceberg.
Structural damage.
Su discurso, fracturado y sin lógica, no convenció a nadie.
His speech, fractured and without logic, convinced no one.
Describing style/content.
La narrativa de la novela es deliberadamente fracturada para reflejar el trauma.
The novel's narrative is deliberately fractured to reflect trauma.
Literary analysis context.
El consenso europeo se halla fracturado por las políticas migratorias.
European consensus is fractured by migration policies.
Using 'se halla' for a formal state.
Un ecosistema fracturado pierde su capacidad de regeneración natural.
A fractured ecosystem loses its capacity for natural regeneration.
Environmental science context.
La defensa técnica argumentó que el protocolo estaba fracturado desde el inicio.
The technical defense argued that the protocol was fractured from the start.
Legal/procedural context.
Sus recuerdos, fracturados por el paso del tiempo, eran meros destellos.
His memories, fractured by the passage of time, were mere flashes.
Poetic/Abstract usage.
El mercado laboral se muestra fracturado entre trabajadores cualificados y no cualificados.
The labor market appears fractured between skilled and unskilled workers.
Socio-economic analysis.
La luz se filtraba de forma fracturada a través de las hojas de los árboles.
The light filtered in a fractured way through the leaves of the trees.
Descriptive/Visual usage.
El mando militar se encontraba fracturado por la desconfianza mutua.
The military command was fractured by mutual distrust.
Organizational context.
La ontología del ser se percibe como una totalidad fracturada en la modernidad.
The ontology of being is perceived as a fractured totality in modernity.
Philosophical register.
El tejido social, otrora cohesivo, yace ahora irremediablemente fracturado.
The social fabric, once cohesive, now lies irremediably fractured.
Elevated literary style using 'yace' and 'otrora'.
La implementación del tratado se vio obstaculizada por un marco legal fracturado.
The treaty's implementation was hindered by a fractured legal framework.
Complex bureaucratic/legal context.
La psique del protagonista aparece fracturada, oscilando entre la vigilia y el sueño.
The protagonist's psyche appears fractured, oscillating between wakefulness and sleep.
Psychological/Literary analysis.
El paradigma científico actual se encuentra fracturado ante los nuevos descubrimientos.
The current scientific paradigm is fractured in the face of new discoveries.
Epistemological context.
La arquitectura brutalista a menudo presenta volúmenes de apariencia fracturada.
Brutalist architecture often presents volumes of a fractured appearance.
Architectural criticism.
El orden geopolítico se ha fracturado, dando paso a una multipolaridad incierta.
The geopolitical order has fractured, giving way to an uncertain multipolarity.
International relations register.
La semántica del poema reside en su estructura fracturada y elíptica.
The poem's semantics reside in its fractured and elliptical structure.
Literary theory context.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To remain in a fractured state or end up that way.
El puente quedó fracturado por el sismo.
— To show up as fractured in a test or observation.
El hueso aparece fracturado en la placa.
— To be obviously broken to the naked eye.
Su brazo estaba visiblemente fracturado.
— To have a very small or minor break.
Está mínimamente fracturado, no requiere cirugía.
— To have a very serious or complex break.
Su fémur está gravemente fracturado.
— To have a comminuted fracture (broken into many pieces).
El radio está fracturado en varias partes.
يُخلط عادةً مع
Roto is general; fracturado is clinical for bones.
Quebrado can mean bankrupt or brittle; fracturado is the standard medical term.
Fisurado is just a crack; fracturado is a full break.
تعبيرات اصطلاحية
— To break a heavy or long silence suddenly.
Un grito fracturó el silencio de la noche.
literary— To disrupt a peaceful situation or period.
La noticia fracturó la paz familiar.
formal— To cause deep emotional pain or heartbreak.
Su partida le fracturó el alma.
poetic— To cause a split in a group that was together.
La traición fracturó la unidad del equipo.
neutral— To finally lose one's patience.
Sus insultos terminaron por fracturar el cristal de mi paciencia.
literary— An uncommon but possible way to say breaking a record (usually 'romper').
El atleta fracturó todas las expectativas.
journalistic— To do something that makes no sense.
Esa decisión fractura toda lógica económica.
formal— To destroy trust between people.
La mentira fracturó la confianza para siempre.
neutral— To interrupt the flow of events.
El accidente fracturó el tiempo de su juventud.
poeticسهل الخلط
Noun vs Adjective
Fractura is the noun (the break); fracturado is the adjective (the state of being broken).
Tiene una fractura (n) en el brazo fracturado (adj).
Similar sound
Fracasado means 'failed' (from fracasar); fracturado means 'broken'.
El plan fracasado vs el hueso fracturado.
Similar sound
Friccionado means 'rubbed'; fracturado means 'broken'.
El músculo friccionado vs el hueso fracturado.
Similar meaning
Fragmentado implies many small pieces; fracturado implies a structural break.
