hambriento
hambriento في 30 ثانية
- Hambriento is the Spanish adjective for 'hungry', used primarily with the verb 'estar' to describe a temporary state of needing food.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies (hambriento, hambrienta, hambrientos, hambrientas).
- Beyond food, it is widely used metaphorically to describe a deep desire for abstract things like power, love, or justice.
- While 'estar hambriento' is grammatically correct, the idiom 'tener hambre' is more common in casual, everyday Spanish conversation.
The Spanish word hambriento is a primary adjective used to describe the state of feeling hunger. While it translates directly to 'hungry' in English, its usage in Spanish carries specific nuances that distinguish it from the more common idiomatic expression 'tener hambre' (to have hunger). In everyday conversation, most native speakers will say tengo hambre when they want a snack, but hambriento is employed when the sensation is more intense, descriptive, or used in a literary and metaphorical context.
- Grammatical Nature
- It is an adjective, meaning it must agree in gender and number with the noun it modifies. You will see hambriento (masculine singular), hambrienta (feminine singular), hambrientos (masculine plural), and hambrientas (feminine plural).
- Intensity
- Using 'estoy hambriento' often implies a deeper state of hunger than 'tengo hambre.' It suggests being 'famished' or 'starving' rather than just ready for lunch.
El lobo hambriento vagaba por el bosque nevado en busca de una presa.
Beyond physical hunger, hambriento is frequently used to describe a figurative craving or a strong desire for something non-physical. You might be hambriento de justicia (hungry for justice) or hambriento de afecto (hungry for affection). This metaphorical use is very common in journalism, literature, and formal speeches to emphasize a profound lack or yearning.
Llegué a casa hambriento después de trabajar doce horas seguidas.
- Social Context
- In social settings, if a host asks if you want to eat, saying 'estoy hambriento' is very direct and clear. However, 'tengo mucha hambre' is slightly more common in Spain and Latin America for general conversation.
In summary, hambriento is a versatile adjective that covers the spectrum from the biological need for food to the psychological craving for abstract concepts like power or love. Understanding its placement after the verb 'estar' or as a direct modifier to a noun is key to sounding natural in Spanish.
Using hambriento correctly requires attention to the verb it pairs with and the gender of the subject. Most often, it follows the verb estar (to be - temporary state) rather than ser (to be - permanent quality). If you say 'Soy hambriento,' you are implying that being hungry is a permanent part of your personality, which sounds quite strange unless you are a character in a fable!
- With 'Estar'
- This is the most common construction. 'Los niños están hambrientos' (The children are hungry). Use this for current physical states.
- As an Attributive Adjective
- When placed directly before or after a noun. 'Vimos a un perro hambriento en la calle' (We saw a hungry dog in the street).
Ella se sentía hambrienta de nuevas experiencias tras años de rutina.
When using it in the plural, remember that if the group is mixed (male and female), you must use the masculine plural form: hambrientos. If the group is exclusively female, use hambrientas. This is a fundamental rule of Spanish adjective agreement that applies here perfectly.
¿Estás hambriento? He preparado una cena deliciosa para nosotros.
In poetic or highly formal Spanish, hambriento can precede the noun to add emphasis or a romantic tone: 'El hambriento caminante buscaba posada' (The hungry traveler sought an inn). However, in standard speech, it almost always follows the noun or the verb.
In the real world, you will encounter hambriento in several specific domains. While 'tengo hambre' dominates the kitchen and dinner table, hambriento dominates storytelling, news, and figurative descriptions. If you are watching a nature documentary in Spanish, the narrator will almost certainly use this word to describe predators.
- News and Media
- In reports about famines or social crises, journalists use 'poblaciones hambrientas' to describe people suffering from food insecurity.
- Literature and Fairy Tales
- Classic stories often feature 'el lobo hambriento' (the hungry wolf) or 'el gigante hambriento' (the hungry giant).
El mercado está hambriento de nuevas tecnologías y soluciones innovadoras.
You will also hear it in business contexts where a company is described as 'hambrienta de éxito' (hungry for success). This usage mirrors the English 'hungry' to describe ambition. In movies, a villain might say they are 'hambrientos de venganza' (hungry for revenge), adding a dramatic flair that 'tengo hambre de venganza' simply wouldn't convey.
Los manifestantes estaban hambrientos de libertad y democracia.
