At the A1 level, the word 'semáforo' is one of the most essential nouns for daily survival and basic communication. At this stage, learners focus on the literal meaning: a traffic light. You will learn 'semáforo' alongside basic colors—rojo (red), amarillo (yellow), and verde (green). The primary goal is to be able to identify the object and follow simple directions. For example, a beginner should understand 'Para en el semáforo' (Stop at the light) or 'El semáforo está verde' (The light is green). The word is also crucial for learning the difference between masculine and feminine nouns, as 'el semáforo' is a clear example of a masculine noun ending in 'o'. Learners at this level should also practice the plural form, 'los semáforos', and simple adjectives like 'nuevo' (new) or 'viejo' (old). Because the word is an 'esdrújula' (stressed on the third-to-last syllable), it also serves as an early introduction to Spanish accentuation rules. In summary, at A1, 'semáforo' is a concrete, physical object used to practice colors, gender agreement, and basic imperatives. It is a fundamental building block for navigating a city and interacting with the immediate environment in a Spanish-speaking country. You will often see it in introductory textbooks in chapters about the city or transportation.
At the A2 level, learners move beyond simple identification and start using 'semáforo' in more complex sentence structures, particularly when giving and receiving directions. You will learn to use prepositions of place more effectively, such as 'al lado del semáforo' (next to the light), 'detrás del semáforo' (behind the light), or 'en el segundo semáforo' (at the second light). This level also introduces more verbs related to traffic, such as 'cruzar' (to cross), 'doblar' or 'girar' (to turn), and 'esperar' (to wait). For example, 'Gira a la derecha cuando llegues al semáforo' (Turn right when you arrive at the light). A2 learners also begin to understand the use of 'estar' versus 'ser' in the context of traffic lights, realizing that 'el semáforo está en rojo' describes a temporary state. You might also encounter the word in the context of describing a neighborhood or a route to a specific destination. The focus shifts from just knowing what the word means to being able to use it as a functional tool for navigation and basic social interaction. You will also start to see the word in simple past tense narratives, like 'Ayer, el semáforo no funcionaba' (Yesterday, the traffic light wasn't working).
At the B1 level, the use of 'semáforo' becomes more idiomatic and integrated into broader discussions about urban life, safety, and personal experiences. Learners are expected to know the common idiom 'saltarse un semáforo' (to run a red light) and use it in stories or explanations. For instance, 'Tuve un accidente porque alguien se saltó el semáforo'. B1 learners also start to encounter the word in more formal contexts, such as traffic news or local government announcements regarding 'sincronización de semáforos' (traffic light synchronization). You will also use 'semáforo' to practice the subjunctive mood, which is a hallmark of this level. For example, 'Espero que el semáforo cambie pronto' (I hope the light changes soon) or 'Es importante que respetes los semáforos' (It is important that you respect the traffic lights). This level also introduces the distinction between 'semáforo vehicular' and 'semáforo peatonal', and the use of the word in more descriptive contexts, such as 'semáforos inteligentes' or 'semáforos con sonido para ciegos' (traffic lights with sound for the blind). The word is no longer just a landmark but a topic of conversation regarding city infrastructure and civic duty.
At the B2 level, learners use 'semáforo' with a high degree of fluency in both literal and metaphorical contexts. You will be able to discuss complex issues like urban mobility, the environmental impact of traffic congestion, and the role of technology in traffic management. In these discussions, 'semáforo' might appear in phrases like 'la optimización de los ciclos semafóricos' (the optimization of traffic light cycles). Metaphorically, B2 learners are comfortable using 'dar luz verde' or 'estar en semáforo verde' in professional settings to discuss project approvals or progress. You will also understand and use more sophisticated grammar, such as conditional sentences: 'Si no hubiera semáforos, el tráfico sería un caos' (If there were no traffic lights, traffic would be chaos). At this level, you can also appreciate regional variations in terminology, such as the use of 'ámbar' in Spain versus 'amarillo' in Latin America. You might also encounter 'semáforo' in literature or more advanced journalistic pieces where it is used to set a scene or symbolize the rhythm of a city. The focus is on using the word precisely and naturally in a wide range of social and professional situations.
At the C1 level, the word 'semáforo' is used with nuance and a deep understanding of its cultural and administrative implications. Learners can engage in high-level debates about urban planning, such as the 'eliminación de semáforos' (removal of traffic lights) in favor of roundabouts to improve traffic flow. You will also be familiar with specific administrative uses, such as the 'semáforo de alerta' used by governments to communicate risk levels for natural disasters or public health crises. For example, in Mexico, the 'semáforo epidemiológico' was a complex system with specific legal and economic consequences for each color. A C1 learner can explain these systems in detail. Linguistically, you will use 'semáforo' in complex rhetorical structures and be able to identify its use in sophisticated metaphors about social control or historical progress. You will also be aware of the etymology of the word (from Greek 'sema' and 'phoros') and how it relates to other '-foro' words in Spanish. Your use of the word will be indistinguishable from that of a highly educated native speaker, incorporating it into complex arguments about sociology, technology, and public policy.
At the C2 level, 'semáforo' is a versatile tool in a vast linguistic repertoire. You can use it in academic, legal, or literary contexts with absolute precision. You might analyze the 'semiótica del semáforo' (semiotics of the traffic light) in a sociology paper or use it as a central metaphor in a creative writing piece about the constraints of modern life. At this level, you understand the most obscure regionalisms and historical uses of the term. You can discuss the technical aspects of 'ingeniería de tráfico' (traffic engineering) and the algorithms used for 'control semafórico centralizado'. You are also capable of using the word in highly formal speeches or complex negotiations where 'luz verde' might be a subtle signal of agreement. The word 'semáforo' becomes a point of departure for exploring the intersection of technology, law, and human behavior. Whether you are discussing the history of urban signaling or the future of autonomous vehicles and their interaction with infrastructure, your use of 'semáforo' reflects a profound mastery of the Spanish language and the cultural contexts in which it is spoken.

