A2 noun رسمي 2 دقيقة للقراءة

importe

/imˈpoɾte/

The total cost or amount of money.

Importe is the formal way to refer to the total monetary value of a transaction or debt.

الكلمة في 30 ثانية

  • Refers to the total sum of money to be paid.
  • Commonly used in invoices, bills, and bank statements.
  • Often interchangeable with 'total' or 'cost' in financial contexts.

Summary

Importe is the formal way to refer to the total monetary value of a transaction or debt.

  • Refers to the total sum of money to be paid.
  • Commonly used in invoices, bills, and bank statements.
  • Often interchangeable with 'total' or 'cost' in financial contexts.

Use with financial documents

Always look for the word 'importe' when checking your bank statement or invoices. It is the standard term for the total amount due.

Avoid using in casual talk

Using 'importe' with friends might sound overly formal or robotic. Use 'cuánto es' or 'el total' instead.

Universal business terminology

This word is understood in all Spanish-speaking countries as the standard term for financial amounts in business settings.

أمثلة

4 من 4
1

El importe de la compra fue menor de lo esperado.

The total amount of the purchase was lower than expected.

2

Por favor, indique el importe exacto en el cheque.

Please indicate the exact amount on the check.

3

No recuerdo el importe, pero era caro.

I don't remember the amount, but it was expensive.

4

Se debe calcular el importe total de los activos.

The total amount of the assets must be calculated.

عائلة الكلمة

اسم
importancia
فعل
importar
صفة
importante

نصيحة للحفظ

Think of 'import' as the 'important amount' you have to pay. If it's a big 'import' (importe), you better check your bank account!

Panorama general

La palabra 'importe' es un sustantivo masculino que deriva del verbo 'importar'. En el ámbito económico, funciona como un sinónimo preciso de 'cantidad', 'precio' o 'costo'. A diferencia de 'precio', que suele referirse al valor unitario de un producto, 'importe' suele aludir al resultado final de una operación o a la suma total de dinero involucrada. 2) Patrones de uso: Se utiliza comúnmente con verbos de acción como 'pagar', 'abonar', 'recibir' o 'adeudar'. Es muy frecuente encontrarlo en facturas, recibos bancarios y estados de cuenta. Por ejemplo, se dice 'el importe total de la factura' o 'el importe pendiente'. 3) Contextos comunes: Aparece principalmente en situaciones formales y comerciales. En una oficina, un banco o una tienda, es la palabra estándar para referirse a la cifra monetaria que debe ser liquidada. También se usa en contextos legales para referirse a indemnizaciones o multas. 4) Comparación: A menudo se confunde con 'precio' o 'valor'. Mientras que 'precio' es lo que cuesta algo en el mercado, 'importe' es la cantidad específica que se debe pagar en una transacción concreta. 'Valor' es un concepto más abstracto que puede referirse a la importancia o utilidad de algo, no necesariamente solo a dinero.

ملاحظات الاستخدام

Use 'importe' primarily in formal, written, or professional settings. It is rarely used in casual conversation where 'total' or 'cuánto' are preferred. It is a standard noun in accounting and banking terminology.

أخطاء شائعة

Learners often use 'importe' as a verb, but it is exclusively a noun. It is also often misused as a synonym for 'value', though 'valor' is better for abstract concepts. Remember it is masculine (el importe).

نصيحة للحفظ

Think of 'import' as the 'important amount' you have to pay. If it's a big 'import' (importe), you better check your bank account!

أصل الكلمة

Derived from the Latin 'importare', which originally meant 'to bring in' or 'to introduce'. In Spanish, it evolved to represent the importance of something and later, specifically the monetary value brought into a transaction.

السياق الثقافي

In Spanish-speaking business culture, using precise terms like 'importe' conveys professionalism and seriousness. It is the expected terminology in any formal contract or financial document.

أمثلة

1

El importe de la compra fue menor de lo esperado.

everyday

The total amount of the purchase was lower than expected.

2

Por favor, indique el importe exacto en el cheque.

formal

Please indicate the exact amount on the check.

3

No recuerdo el importe, pero era caro.

informal

I don't remember the amount, but it was expensive.

4

Se debe calcular el importe total de los activos.

academic

The total amount of the assets must be calculated.

عائلة الكلمة

اسم
importancia
فعل
importar
صفة
importante

تلازمات شائعة

importe total total amount
importe pendiente outstanding amount
abonar el importe to pay the amount

العبارات الشائعة

importe exacto

exact amount

importe neto

net amount

importe bruto

gross amount

يُخلط عادةً مع

importe vs precio

Price refers to the cost of a single unit or item, while 'importe' is the total sum of a transaction.

importe vs valor

Value is often abstract or qualitative, whereas 'importe' is strictly a monetary sum.

أنماط نحوية

El importe de [sustantivo] Abonar el importe de [cantidad] El importe es de [cantidad]

Use with financial documents

Always look for the word 'importe' when checking your bank statement or invoices. It is the standard term for the total amount due.

Avoid using in casual talk

Using 'importe' with friends might sound overly formal or robotic. Use 'cuánto es' or 'el total' instead.

Universal business terminology

This word is understood in all Spanish-speaking countries as the standard term for financial amounts in business settings.

اختبر نفسك

fill blank

Completa la frase con la opción correcta.

El ___ total de la factura es de quinientos euros.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: importe

En el contexto de una factura, 'importe' es el término técnico adecuado para referirse a la suma final.

multiple choice

Selecciona el mejor sinónimo.

¿Qué palabra podría reemplazar a 'importe' en 'el importe a pagar'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: la cantidad

La cantidad de dinero es el significado directo de importe en este contexto.

sentence building

Ordena las palabras para formar una frase.

el / abonar / importe / debe / cliente / el

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: El cliente debe abonar el importe.

La estructura correcta sigue el orden: sujeto + verbo + objeto.

النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

No exactamente. El precio es el valor de un producto, mientras que el importe es la cantidad total que se debe pagar en una transacción específica.

Es más común en contextos formales, comerciales o bancarios. En una conversación informal, la gente suele preferir palabras como 'total', 'dinero' o 'cuánto cuesta'.

Se suele combinar con verbos como pagar, abonar, adeudar, liquidar o recibir. También es común usarlo con adjetivos como 'total', 'pendiente' o 'exacto'.

Se pluraliza como 'importes'. Se utiliza para referirse a varias cantidades de dinero diferentes, por ejemplo, en una lista de pagos mensuales.

هذه الكلمة بلغات أخرى

عبارات ذات صلة

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!