The most frequent mistake English speakers make is trying to translate 'I am hungry' literally using the verb ser. In English, 'hungry' is an adjective, and we use 'to be.' In Spanish, while you *can* use estar + hambriento, the standard way is tener + hambre (noun). Avoid 'Soy hambriento' at all costs unless you mean you are a person who is perpetually hungry by nature.
- Mistake: Ser vs Estar
- Incorrect: 'Soy hambriento.' Correct: 'Estoy hambriento.' Hunger is a state, not an identity.
- Mistake: Gender Agreement
- Incorrect: 'Ella está hambriento.' Correct: 'Ella está hambrienta.' Adjectives must match the gender of the person.
¡No digas 'tengo hambriento'! Di 'estoy hambriento' o 'tengo hambre'.
Another common error is confusing the adjective hambriento with the noun hambre. You cannot say 'Tengo hambriento' because 'tengo' requires a noun. You must say 'Tengo hambre' (I have hunger) or 'Estoy hambriento' (I am hungry). Mixing these two structures is a hallmark of a beginner learner.
¿Están hambrientas las niñas? No han comido nada desde el desayuno.
To sound more like a native speaker, you should be aware of the synonyms and related terms for hambriento. Depending on the level of hunger or the context, other words might be more appropriate. For example, if you are beyond hungry and starting to feel weak, 'hambriento' might not be strong enough.
- Famélico
- This means 'starving' or 'emaciated.' It is much stronger than hambriento and often used in literature or to describe extreme poverty.
- Voraz
- This means 'voracious' or 'ravenous.' It describes the way someone eats or a hunger that is hard to satisfy.
- Ávido
- Often used figuratively to mean 'eager' or 'greedy' for something, like 'ávido de noticias' (hungry for news).
El niño famélico miraba con esperanza el plato de sopa.
In colloquial Spanish, instead of 'estoy hambriento,' you will very often hear 'estoy muerto de hambre' (I'm dead of hunger/starving). This is the go-to phrase for dramatic emphasis in daily life. Another common regional term in some places is 'tener un filo' (to have an edge/hunger) or 'tener gusa' (slang in Spain for having a 'worm' or craving).
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The 'h' in 'hambriento' is silent because it replaced the Latin 'f'. In Old Spanish, it was 'fambriento'. This is a common pattern: Latin 'f' becoming a silent 'h' in Spanish (e.g., 'facer' to 'hacer').
دليل النطق
- Pronouncing the 'h' (it should be silent).
- Over-emphasizing the 'i' in 'ien' (it's a diphthong).
- Failing to change the ending to 'a' for feminine subjects.
- Using an English 'r' sound.
- Adding an 's' to the end when the subject is singular.
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize as it resembles 'hambre' and the English 'hungry' contextually.
Requires remembering the silent 'h' and gender/number agreement.
Easy to pronounce once the silent 'h' is mastered.
Clearly articulated in most dialects.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective-Noun Agreement
El niño hambriento / Las niñas hambrientas.
Estar vs Ser with Adjectives
Estoy hambriento (current state) vs Soy hambriento (permanent trait).
Diphthongs in Spanish
The 'ie' in hambriento is a diphthong.
Silent H
The 'h' in hambriento is never pronounced.
Placement of Adjectives
Usually follows the noun: 'el perro hambriento'.
أمثلة حسب المستوى
Yo estoy hambriento.
I am hungry.
Subject + verb estar + masculine singular adjective.
Ella está hambrienta.
She is hungry.
The adjective ends in 'a' to match the female subject.
El gato está hambriento.
The cat is hungry.
Masculine singular noun and adjective.
¿Estás hambriento?
Are you hungry?
Question form using the second person singular.
Nosotros estamos hambrientos.
We are hungry.
Plural masculine form for a group.
Tengo un perro hambriento.
I have a hungry dog.
Adjective modifying a noun directly.
Las niñas están hambrientas.
The girls are hungry.
Feminine plural agreement.
No estoy hambriento ahora.
I am not hungry now.
Negative sentence structure.
Llegamos hambrientos del viaje.
We arrived hungry from the trip.
Past tense context with adjective agreement.
El niño hambriento comió una manzana.
The hungry boy ate an apple.
Adjective following the noun.
Estábamos hambrientos después de nadar.
We were hungry after swimming.
Imperfect tense of 'estar'.
¿Por qué estás tan hambriento?
Why are you so hungry?
Use of 'tan' for emphasis.
Vi a un lobo hambriento en la película.
I saw a hungry wolf in the movie.