semáforo في 30 ثانية

  • A semáforo is a traffic light used to control vehicle and pedestrian movement using red, yellow, and green signals.
  • It is a masculine noun (el semáforo) and is a vital landmark when giving or following directions in Spanish.
  • Commonly used verbs include 'parar' (to stop), 'cruzar' (to cross), and the idiom 'saltarse un semáforo' (to run a light).
  • Metaphorically, it can represent project status or risk levels (green light for go, red light for stop).

The Spanish word semáforo is a masculine noun that refers to a traffic light, the ubiquitous signaling device positioned at road intersections, pedestrian crossings, and other locations to control the flow of traffic. To understand the semáforo is to understand the heartbeat of the modern Spanish-speaking city. It is not merely a pole with three colored lights; it is the fundamental arbiter of urban movement, a silent authority that dictates when we must pause and when we are permitted to proceed. Linguistically, the word is indispensable for anyone navigating a Spanish-speaking environment, whether as a driver, a cyclist, or a pedestrian. Its importance transcends simple vocabulary; it is a cultural touchstone that represents order, safety, and the collective agreement to follow shared rules for the public good.

Core Function
The primary purpose of a semáforo is to regulate traffic through the use of standardized light signals: red (rojo) for stop, yellow or amber (amarillo or ámbar) for caution, and green (verde) for go. In a broader sense, it serves as a navigational landmark during directions.
Metaphorical Usage
Beyond the street, 'semáforo' is used metaphorically in business and government to indicate the status of projects or risks. A 'semáforo en verde' means a project has full approval to proceed, while a 'semáforo en rojo' indicates a complete halt or a high-risk situation.

In daily conversation, you will hear this word most frequently when people are giving or receiving directions. Phrases like 'Gira a la derecha en el próximo semáforo' (Turn right at the next traffic light) are foundational for navigating cities like Madrid, Mexico City, or Buenos Aires. The semáforo is also a central figure in discussions about urban safety and traffic laws. For instance, 'saltarse un semáforo' (to run a traffic light) is a common phrase used when discussing driving infractions. The word carries a weight of civic responsibility; respecting the semáforo is synonymous with being a law-abiding citizen. Furthermore, the technology behind the semáforo is evolving, with 'semáforos inteligentes' (smart traffic lights) becoming a topic of urban planning discussions in many Spanish-speaking countries, reflecting a move toward more efficient and sustainable city living.

El conductor se detuvo justo antes de que el semáforo cambiara a rojo.

The semáforo also plays a role in the social life of the street. In many Latin American cities, the time spent waiting at a semáforo is an opportunity for street vendors, performers, and window washers to interact with drivers. This 'vida del semáforo' (life of the traffic light) is a unique cultural phenomenon where the brief pause in traffic creates a micro-marketplace. Thus, the semáforo is not just a tool for traffic management but a site of economic and social activity. It marks the rhythm of the city, creating a pulse of movement and stillness that defines the urban experience. For a learner, mastering the use of this word involves understanding these various layers—from the literal mechanical device to the metaphorical signal of progress or danger, and finally to its role as a focal point of urban social dynamics.

Hay un semáforo peatonal que avisa cuánto tiempo queda para cruzar.

Regional Variations
While 'semáforo' is universal, some regions might use 'la luz' colloquially. However, 'semáforo' remains the formal and most widely understood term across all 21 Spanish-speaking countries.

Ultimately, the semáforo is a symbol of the transition from traditional to modern urban life. Its introduction in the early 20th century revolutionized how people interacted with cities. Today, it remains one of the most vital nouns for any Spanish speaker to know, serving as a literal and figurative guide through the complexities of daily life. Whether you are discussing traffic, safety, urban planning, or project management, the semáforo is a constant and necessary reference point.

Using the word semáforo correctly involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of the verbs and prepositions that typically accompany it. Because it is a masculine noun, it is always preceded by 'el', 'un', 'este', or 'ese'. One of the most common ways to use 'semáforo' is in the context of giving directions. In this case, the preposition 'en' is used to indicate location. For example, 'Dobla a la izquierda en el semáforo' (Turn left at the traffic light). This structure is essential for anyone trying to find their way around a Spanish-speaking city. It acts as a clear, unmistakable landmark that helps orient both drivers and pedestrians.

Common Verbs
Verbs like 'parar' (to stop), 'detenerse' (to stop oneself), 'esperar' (to wait), and 'cruzar' (to cross) are frequently paired with semáforo. For example: 'Debes parar en el semáforo' or 'Esperamos a que el semáforo cambie'.
Changing States
To describe the light changing color, we use the verb 'ponerse' or 'cambiar'. 'El semáforo se puso en verde' (The traffic light turned green) or 'El semáforo cambió a rojo' (The traffic light changed to red).

Another crucial aspect of using 'semáforo' is discussing traffic violations. The verb 'saltarse' is used idiomatically to mean 'to run' or 'to skip' a light. 'Se saltó el semáforo en rojo' (He ran the red light) is a common phrase in police reports or when discussing accidents. Conversely, 'respetar el semáforo' means to follow the signals correctly. In more formal or technical contexts, such as urban planning or news reporting, you might hear 'sincronización de semáforos' (traffic light synchronization) or 'instalar un semáforo' (to install a traffic light). These phrases highlight the semáforo as an object of infrastructure and municipal management.