Un archivo fragmentado vs un cráneo fracturado.
Both mean 'broken' in a sense
Rasgado is for paper or cloth (torn); fracturado is for hard objects.
Vestido rasgado vs fémur fracturado.
أنماط الجُمل
El [body part] está fracturado.
El brazo está fracturado.
Tengo el [body part] fracturado.
Tengo el pie fracturado.
Una [noun] fracturada por [cause].
Una sociedad fracturada por el odio.
Quedar fracturado tras [event].
El puente quedó fracturado tras el sismo.
[Noun], fracturado/a por [factor], [consequence].
El sistema, fracturado por la corrupción, colapsó.
La naturaleza fracturada de [abstract concept].
La naturaleza fracturada de la realidad moderna.
Resultar [body part] fracturado.
Resultó con el fémur fracturado.
Parece [body part] fracturado.
Parece un dedo fracturado.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in medical and news contexts; medium in daily life.
-
El mano está fracturado.
→
La mano está fracturada.
'Mano' is feminine, so the adjective must be 'fracturada'.
-
Mi brazo es fracturado.
→
Mi brazo está fracturado.
Use 'estar' for states/conditions like injuries.
-
El plato está fracturado.
→
El plato está roto.
Use 'roto' for everyday household objects.
-
Tengo un hueso fracturado en mi pierna.
→
Tengo un hueso fracturado en la pierna.
Avoid using 'mi' with body parts when the owner is obvious.
-
El hueso fue fracturado.
→
El hueso está fracturado.
While 'fue' is grammatically possible, 'está' is much more natural to describe the state.
نصائح
Gender Check
Always check if the body part ends in 'o' or 'a' to match 'fracturado' correctly.
Hospital Talk
If you go to the ER, use 'fracturado' to sound clear and help the doctor understand you.
Politics
Use it to describe a 'fractured' political situation in your Spanish essays.
Soft D
Remember the 'd' in '-ado' is soft. Don't make it sound like a hard 'd' in 'dog'.
Mexico Tip
If you hear 'quebrado' in Mexico for a bone, don't be confused; it's the same as 'fracturado'.
Avoid Mi/Tu
Say 'tengo el brazo fracturado' instead of 'tengo mi brazo fracturado'.
Bones Only
Keep 'fracturado' for bones, rocks, and systems. Use 'roto' for everything else.
Fisurado
Use 'fisurado' if the bone is just cracked and not completely broken.
Passive Voice
Use 'fue fracturado' only when you want to focus on what caused the break.
Cognate
Since it looks like 'fractured', it's a 'free' word for English speakers. Use it!
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of the English word 'Fracture'. The Spanish word 'Fracturado' is almost the same, just add 'o' at the end for a boy or 'a' for a girl.
ربط بصري
Imagine an X-ray of a bone with a bright red crack in the middle. Label the crack 'Fracturado'.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe three different body parts using 'fracturado' or 'fracturada' based on their gender (e.g., el fémur, la costilla, el cráneo).
أصل الكلمة
From the Latin 'fracturatus', which is the past participle of 'fracturare'.
المعنى الأصلي: The act of breaking or the state of being broken.
Romance (Latin root 'frangere' - to break).السياق الثقافي
When discussing someone's injury, 'fracturado' is a polite and objective term. Avoid using it for things that aren't actually broken, as it might sound overly dramatic.
English speakers often use 'broken' for everything. In Spanish, using 'fracturado' elevates your speech to a more professional or adult level.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Hospital/Clinic
- ¿Está fracturado?
- Tengo una costilla fracturada.
- La radiografía muestra un hueso fracturado.
- Necesita cirugía para el fémur fracturado.
Sports Injury
- El jugador salió fracturado.
- Se fracturó el peroné.
- Tiene el tabique fracturado.
- No puede jugar con el pie fracturado.
Politics/News
- Un país fracturado.
- La coalición está fracturada.
- Sociedad civil fracturada.
- Relaciones diplomáticas fracturadas.
Geology/Engineering
- Roca fracturada.
- Soporte fracturado.
- Estructura fracturada.
- Terreno fracturado.
Accidents
- El coche tiene el chasis fracturado.
- El casco quedó fracturado.
- Resultó fracturado tras el choque.
- Varios pasajeros resultaron fracturados.
بدايات محادثة
"¿Alguna vez has tenido un hueso fracturado?"
"¿Qué haces si crees que tienes el dedo fracturado?"
"¿Crees que la sociedad actual está más fracturada que antes?"
"¿Cómo se siente tener el brazo fracturado durante el verano?"
"¿Qué es peor, un hueso fracturado o un ligamento roto?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe una vez que te sentiste físicamente o emocionalmente 'fracturado'.
Escribe un informe médico ficticio sobre un atleta con el tobillo fracturado.
Reflexiona sobre cómo una sociedad fracturada puede volver a unirse.