Direct object with 'a' personal and adjective.
Mis padres siempre están hambrientos a las ocho.
My parents are always hungry at eight.
Adverb 'siempre' with 'estar'.
La gata hambrienta busca comida.
The hungry cat looks for food.
Feminine singular agreement.
Ella no parecía hambrienta.
She didn't seem hungry.
Verb 'parecer' used with the adjective.
Si estás hambriento, podemos ir a comer ahora.
If you are hungry, we can go eat now.
Conditional 'si' clause.
Me siento hambriento de nuevas aventuras.
I feel hungry for new adventures.
Figurative use of 'hambriento de'.
El pueblo estaba hambriento de libertad.
The people were hungry for freedom.
Metaphorical use in a political context.
A pesar de estar hambriento, no comió nada.
Despite being hungry, he didn't eat anything.
Concessive phrase 'a pesar de' + infinitive.
Es normal estar hambriento tras una maratón.
It is normal to be hungry after a marathon.
Impersonal 'es' construction.
Buscaba a alguien hambriento de éxito para el puesto.
I was looking for someone hungry for success for the position.
Adjective phrase used in a professional context.
No me gusta ver animales hambrientos.
I don't like to see hungry animals.
Verb 'gustar' with an infinitive and direct object.
Se mantuvo hambriento durante todo el día.
He stayed hungry throughout the day.
Verb 'mantenerse' to show a continued state.
El artista estaba hambriento de reconocimiento.
The artist was hungry for recognition.
Abstract noun usage.
No creo que el lobo esté tan hambriento como parece.
I don't think the wolf is as hungry as it seems.
Subjunctive mood after 'no creo que'.
Cualquier persona hambrienta haría lo mismo.
Any hungry person would do the same.
Use of 'cualquier' as a determiner.
El mercado, hambriento de novedades, reaccionó bien.
The market, hungry for news, reacted well.
Appositive adjective phrase.
Estaba tan hambriento que devoró el plato en segundos.
He was so hungry that he devoured the dish in seconds.
Consecutive clause with 'tan... que'.
La mirada hambrienta del depredador era aterradora.
The predator's hungry gaze was terrifying.
Adjective modifying 'mirada' (gaze).
Hambriento de poder, el dictador ignoró al pueblo.
Hungry for power, the dictator ignored the people.
Adjective phrase at the beginning for emphasis.
Si no estuvieras tan hambriento, comerías más despacio.
If you weren't so hungry, you would eat more slowly.
Second conditional with imperfect subjunctive.
Se encontraba hambriento de afecto en esa gran ciudad.
He found himself hungry for affection in that big city.
Reflexive verb 'encontrarse' used for state.
Su prosa, hambrienta de adjetivos, resultaba austera.
His prose, hungry for adjectives, turned out to be austere.
Literary metaphor using 'hambrienta'.
El proyecto nació hambriento de recursos financieros.
The project was born hungry for financial resources.
Predicative adjective with the verb 'nacer'.
Resulta paradójico ver a un mundo tan hambriento de paz.
It is paradoxical to see a world so hungry for peace.
Complex impersonal construction.
Aquel hambriento vagabundo resultó ser un príncipe.
That hungry vagabond turned out to be a prince.
Pre-nominal position of the adjective for literary effect.
No hay nada más peligroso que un hombre hambriento de venganza.
There is nothing more dangerous than a man hungry for revenge.
Comparative structure in a philosophical statement.
La tierra, hambrienta de agua, se agrietaba bajo el sol.
The earth, hungry for water, cracked under the sun.
Personification of 'la tierra'.
Me dejó hambriento de más información sobre el tema.
It left me hungry for more information on the subject.
Object complement structure.
Su espíritu, siempre hambriento de trascendencia, no hallaba calma.
His spirit, always hungry for transcendence, found no peace.
High-level literary and philosophical usage.
La vorágine del consumo nos mantiene perpetuamente hambrientos.
The vortex of consumption keeps us perpetually hungry.
Sociological critique using the adjective.
Hambriento de gloria, el caballero se lanzó a lo desconocido.
Hungry for glory, the knight threw himself into the unknown.
Archaic/Epic tone.
Es una obra hambrienta de verdad, que no admite medias tintas.
It is a work hungry for truth, which admits no half-measures.
Abstract quality attribution.
El invierno dejó a la fauna local hambrienta y vulnerable.
Winter left the local fauna hungry and vulnerable.