Si el semáforo está parpadeando en ámbar, debes tener precaución.

When describing the physical state of the device, you might say it is 'averiado' or 'no funciona' (broken/not working). 'El semáforo de la esquina está averiado' (The traffic light on the corner is broken). This is a useful phrase for reporting issues to local authorities. Additionally, the distinction between 'semáforo vehicular' (for cars) and 'semáforo peatonal' (for pedestrians) is important in safety contexts. Pedestrian lights often have icons of a walking or standing person, and in Spanish, these are still referred to as semáforos. For example, 'Espera a que el semáforo peatonal esté en verde antes de cruzar' (Wait for the pedestrian light to be green before crossing).

In metaphorical or administrative contexts, the usage remains consistent with the colors. 'El gobierno ha puesto el semáforo de alerta en naranja' (The government has set the alert level to orange). Here, 'semáforo' functions as a scale of intensity or danger. This usage became particularly common during the COVID-19 pandemic in countries like Mexico, where a 'semáforo epidemiológico' was used to dictate the level of lockdown measures. This shows how the word has moved from the physical street into the conceptual framework of public health and safety management. Learning to use 'semáforo' in these diverse ways will significantly enhance your fluency and ability to navigate both physical and abstract Spanish environments.

Muchos conductores se impacientan cuando el semáforo tarda mucho en cambiar.

Prepositional Phrases
'Ante el semáforo' (Before the traffic light), 'Pasando el semáforo' (After passing the traffic light), 'Cerca del semáforo' (Near the traffic light).

By practicing these sentence structures, you will become comfortable with the word's role in both literal and figurative Spanish. Whether you are navigating a busy intersection or discussing a project's status, 'semáforo' provides the necessary vocabulary to communicate clearly and effectively. It is a word that bridges the gap between basic survival Spanish and more advanced, nuanced conversation.

The word semáforo is a staple of daily life in any Spanish-speaking urban center. You will hear it in a variety of settings, ranging from the mundane to the critical. One of the most common places to encounter this word is through GPS navigation systems. Whether you are using Google Maps, Waze, or a built-in car navigation system set to Spanish, the voice will frequently instruct you: 'En el semáforo, continúe recto' or 'Gire a la izquierda tras el semáforo'. This constant repetition makes it one of the first words many travelers and expats internalize. In these contexts, the semáforo is a vital navigational beacon, providing a concrete reference point in unfamiliar territory.

Public Service Announcements
In subways or on buses, you might hear announcements regarding pedestrian safety: 'Respete los semáforos para su seguridad'. These messages reinforce the societal importance of the device.
News and Media
Radio and TV traffic reports are another major source. Journalists often report on 'semáforos fuera de servicio' (traffic lights out of service) or 'caos vial por semáforos mal sincronizados'.

In the classroom or during a driving lesson, 'semáforo' is a key term. Driving instructors in Spain or Latin America will repeatedly use it to teach students how to react to different road conditions. '¡Mira el semáforo!' (Look at the traffic light!) is a common command for a distracted student. Similarly, parents use the word when teaching children how to cross the street safely: 'No cruces hasta que el semáforo esté en verde'. This early exposure ensures that the word is deeply ingrained in the linguistic and social development of native speakers. It is a word associated with authority, safety, and the rules of the road from a very young age.

El reporte del tráfico indica que hay un semáforo dañado en la Avenida Principal.

Socially, you will hear 'semáforo' in casual conversations about the frustrations of city life. Friends might complain about 'el semáforo más largo del mundo' (the longest traffic light in the world) or how they 'pillaron todos los semáforos en rojo' (caught all the red lights). This colloquial usage reflects the semáforo's role as a source of minor daily friction and shared urban experience. Furthermore, in many cities, the 'semáforo' is a place of economic interaction. You might hear people talk about 'los vendedores del semáforo' (the traffic light vendors) who sell everything from candy to phone chargers during the red light cycles. This adds a layer of economic and social reality to the word that goes beyond its technical definition.

In professional settings, particularly in project management or public health, the 'semáforo' is a common visual and verbal tool. During the COVID-19 pandemic, the 'semáforo epidemiológico' was a daily topic of conversation in Mexico, determining which businesses could open and what activities were permitted. You would hear people ask, '¿En qué color está el semáforo esta semana?' (What color is the traffic light this week?). This metaphorical use has become so common that it is now a standard way to communicate risk and status in various fields. Whether literal or figurative, the word 'semáforo' is an essential part of the linguistic landscape, appearing in everything from high-stakes government briefings to casual chats on the street corner.

En la reunión de hoy, el jefe nos dio semáforo verde para empezar el nuevo proyecto.

Emergency Situations
Police and emergency responders use 'semáforo' to coordinate movements and describe accident scenes. 'El choque ocurrió justo debajo del semáforo'.

In summary, 'semáforo' is a word that you will hear everywhere—from your car's navigation system to the evening news, from a parent's warning to a coworker's project update. It is a fundamental unit of the Spanish language that captures the essence of urban organization and social interaction. Understanding where and how it is used will help you navigate the Spanish-speaking world with greater confidence and cultural awareness.