Imagina que eres un geólogo describiendo un terreno fracturado en Marte.
Escribe sobre una relación que quedó fracturada y cómo intentaste arreglarla.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, but it sounds very poetic or clinical. 'Corazón roto' is much more common for a breakup. Using 'fracturado' suggests a deeper, structural emotional damage.
In Spain, 'quebrado' is for glass or bankruptcy. In Mexico, 'quebrado' is used for bones just like 'fracturado'. 'Fracturado' is the safe, professional choice everywhere.
No, you should use 'roto'. Using 'fracturado' for a plate would sound like you are giving it a medical diagnosis, which might be funny but isn't standard.
It is called 'fractura por estrés', and the bone would be 'fracturado por estrés'.
Yes, it is the past participle of 'fracturar'. This is why it works so well with 'estar' to describe a state.
No. For ligaments, use 'desgarrado' (torn) or 'roto'. 'Fracturado' is only for hard things like bones or rock.
It is 'fractura abierta' or 'fractura compuesta'. The bone is 'fracturado de forma abierta'.
Yes, geologists use it to describe rock layers that have cracks where oil or water can collect.
It refers to a society that is deeply divided by politics, religion, or social class, making it hard for people to agree.
Yes, 'una voz fracturada' describes a voice that is cracking or breaking because of strong emotions like sadness.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Translate: 'I have a fractured wrist.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'hueso' and 'fracturado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'fractured society' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The X-ray shows the bone is fractured.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'fracturado' to describe an old building after an earthquake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between a doctor and a patient about a fractured finger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A fractured alliance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you use 'estar' with 'fracturado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His ribs were fractured in the accident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'fractured voice'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Fractured terrain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The dog has a fractured bone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The skull was not fractured.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'fracturado' in a sentence about politics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Severely fractured femur.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Is your arm fractured?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Partially fractured.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an injury from soccer using the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The glass is fractured.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My bones are not fractured.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'El fémur está fracturado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tengo el brazo fracturado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La sociedad está fracturada.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Está fracturado el hueso?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Costillas fracturadas.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Terreno fracturado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Voz fracturada.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Totalmente fracturado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Huesos fracturados.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El cráneo resultó fracturado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mi dedo está fracturado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Una alianza fracturada.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gravemente fracturado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Tienes el pie fracturado?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El cristal está fracturado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fracturado en tres partes.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Memoria fracturada.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El húmero está fracturado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No está fracturado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fracturado por el impacto.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'El brazo está fracturado.'
Listen and identify: 'Costillas fracturadas.'
Listen and identify: 'Sociedad fracturada.'
Listen and identify: 'Tengo el pie fracturado.'
Listen and identify: 'Huesos fracturados.'
Listen and identify: '¿Está fracturado?'
Listen and identify: 'El cráneo está fracturado.'
Listen and identify: 'Voz fracturada.'
Listen and identify: 'Terreno fracturado.'
Listen and identify: 'Alianza fracturada.'
Listen and identify: 'Gravemente fracturado.'
Listen and identify: 'Dedo fracturado.'
Listen and identify: 'Radio fracturado.'
Listen and identify: 'Costilla fracturada.'
Listen and identify: 'Húmero fracturado.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'fracturado' is your essential clinical term for broken bones. While 'roto' works for toys, use 'fracturado' for X-rays and serious social divisions to sound more precise and advanced. Example: 'El cirujano operó el brazo fracturado.'
- Fracturado is the Spanish adjective for 'fractured' or 'broken,' primarily used for bones in medical contexts.
- It is more formal than 'roto' and must agree in gender and number with the noun it modifies.
- Metaphorically, it describes divided societies, relationships, or systems that have lost their unity.
- Commonly paired with the verb 'estar' to describe the resulting state of a break.
Gender Check
Always check if the body part ends in 'o' or 'a' to match 'fracturado' correctly.
Hospital Talk
If you go to the ER, use 'fracturado' to sound clear and help the doctor understand you.
Politics
Use it to describe a 'fractured' political situation in your Spanish essays.
Soft D
Remember the 'd' in '-ado' is soft. Don't make it sound like a hard 'd' in 'dog'.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات health
abdomen
B1البطن هو جزء الجسم الواقع بين الصدر والحوض.
accidentarse
B1تعرض لحادث.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1بالإضافة إلى الدراسة، يعمل في المساء.
adicción
B1الإدمان هو حالة من الاعتماد على مادة أو نشاط معين.
adicto
B1إنه مدمن على القهوة.
adicto/a
B1شخص يعاني من اعتماد جسدي أو نفسي على مادة أو نشاط معين. 'هو مدمن على القهوة.'
adolorido
B1الشعور بالألم أو التعب في الجسم.
afección
B1حالة طبية أو علة. 'يعاني من حالة طبية في القلب.'
afectivo
B1الرابطة العاطفية بين الأم والطفل ضرورية.