Formal environmental description.
Bajo esa máscara de saciedad, se oculta un ser hambriento.
Under that mask of satiety, a hungry being is hidden.
Psychological/Metaphorical depth.
Ningún pueblo hambriento puede ser verdaderamente libre.
No hungry people can be truly free.
Universal philosophical truth.
La investigación se muestra hambrienta de nuevos paradigmas.
The research shows itself hungry for new paradigms.
Academic/Epistemological usage.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— I am hungry. Used to express a current physical state.
Hagamos una pausa, estoy hambriento.
— Hungry for power. Describes an ambitious or greedy person.
Es un político hambriento de poder.
— Hungry for glory. Describes someone seeking fame or achievement.
El atleta está hambriento de gloria olímpica.
— Hungry for justice. Used in social or legal contexts.
Un sistema para los hambrientos de justicia.
— Hungry people/town. Often refers to socio-economic crisis.
La ayuda llegó al pueblo hambriento.
— Hungry look. Can be about food or desire.
Tenía una mirada hambrienta frente al escaparate.
— To wake up hungry. A common morning sensation.
Siempre despierto hambriento.
— Hungry as a wolf. A simile for extreme hunger.
Después de la caminata, estoy hambriento como un lobo.
— Hungry for affection. Describes emotional loneliness.
El niño parecía hambriento de afecto.
— To feel hungry. Focuses on the internal sensation.
¿Te sientes hambriento ahora?
يُخلط عادةً مع
'Hambre' is a noun (hunger), 'hambriento' is an adjective (hungry). You say 'tengo hambre' but 'estoy hambriento'.
'Hambreado' often implies someone who has been deliberately starved or is in a state of starvation.
This means 'thirsty'. Don't mix up your biological needs!
تعبيرات اصطلاحية
— To be extremely hungry, ready to eat a lot.
Trae la comida, que estoy hambriento como un lobo.
informal— To have a great desire for knowledge and learning.
Es un estudiante hambriento de saber.
formal— To have a great desire to travel and experience life.
A los veinte años, estaba hambriento de mundo.
literary— To look at something with intense desire or greed.
Miraba las joyas con ojos hambrientos.
neutral— A strong, almost physical need to get even.
El villano estaba hambriento de venganza.
literary— Someone who constantly seeks attention.
Es un actor hambriento de protagonismo.
neutral— A deep societal or personal need for transformation.
La juventud está hambrienta de cambio.
formal— Being very motivated to achieve goals.
Un equipo joven y hambriento de éxitos.
neutral— Gasping for breath or needing freedom.
Salió de la cueva hambriento de aire.
literary— Seeking clarity, hope, or physical sunlight.
Las plantas crecían hambrientas de luz.
poeticسهل الخلط
Both relate to the need for food.
Hambre is a noun used with 'tener'. Hambriento is an adjective used with 'estar'.
Tengo hambre vs Estoy hambriento.
Both mean hungry.
Famélico is much stronger and implies a skeletal or dangerously hungry state.
El lobo estaba hambriento (standard) vs El niño estaba famélico (tragic).
Both describe a strong desire.
Ávido is almost always metaphorical (eager), while hambriento can be literal or metaphorical.
Hambriento de pan vs Ávido de lectura.
Both describe appetite.
Voraz describes the intensity or speed of eating, while hambriento describes the state of needing food.
Un apetito voraz.
Both imply wanting something.
Deseoso is 'desirous' or 'wishing', lacking the visceral connotation of 'hunger'.
Deseoso de verte vs Hambriento de verte.
أنماط الجُمل
Subject + estar + hambriento/a
Yo estoy hambriento.
Subject + estar + muy + hambriento/a
Nosotros estamos muy hambrientos.
Hambriento de + Noun
Él está hambriento de poder.
Tan + hambriento + que + verb
Estaba tan hambriento que comió todo.
Noun + , + hambriento de + Noun + , + verb
El artista, hambriento de gloria, trabajó sin descanso.
Hambriento + Noun (Poetic)
El hambriento caminante llegó al fin.
Sentirse + hambriento
Me siento hambriento.
Parecer + hambriento
Ese perro parece hambriento.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in literature and descriptive speech; medium in daily casual conversation.
-
Soy hambriento.
→
Estoy hambriento.
Hunger is a temporary state, so you must use 'estar', not 'ser'.
-
Tengo hambriento.
→
Tengo hambre.
The verb 'tener' requires a noun (hambre), not an adjective (hambriento).