Learning to use semáforo correctly is generally straightforward, but there are several common pitfalls that English speakers and early learners often encounter. The most frequent mistake is related to the word's gender. In Spanish, all nouns have a gender, and 'semáforo' is masculine. Beginners often mistakenly use the feminine article 'la' because they associate the device with 'la luz' (the light), which is feminine. However, it must always be 'el semáforo'. Saying 'la semáforo' is a tell-tale sign of a non-native speaker and can lead to confusion in more complex sentences where adjectives must also agree in gender.

Gender Agreement
Mistake: 'La semáforo está roja.' Correct: 'El semáforo está rojo.' Remember that the adjective 'rojo' must also be masculine to match 'semáforo'.
Verb Choice
English speakers often try to translate 'to run a red light' literally as 'correr un semáforo rojo'. In Spanish, the correct idiom is 'saltarse un semáforo'. Using 'correr' sounds very unnatural and confusing.

Another common error involves the use of prepositions when giving directions. Learners sometimes say 'en el semáforo' when they mean 'at the light', which is correct, but they may struggle with 'past the light' or 'before the light'. A common mistake is using 'después de' instead of 'pasando'. While 'después del semáforo' is technically correct, 'pasando el semáforo' is much more common and natural in spoken Spanish. Similarly, 'antes del semáforo' is the standard way to say 'before the light'. Misusing these prepositions can lead to someone turning at the wrong intersection, which is a practical consequence of a linguistic error.

Incorrecto: Ella corrió el semáforo. Correcto: Ella se saltó el semáforo.

There is also a tendency to confuse 'semáforo' with 'señal' (sign). While a traffic light is a type of signal, in Spanish, 'señal de tráfico' refers to static signs like stop signs (señal de pare/stop) or yield signs (señal de ceda el paso). If you tell someone to turn at the 'señal' when there is a 'semáforo', they might look for a metal sign instead of the lights. Being specific is crucial for clear communication. Additionally, learners often forget the 'o' at the end of 'semáforo', spelling it as 'semáfor' or 'semaforo' without the accent. While the accent on the 'á' (the third-to-last syllable) is vital because it is an 'esdrújula' word, which always carries a written accent.

Finally, a subtle mistake occurs when describing the color of the light. English speakers might say 'El semáforo es verde' (using 'ser'), but Spanish speakers almost always use 'estar' or 'ponerse' because the color is a temporary state. 'El semáforo está en verde' or 'El semáforo se puso verde' are the correct ways to express this. Using 'ser' implies that the traffic light is permanently green, which is logically impossible. Understanding the distinction between 'ser' and 'estar' is a broader challenge in Spanish, but 'semáforo' provides a clear, real-world context for practicing it. By avoiding these common errors—gender confusion, literal translations of idioms, incorrect prepositions, and improper verb choice—you will sound much more like a native speaker.

No digas 'el semáforo es rojo', di 'el semáforo está en rojo'.

Spelling and Accents
The accent on the 'á' is mandatory. Without it, the pronunciation would change to 'sema-FO-ro', which is incorrect. Always write: semáforo.

In conclusion, while the word 'semáforo' is simple, it requires attention to detail regarding gender, idiomatic usage, and grammar. Paying close attention to how native speakers use the word in context—especially in driving and directions—will help you avoid these common pitfalls and communicate more accurately.

While semáforo is the standard and most precise term for a traffic light, there are several related words and alternatives that you might encounter depending on the context and the region. Understanding these synonyms and related terms will broaden your vocabulary and help you understand more nuanced descriptions of road and signaling systems. The most common related term is 'señal de tráfico' (traffic sign), which is a broad category that includes semáforos but primarily refers to static signs. If you are being general, you might use 'señalización' (signage), which refers to the entire system of signs and lights on a road.

Regional Alternatives
In some parts of the Caribbean and South America, you might hear 'el disco'. This is an older term that refers to the circular shape of the lights. While less common today, you may still hear older generations or specific local dialects use it.
Colloquial Shortening
In very casual speech, people might simply say 'la luz' (the light). For example, 'Me paré en la luz' (I stopped at the light). This is very similar to how English speakers often say 'the light' instead of 'the traffic light'.

Another related term is 'indicador luminosos' (luminous indicator), which is a more formal or technical way to describe any light-based signaling device. This might appear in technical manuals or legal documents. In the context of trains or trams, you might hear 'señal ferroviaria' (railway signal), which functions like a semáforo but has different rules and appearances. For pedestrians, the term 'semáforo peatonal' is specific, but sometimes people just refer to 'el muñequito' (the little doll/figure) in reference to the walking man icon on the light. This is very informal but common in places like Spain or Mexico.

En lugar de semáforo, a veces decimos simplemente 'la luz' en contextos informales.

When talking about the location of a semáforo, you might use 'intersección' (intersection) or 'cruce' (crossing). For example, 'El semáforo del cruce' (The traffic light at the crossing). In some countries, a 'glorieta' or 'rotonda' (roundabout) might replace a semáforo, so these are important alternatives to know when giving directions. If a semáforo is not present, you might look for a 'paso de cebra' (zebra crossing) or 'paso peatonal' (pedestrian crossing), which are often associated with traffic lights but can exist independently. These terms help build a complete picture of the urban road environment.

There are also metaphorical alternatives. Instead of 'dar el semáforo verde' (giving the green light), one might say 'dar luz verde' (to give green light) or 'dar el visto bueno' (to give the okay). These phrases are interchangeable in professional settings. In the context of danger or warning, instead of 'semáforo rojo', one might use 'alerta roja' (red alert) or 'señal de alarma' (alarm signal). Understanding these alternatives allows you to choose the most appropriate word for the situation, whether you are speaking technically, casually, or metaphorically.

La señalización de esta calle es deficiente; faltan más semáforos.

Comparison Table
Semáforo: Specific for traffic lights. | Señal: Generic for any sign. | Luz: Colloquial and short. | Disco: Regional/Old-fashioned.

In conclusion, while 'semáforo' is your go-to word, being aware of terms like 'la luz', 'el disco', and 'señalización' will make you a more versatile and perceptive Spanish speaker. Each alternative carries its own flavor and context, from the technical precision of 'indicador luminoso' to the casual ease of 'la luz'. Mastering these will help you navigate the rich variety of the Spanish language as it is spoken across the globe.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The first modern traffic light was installed in London in 1868, but the word 'semáforo' was used for centuries before that to describe optical telegraph systems.

دليل النطق

UK /seˈma.fo.ɾo/
US /seˈmɑ.fo.ɾo/
Stressed on the third-to-last syllable (antepenultimate), which is why it has a written accent (tilde) on the 'á'.
يتقافى مع
fósforo ánfora metáfora diáfora epífora anfípodo isópodo telégrafo
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it as 'se-ma-FO-ro' (stressing the 'fo' instead of the 'má').
  • Forgetting the accent mark when writing.
  • Using an English 'r' instead of the Spanish tap.
  • Pronouncing the 'e' like 'ee' (si-ma-fo-ro).
  • Merging the 'o' sounds.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Easy to recognize and read, very common in city signage.

الكتابة 2/5

Requires remembering the accent on the 'á'.

التحدث 2/5

The 'r' and the stress on the third-to-last syllable take practice.

الاستماع 1/5

Very distinct sound, easy to pick out in conversation.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

calle coche rojo verde parar

تعلّم لاحقاً

intersección multa peatón acera conducir

متقدم

señalización vialidad infraestructura sincronización epidemiológico

قواعد يجب معرفتها

Nouns ending in -o are usually masculine.

El semáforo, el coche, el tráfico.

Words stressed on the antepenultimate syllable (esdrújulas) always have a tilde.

Se-má-fo-ro, pá-ja-ro, mú-si-ca.

Use 'estar' for temporary states like the color of a light.

El semáforo está en verde.

Adjectives must agree in gender and number with the noun.

Los semáforos nuevos (masculine plural).

The preposition 'en' is used for specific locations.

Dobla en el semáforo.

أمثلة حسب المستوى

1

El semáforo está en rojo.

The traffic light is in red.

Uses 'está' for a temporary state.

2

Mira el semáforo antes de cruzar.

Look at the traffic light before crossing.

Imperative mood: 'mira'.

3

Hay un semáforo en la esquina.

There is a traffic light on the corner.

Use of 'hay' for existence.

4

El semáforo es para los coches.

The traffic light is for the cars.

Masculine plural: 'los coches'.

5

El semáforo cambió a verde.

The traffic light changed to green.

Preterite tense: 'cambió'.

6

No veo el semáforo.

I don't see the traffic light.

Negative sentence with 'no'.

7

¿Dónde está el semáforo?

Where is the traffic light?

Question structure with 'dónde'.

8

El semáforo es nuevo.

The traffic light is new.

Adjective agreement: 'nuevo' (masculine).

1

Dobla a la derecha en el segundo semáforo.

Turn right at the second traffic light.

Ordinal number: 'segundo'.

2

Espera en el semáforo hasta que esté en verde.

Wait at the traffic light until it is green.

Subjunctive: 'esté' after 'hasta que'.

3

El semáforo de mi calle no funciona.

The traffic light on my street doesn't work.

Possessive: 'mi calle'.

4

Vi un semáforo peatonal muy moderno.

I saw a very modern pedestrian light.

Adjective: 'peatonal'.

5

Tienes que parar siempre en el semáforo rojo.

You have to always stop at the red light.

Periphrasis: 'tienes que' + infinitive.

6

Caminamos hasta el semáforo y luego paramos.

We walked to the traffic light and then stopped.

Preterite: 'caminamos', 'paramos'.

7

El semáforo está lejos de aquí.

The traffic light is far from here.

Adverb of place: 'lejos'.

8

Hay muchos semáforos en esta avenida.

There are many traffic lights on this avenue.

Quantifier: 'muchos'.

1

Si te saltas el semáforo, te pondrán una multa.

If you run the light, they will give you a fine.

Conditional: 'si' + present, future.

2

Me molesta que los semáforos no estén sincronizados.

It bothers me that the lights aren't synchronized.

Subjunctive: 'estén' after 'me molesta que'.

3

El semáforo se puso en ámbar justo cuando pasé.

The light turned yellow just as I passed.

Pronominal verb: 'se puso'.

4

Es peligroso cruzar si el semáforo está parpadeando.

It's dangerous to cross if the light is flashing.

Gerund: 'parpadeando'.

5

Han instalado un semáforo sonoro para los invidentes.

They have installed a sound light for the blind.

Present perfect: 'han instalado'.

6

Cuando el semáforo cambió, todos los coches arrancaron.

When the light changed, all the cars started.

Temporal clause: 'cuando' + preterite.

7

Dudo que arreglen el semáforo antes de mañana.

I doubt they will fix the light before tomorrow.

Subjunctive: 'arreglen' after 'dudo que'.

8

El semáforo es una herramienta clave para la seguridad.

The traffic light is a key tool for safety.

Noun phrase: 'herramienta clave'.

1

El ayuntamiento está revisando el ciclo de los semáforos.

The city council is reviewing the traffic light cycle.

Continuous: 'está revisando'.