-
La gata está hambriento.
→
La gata está hambrienta.
Adjectives must agree with the gender of the noun (gata is feminine).
-
Estamos hambriento.
→
Estamos hambrientos.
Adjectives must agree in number (plural) with the subject.
-
Hambriento por justicia.
→
Hambriento de justicia.
The correct preposition to use with 'hambriento' in a metaphorical sense is 'de'.
نصائح
Agreement is Key
Always match the ending of 'hambriento' to the person or thing you are talking about. Masculine: hambriento, Feminine: hambrienta.
Tener vs Estar
If you want to sound natural, use 'Tengo hambre' for yourself, but use 'El perro hambriento' when describing the dog.
Metaphorical use
Don't be afraid to use 'hambriento de' for things like 'éxito' or 'justicia'. It makes your Spanish sound more advanced.
Silent H
Remember: never pronounce the H. It starts with the 'a' sound.
Literary flair
Use 'hambriento' in stories or when describing a scene to give more detail than just saying someone wants food.
Intensity
Add 'muy' or 'extremadamente' to 'hambriento' to show you are really, really hungry.
Hospitality
In Spanish-speaking cultures, saying you are hungry is a big deal! People will want to feed you.
Famélico vs Hambriento
Use 'famélico' only for extreme, sad situations. For normal hunger, stick to 'hambriento'.
Diphthong Practice
The 'ie' in the middle is quick. Practice saying 'brien' as one syllable.
Ham Sandwich
Remember 'HAM' in 'hambriento' to think of food!
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'HAM' sandwich. If you are 'HAM-briento', you really want that ham sandwich right now!
ربط بصري
Imagine a wolf (lobo) with a napkin around its neck, holding a fork and knife, looking at a menu. This is 'el lobo hambriento'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'hambriento' in three different ways today: describing yourself, describing an animal, and describing a feeling (like 'hambriento de vacaciones').
أصل الكلمة
Derived from the Spanish noun 'hambre', which comes from the Latin 'fames'. The suffix '-iento' is used in Spanish to form adjectives meaning 'full of' or 'characterized by'.
المعنى الأصلي: Characterized by hunger or having the quality of being hungry.
Romance (Latin origin).السياق الثقافي
Be sensitive when using 'hambriento' to describe people in poverty; 'famélico' or 'en situación de hambre' might be used in more formal/serious humanitarian contexts.
English speakers use 'hungry' for almost everything. Spanish speakers use 'tener hambre' more often for physical hunger, making 'hambriento' sound slightly more dramatic or descriptive.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At a restaurant
- Estoy muy hambriento.
- ¿Hay algo para un cliente hambriento?
- Llegué hambriento.
- Estamos hambrientos.
Describing animals
- El perro hambriento.
- Un lobo hambriento.
- Los pájaros están hambrientos.
- La gata hambrienta.
Metaphorical desire
- Hambriento de éxito.
- Hambrienta de amor.
- Hambrientos de justicia.
- Hambriento de saber.
Travel and hiking
- Llegamos hambrientos.
- Después de caminar, estoy hambriento.
- Un viajero hambriento.
- No te quedes hambriento.
Literature/Stories
- Había una vez un gigante hambriento.
- El pueblo hambriento pidió pan.
- Su mirada hambrienta.
- Un corazón hambriento.
بدايات محادثة
"¿Estás hambriento después de todo el día de trabajo?"
"¿Qué sueles comer cuando te sientes muy hambriento?"
"¿Alguna vez has estado tan hambriento que no podías pensar?"
"¿Crees que el mercado actual está hambriento de nuevos productos?"
"¿Qué animal te parece el más hambriento de todos?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe una vez que estuviste extremadamente hambriento y lo que finalmente comiste.
¿De qué estás hambriento en tu vida personal (éxito, amor, viajes)?
Escribe una historia corta sobre un lobo hambriento que encuentra un banquete.
¿Cómo cambia tu humor cuando estás hambriento? Descríbelo.
Reflexiona sobre la frase 'hambriento de justicia' en el contexto actual.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, that is incorrect. 'Hambriento' is an adjective. You should say 'Estoy hambriento' or 'Tengo hambre' (using the noun).
Yes, but 'tengo hambre' is more common for saying 'I'm hungry'. 'Hambriento' is used for more emphasis or description.
Yes, it becomes 'hambrienta' when describing a female subject.