2

Apenas se puso el semáforo en verde, el taxista pitó.

As soon as the light turned green, the taxi driver honked.

Adverbial: 'apenas'.

3

Nos dieron semáforo verde para la expansión de la empresa.

They gave us the green light for the company expansion.

Metaphorical usage.

4

El semáforo peatonal tiene un contador de segundos.

The pedestrian light has a second counter.

Compound noun: 'semáforo peatonal'.

5

Se quedó bloqueado en medio del cruce por el semáforo.

He got stuck in the middle of the crossing because of the light.

Passive state: 'se quedó bloqueado'.

6

Los semáforos inteligentes reducen las emisiones de CO2.

Smart traffic lights reduce CO2 emissions.

Scientific context.

7

Aunque el semáforo esté en verde, mira a ambos lados.

Even if the light is green, look both ways.

Concessive: 'aunque' + subjunctive.

8

La avería del semáforo provocó un atasco monumental.

The light failure caused a massive traffic jam.

Causal relationship.

1

La sincronización semafórica es vital para el flujo urbano.

Traffic light synchronization is vital for urban flow.

Adjective: 'semafórica' (related to semáforos).

2

El país sigue en semáforo rojo debido a la pandemia.

The country remains in red alert due to the pandemic.

Metaphorical administrative use.

3

El semáforo actúa como un regulador de la conducta social.

The traffic light acts as a regulator of social behavior.

Abstract noun usage.

4

Resulta imperativo modernizar el parque de semáforos.

It is imperative to modernize the traffic light stock.

Formal structure: 'resulta' + adjective.

5

El semáforo se ha convertido en un icono de la modernidad.

The traffic light has become an icon of modernity.

Reflexive: 'se ha convertido'.

6

No podemos ignorar la importancia de la señalización semafórica.

We cannot ignore the importance of traffic signaling.

Double negation/emphasis.

7

El proyecto está en semáforo amarillo; hay que ser cautos.

The project is in yellow status; we must be cautious.

Idiomatic business use.

8

La falta de semáforos en esta zona es una negligencia.

The lack of lights in this area is a negligence.

Strong vocabulary: 'negligencia'.

1

La semiótica del semáforo trasciende lo meramente vial.

The semiotics of the light transcends the merely road-related.

Academic vocabulary: 'semiótica'.

2

Se debate la supresión de semáforos para agilizar el tráfico.

The removal of lights is being debated to speed up traffic.

Impersonal 'se'.

3

El semáforo es el metrónomo que marca el compás de la urbe.

The light is the metronome that marks the city's beat.

Poetic metaphor.

4

La gestión semafórica centralizada optimiza los tiempos de viaje.

Centralized light management optimizes travel times.

Technical terminology.

5

El semáforo epidemiológico determinó el pulso de la economía.

The epidemiological light determined the pulse of the economy.

Historical/Social context.

6

Cualquier fallo en el sistema semafórico puede ser catastrófico.

Any failure in the light system can be catastrophic.

Strong adjective: 'catastrófico'.

7

La evolución del semáforo refleja el progreso tecnológico.

The light's evolution reflects technological progress.

Analytical perspective.

8

El semáforo es un vestigio de la era industrial en la ciudad.

The light is a vestige of the industrial era in the city.

Sophisticated noun: 'vestigio'.

تلازمات شائعة

saltarse un semáforo
respetar el semáforo
semáforo en verde
semáforo en rojo
sincronización de semáforos
semáforo peatonal
en el semáforo
semáforo averiado
ciclo del semáforo
instalar un semáforo

العبارات الشائعة

dar luz verde

— To give permission to start something. Used in business and daily life.

El jefe dio luz verde al proyecto.

quedarse en el semáforo

— To be stuck or delayed at a traffic light. Often used when complaining about traffic.

Me quedé en el semáforo tres veces.

pasar el semáforo

— To drive or walk through the intersection where the light is.

Pasa el semáforo y verás el banco.

esperar al semáforo

— To wait for the light to change before moving.

Estamos esperando al semáforo.

semáforo inteligente

— A traffic light that adjusts its timing based on real-time traffic data.

Los semáforos inteligentes ayudan al tráfico.

semáforo de alerta

— A color-coded system used to indicate danger levels (e.g., weather, health).

El semáforo de alerta está en naranja.

el semáforo de la esquina

— A common way to specify a particular traffic light by its location.

Nos vemos en el semáforo de la esquina.

antes del semáforo

— In a position leading up to the traffic light.

Frena un poco antes del semáforo.

después del semáforo

— In a position following the traffic light.

La tienda está justo después del semáforo.

mirar el semáforo

— The act of checking the signal's color.

Siempre mira el semáforo antes de cruzar.

يُخلط عادةً مع

semáforo vs señal

A signal or sign in general. A semáforo is a specific type of signal.

semáforo vs faro

A lighthouse. Similar root but very different location and function.

semáforo vs foco

A spotlight or bulb. Sometimes used for the light inside the semáforo.

تعبيرات اصطلاحية

"saltarse un semáforo"

— To drive through a red light without stopping. A serious traffic violation.

Se saltó un semáforo y le pusieron una multa.

neutral
"dar semáforo verde"

— To grant approval or permission to proceed with a plan or project.

El comité dio semáforo verde a la propuesta.

professional
"estar en semáforo rojo"

— To be in a state of complete stop or high danger/risk.

La economía está en semáforo rojo.

metaphorical
"comerse un semáforo"

— Slang for running a red light, common in some Latin American countries.

¡Oye, te comiste el semáforo!

informal/slang
"semáforo epidemiológico"

— A specific system used during the COVID-19 pandemic to regulate activities.

La ciudad pasó a semáforo verde hoy.

administrative
"ponerse en verde"

— Used to describe someone finally getting permission or an opportunity.

Por fin se me puso el semáforo en verde con ese trabajo.

informal
"semáforo de la vida"

— A poetic way to describe the ups and downs or stops and starts of life.

Hay que saber esperar en el semáforo de la vida.

literary
"respetar las luces"

— An alternative way to say one follows traffic light rules.

Es un buen conductor, siempre respeta las luces.

neutral
"pillar todos los semáforos"

— To encounter every traffic light in a specific state (usually red).

¡Qué mala suerte, pillé todos los semáforos en rojo!

informal
"semáforo de nutrición"

— A labeling system on food products indicating healthiness (red, yellow, green).

Este cereal tiene semáforo rojo en azúcar.

commercial

سهل الخلط

semáforo vs señal

Both relate to traffic instructions.

Señal is general (signs, lights, hand signals), while semáforo is specifically the electric light device.

Mira la señal de pare y luego el semáforo.

semáforo vs faro

Both are light-emitting devices with similar sounds.

A faro is a lighthouse for ships; a semáforo is for city traffic.

El faro guía a los barcos, el semáforo a los coches.

semáforo vs baliza

Both are signaling devices.

A baliza is often a temporary or warning beacon (like at construction), not a traffic regulator.

Pusieron una baliza porque el semáforo no funciona.

semáforo vs indicador

Technical similarity.

Indicador can be any gauge or pointer (like a turn signal or car dashboard).

Pon el indicador (intermitente) antes de llegar al semáforo.

semáforo vs disco

Regional synonym.

Disco is more informal/regional; semáforo is universally understood and formal.

En mi país decimos disco, pero aquí todos dicen semáforo.

أنماط الجُمل

A1

El semáforo está [color].

El semáforo está rojo.

A2

[Imperative] en el semáforo.

Para en el semáforo.

B1

Si el semáforo está [color], [action].

Si el semáforo está verde, puedes cruzar.

B1

Se saltó el semáforo.

El conductor se saltó el semáforo.

B2

Dar luz verde a [noun].

El director dio luz verde al presupuesto.

B2

El semáforo se puso en [color].

El semáforo se puso en ámbar.

C1

La sincronización de los semáforos...

La sincronización de los semáforos es deficiente.

C2

El semáforo epidemiológico indica...

El semáforo epidemiológico indica riesgo alto.

عائلة الكلمة

الأسماء

semáforo
señalización
semaforización

الأفعال

semaforizar

الصفات

semafórico
semaforizado

مرتبط

tráfico
señal
conductor
peatón
intersección

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in urban areas, navigational contexts, and safety discussions.

أخطاء شائعة
  • La semáforo El semáforo

    Gender error. Semáforo is always masculine.

  • Correr un semáforo Saltarse un semáforo

    Literal translation of 'to run a light' doesn't work in Spanish.

  • El semáforo es rojo El semáforo está en rojo

    Use 'estar' for temporary states/colors.

  • Semaforo (no accent) Semáforo

    The accent is mandatory because it is an esdrújula word.

  • En la luz En el semáforo

    While 'la luz' is used, 'en el semáforo' is more formal and correct for learners.

نصائح

Gender Consistency

Always check your adjectives. Since 'semáforo' is masculine, you must say 'rojo', 'verde', and 'amarillo', not 'roja', 'verde', 'amarilla'.

Idiomatic Verbs

Learn 'saltarse' as the primary verb for traffic violations. It's much more natural than 'correr' or 'pasar' in that specific context.

The Accent Shift

If you forget the accent and say 'sema-FO-ro', native speakers might take a moment to understand you. Practice the stress on the 'MÁ'.

Amber Alert

In Spain, if a light is flashing 'ámbar', it means you can proceed with caution, but pedestrians have the right of way. Learn local traffic rules!

Navigation Landmark

When giving directions, use 'semáforo' instead of 'esquina' (corner) if a light is present. It's much more precise for the driver.

Business Spanish

Use 'luz verde' in meetings to show agreement. It's a sophisticated way to sound more professional in Spanish.

The Greek Connection

Remember the 'f' comes from the Greek 'ph'. Spanish simplifies this to 'f', making it easier to spell than the English 'semaphore'.

Pedestrian Safety

Always look for the 'muñequito' (the little man) on the semáforo peatonal. In some cities, the lights change very fast!

Regional Slang

If you are in Argentina, you might hear 'el semáforo de la avenida'. In Mexico, you might hear about the 'foco'. Stay flexible.

Estar vs Ser

Use 'estar' for the current color because it's a state that will change in a few seconds.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'semaphore' flag signalman. A 'semáforo' is just a machine doing that same job at an intersection.

ربط بصري

Visualize the 'á' in semáforo as the top of the traffic light pole, standing tall and stressed.

Word Web

rojo verde amarillo parar cruzar coche calle esquina

تحدٍّ

Try to count how many semáforos you pass on your way to work or school and say the word out loud each time.

أصل الكلمة

Derived from the Greek words 'sēma' (σῆμα), meaning 'sign' or 'signal', and 'phoros' (φόρος), meaning 'bearer' or 'carrier'. Literally, it means 'sign-bearer'.

المعنى الأصلي: A device or person that carries or displays signals, originally used for maritime or telegraphic communication.

Indo-European (Greek root via French/Spanish adaptation).