The plural is 'hambrientos' for males or mixed groups, and 'hambrientas' for females only.
No, the 'h' is completely silent in Spanish.
It means 'power-hungry', describing someone with an excessive desire for control.
Rarely. 'Ser hambriento' would mean you are a person who is always hungry as a personality trait.
You can say 'famélico' or the common idiom 'muerto de hambre'.
No, for thirst you use 'sediento'.
The most common opposites are 'saciado' (satisfied) or 'lleno' (full).
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence using 'estoy hambriento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The hungry dog is in the street.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being 'hungry for success'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how you feel after a long hike using 'hambriento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the feminine plural form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hambriento' in a metaphorical way about knowledge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We were hungry after the movie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'hambriento' and 'lobo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tan... que' with 'hambriento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a society using 'hambriento de justicia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you hungry, Maria?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hambriento' as an attributive adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The world is hungry for peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'parecer' and 'hambriento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hambriento' to describe a market.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They (fem) were very hungry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'hungry heart'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I wake up hungry every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'hungry for power'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you are hungry, eat something.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'hambriento'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am hungry' in Spanish (masculine).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The girls are hungry'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A hungry wolf'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are hungry for justice'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She seems hungry'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm hungry for success'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hungry cats'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you hungry?' (to a friend).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hungry for news'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I arrived hungry'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He was very hungry'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hungry people'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hungry as a wolf'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't feel hungry'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A hungry look'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hungry for knowledge'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We were all hungry'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The land is hungry for water'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Any hungry person would eat this'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Estoy hambriento'.
Listen and write: 'La gata hambrienta'.
Listen and write: 'Hambrientos de gloria'.
Listen and write: 'El lobo hambriento'.
Listen and write: '¿Están hambrientos?'.
Listen and write: 'Hambriento de justicia'.
Listen and write: 'Llegamos hambrientos'.
Listen and write: 'No estoy hambrienta'.
Listen and write: 'Un mercado hambriento'.
Listen and write: 'Mirada hambrienta'.
Listen and write: 'Hambriento de éxito'.
Listen and write: 'Pueblo hambriento'.
Listen and write: 'Estábamos hambrientos'.
Listen and write: 'Muy hambriento'.
Listen and write: 'Corazón hambriento'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'hambriento' is a versatile adjective for hunger. Example: 'El lobo hambriento' (The hungry wolf) illustrates its use as a descriptive tool, emphasizing the state of the subject rather than just a simple feeling.
- Hambriento is the Spanish adjective for 'hungry', used primarily with the verb 'estar' to describe a temporary state of needing food.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies (hambriento, hambrienta, hambrientos, hambrientas).
- Beyond food, it is widely used metaphorically to describe a deep desire for abstract things like power, love, or justice.
- While 'estar hambriento' is grammatically correct, the idiom 'tener hambre' is more common in casual, everyday Spanish conversation.
Agreement is Key
Always match the ending of 'hambriento' to the person or thing you are talking about. Masculine: hambriento, Feminine: hambrienta.
Tener vs Estar
If you want to sound natural, use 'Tengo hambre' for yourself, but use 'El perro hambriento' when describing the dog.
Metaphorical use
Don't be afraid to use 'hambriento de' for things like 'éxito' or 'justicia'. It makes your Spanish sound more advanced.
Silent H
Remember: never pronounce the H. It starts with the 'a' sound.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات food
a la carta
B1تعني 'حسب الطلب' (أ لا كارتا) طلب الأطباق بشكل فردي من قائمة الطعام.
abrelatas
B1فتاحة العلب هي أداة تستخدم لفتح علب الطعام المعدنية.
aceituna
A1الزيتون هو ثمرة شجرة الزيتون، ويستخدم للزيت أو للأكل.
aceitunas
B1الزيتون هو ثمرة شجرة الزيتون، ويؤكل عادة كمقبلات أو يستخدم لإنتاج الزيت.
ácido
A2ذو طعم حامض مثل الليمون. 'هذا الليمون حامض جداً.' / 'لديه فكاهة لاذعة.'
aderezar
B1تتبيل الطعام أو تزيينه. 'يجب تتبيل السلطة قبل تقديمها.'
aderezo
B1تتبيلة للطعام، مثل تتبيلة السلطة.
aditivo
B1هذه المادة المضافة تحسن لون العصير بشكل كبير.
agridulce
B1شيء يجمع بين الطعم الحامض والحلو.
agrio
A1Sour.