السياق الثقافي

Be aware that in some highly congested cities, semáforos are locations where petty crime (like 'bujiazo') can occur; it's a common safety topic.

In English, we often say 'the light' or 'traffic light'. Spanish speakers are more likely to use the full word 'semáforo' in formal contexts, though 'la luz' is common colloquially.

The film 'Relatos Salvajes' features a famous scene involving traffic frustrations. The song 'El Semáforo' by various Latin artists uses the light as a metaphor for love. Traffic light systems are a common theme in urban Spanish literature (e.g., Cortázar).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Driving

  • Frena en el semáforo.
  • El semáforo no funciona.
  • ¿Viste el semáforo?
  • Acelera, está en verde.

Walking

  • Espera al semáforo peatonal.
  • Cruza en el semáforo.
  • El semáforo tiene sonido.
  • No cruces en rojo.

Giving Directions

  • En el semáforo, gira.
  • Pasa dos semáforos.
  • Está justo en el semáforo.
  • Antes del semáforo a la izquierda.

News/Radio

  • Semáforos apagados.
  • Tráfico lento por el semáforo.
  • Avería en los semáforos.
  • Nuevo semáforo instalado.

Business/Projects

  • Tenemos semáforo verde.
  • El proyecto está en rojo.
  • Luz verde para invertir.
  • Semáforo amarillo para el plan.

بدايات محادثة

"¿Hay muchos semáforos en tu ciudad o prefieres las rotondas?"

"¿Alguna vez te has saltado un semáforo por accidente?"

"¿Crees que los semáforos inteligentes son la solución al tráfico?"

"¿Cómo es el semáforo peatonal en tu país? ¿Tiene sonidos?"

"¿Qué haces cuando pillas todos los semáforos en rojo?"

مواضيع للكتابة اليومية

Describe un momento en el que tuviste que esperar mucho tiempo en un semáforo. ¿Qué viste a tu alrededor?

Escribe sobre la importancia de los semáforos para la seguridad de los niños en la ciudad.

Imagina un mundo sin semáforos. ¿Cómo crees que sería el tráfico y la vida urbana?

¿Qué opinas de los vendedores y artistas que trabajan en los semáforos? Escribe tu reflexión.

Relata una historia corta que comience con alguien saltándose un semáforo en rojo.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is masculine: 'el semáforo'. Never use 'la semáforo', even though 'luz' is feminine.

Because it is an 'esdrújula' word, meaning the stress is on the third-to-last syllable (se-MÁ-fo-ro). All such words must have a tilde.

The most common way is 'saltarse un semáforo' or 'saltarse un semáforo en rojo'.

In Spain, it is commonly called 'ámbar' (amber). In Latin America, it is usually 'amarillo' (yellow).

Yes, it is called 'semáforo peatonal'.

It means to give permission or approval to start a project or action, just like a green light.

Yes, 'los semáforos'.

You can say 'el semáforo no funciona' or 'el semáforo está averiado'.

Usually 'ponerse' (el semáforo se puso rojo) or 'cambiar' (el semáforo cambió a verde).

Yes, it is the standard term everywhere, although some regional slang exists.

اختبر نفسك 185 أسئلة

writing

Translate: 'The traffic light is green, you can go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe what you should do at a red light in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'saltarse el semáforo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Turn left at the second traffic light.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the metaphorical meaning of 'luz verde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The lights are not synchronized.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short dialogue between a driver and a passenger about a light.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I am waiting for the light to change.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'semáforo peatonal' in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The broken light caused a traffic jam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the Greek roots of semáforo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Always respect traffic signals.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about 'semáforo inteligente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The pedestrian light has a sound for the blind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal request to the city to install a light.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The light turned yellow just in time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the 'vida del semáforo' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Don't run the light, it's dangerous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'semáforo epidemiológico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The lights are the rhythm of the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe the traffic lights in your city.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Give directions to a nearby place using the word semáforo.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

What would you say to a friend who just ran a red light?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss the pros and cons of smart traffic lights.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain how a pedestrian light works to a child.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about a time you were stuck in traffic because of a light.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe the colors of the semáforo and their meanings.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

What is 'luz verde' in a business context?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you feel about street vendors at traffic lights?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Is it better to have semáforos or rotondas? Why?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a story about a broken traffic light.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain the importance of the accent in the word semáforo.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

What is a 'semáforo sonoro'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a busy intersection in a Spanish city.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

What do you do if you see a flashing yellow light?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Why is 'el semáforo' masculine?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'at the next light'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

What is the 'semáforo de nutrición' on food labels?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss the future of traffic lights with self-driving cars.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use 'semáforo' in a sentence about safety.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Gire a la derecha en el semáforo.' Where should you turn?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'El semáforo está en rojo.' Should you stop?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'El próximo semáforo está a cien metros.' How far is the light?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Cuidado, ese coche se saltó el semáforo.' What did the car do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Los semáforos de esta calle no funcionan.' What is the problem?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Espere al semáforo verde para cruzar.' When should you cross?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'El reporte indica semáforos apagados en la avenida.' What is the traffic report saying?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Damos luz verde a su propuesta.' What happened to the proposal?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'El semáforo peatonal tiene sonido.' What is special about it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Frena antes del semáforo.' When should you brake?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'El semáforo cambió a ámbar.' What color is it now?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Hay un atasco por el semáforo.' What caused the traffic?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Mira el semáforo, no el móvil.' What should you look at?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'El semáforo se puso verde muy rápido.' How did it change?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Estamos instalando nuevos semáforos.' What are they doing?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 185 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!