sollozar
When you feel very, very sad, sometimes you cry loudly. This isn't just crying with tears, but also making strong sounds because you are so upset. This type of crying is called sollozar in Spanish. It's when your body shakes a little and you can't help but make noise as you cry. Think of a baby who has lost their toy, crying very hard with big, loud breaths. That's sollozar.
When you are very, very sad, sometimes you don't just cry. You might cry with a lot of noise and big, shaky breaths. This is what we call sollozar in Spanish. It's a stronger way to cry than just having tears. Think of someone who is really heartbroken or upset, and their crying is loud and hard to stop. That's sollozar.
When you hear the Spanish verb "sollozar," think of crying with loud, gulping sounds. It's more intense than just "llorar" (to cry).
Imagine someone who is deeply upset, perhaps after a very sad event, and they are struggling to catch their breath between sobs. This verb captures that specific, noisy, and convulsive way of crying.
You might use it to describe a child who has fallen and hurt themselves badly, or an adult overwhelmed with grief.
It's a useful word to know for expressing stronger emotions in Spanish.
When you hear the word "sollozar," think of a deep, guttural cry, often accompanied by gasps and shudders. It's more intense than simply "llorar" (to cry). Someone who is "sollozando" is likely experiencing a profound emotional release.
You might use "sollozar" to describe a child who has fallen and is inconsolable, or an adult overwhelmed by grief. It conveys a strong sense of distress. So, when you want to express crying with a lot of noise and emotion, "sollozar" is the word you're looking for.
When we talk about crying, there are many ways to express it. One of them is "llorar," which is the general term for crying. However, if you want to be more specific and describe a type of crying that involves making loud, convulsive gasps, then "sollozar" is the word you need.
"Sollozar" implies a more intense and often uncontrollable form of crying, where the person is making noticeable sobbing sounds and movements. It's a useful word to know when you want to convey a stronger emotional state than just simply "llorar."
When we talk about crying, there are many ways to express it in Spanish, just like in English. 'Llorar' is the most general term, meaning 'to cry.' It can be for any reason, from a soft tear to a full-blown sob. Think of it as the umbrella term for all kinds of crying.
However, 'sollozar' is much more specific. It's not just crying; it's crying with a lot of noise, with gasps and often a shaking body. Imagine someone who is truly heartbroken or overwhelmed with emotion, and their crying is audible and convulsive. That's 'sollozar.'
Another word you might hear is 'gemir,' which means 'to moan' or 'to whimper.' This is usually a softer sound than 'sollozar,' often indicating pain or distress, but without the loud, convulsive nature of 'sollozar.' So, while both involve expressing sadness or pain, 'sollozar' is definitely on the more intense and noisy end of the spectrum.
sollozar في 30 ثانية
- b1
- cry
- sobbing
§ What does "sollozar" mean?
- Definition
- To cry noisily, making loud, convulsive gasps.
When you're learning Spanish, you'll encounter many words for different kinds of crying. "Sollozar" is a specific one. It's not just a quiet tear or a simple weep. "Sollozar" means to cry with a lot of noise, with those deep, shaky breaths, almost like you're struggling to catch your breath between sobs. Think of a child who has just fallen and is crying hard, or an adult who has received very upsetting news. It's an intense form of crying.
§ When do people use "sollozar"?
People use "sollozar" when describing situations of intense emotional distress that lead to this specific type of crying. It implies a deeper level of sadness, grief, or pain than just shedding tears. You'll hear it in books, movies, and everyday conversations when someone is really going through it.
- Extreme Sadness: When someone is overwhelmed with grief or sorrow.
- Shock or Trauma: After experiencing something deeply upsetting or traumatic.
- Overwhelming Emotion: Sometimes, even extreme joy or relief can lead to this kind of crying, though it's less common for "sollozar" to be used in those contexts without further explanation.
Here are some examples to help you see it in context:
El niño empezó a sollozar después de perder su juguete favorito.
Translation hint: The child started to sob after losing his favorite toy.
Ella no pudo contenerse y comenzó a sollozar al recordar lo sucedido.
Translation hint: She couldn't hold back and started to sob when remembering what happened.
Después de escuchar la noticia, solo pudo sollozar en silencio.
Translation hint: After hearing the news, he could only sob silently (even silently, the convulsive gasps are implied).
§ "Sollozar" vs. other crying words
It's important to differentiate "sollozar" from other Spanish verbs related to crying:
- Llorar: This is the most general term for 'to cry' or 'to weep'. It can be quiet or loud, with tears or just an emotional expression. It's the umbrella term.
- Gimotear: To whimper or whine, often like a child who is complaining or seeking attention. It's usually less intense than "sollozar."
- Lamentarse: To lament or mourn. This is about expressing sorrow, often verbally, but doesn't necessarily involve the physical act of crying loudly with gasps.
So, while someone might "llorar" for many reasons, they "sollozar" when the crying is particularly intense and marked by those distinctive, noisy gasps. It adds a layer of emotional depth to your Spanish descriptions.
§ Understanding 'sollozar'
- Spanish Word
- sollozar (verb)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- To cry noisily, making loud, convulsive gasps.
When someone is crying so hard they are making sounds, almost like they can't catch their breath, that's sollozar. It's more intense than just llorar (to cry).
§ Basic Conjugation of 'sollozar'
As a regular -ar verb, sollozar follows typical conjugation patterns. Here are a few common tenses:
- Present Tense: yo sollozo, tú sollozas, él/ella/usted solloza, nosotros/as sollozamos, vosotros/as sollozáis, ellos/ellas/ustedes sollozan.
- Preterite Tense: yo sollocé, tú sollozaste, él/ella/usted sollozó, nosotros/as sollozamos, vosotros/as sollozasteis, ellos/ellas/ustedes sollozaron. (Note the 'c' in the 'yo' form for phonetic consistency).
- Imperfect Tense: yo sollozaba, tú sollozabas, él/ella/usted sollozaba, nosotros/as sollozábamos, vosotros/as sollozabais, ellos/ellas/ustedes sollozaban.
§ Using 'sollozar' in sentences
Here are some practical examples showing how to use sollozar in different contexts. Pay attention to the verb tense and surrounding words.
El niño empezó a sollozar después de caerse.
- Translation Hint
- The child started to sob after falling.
Ella sollozó desconsoladamente al escuchar la noticia.
- Translation Hint
- She sobbed inconsolably upon hearing the news.
No pude contener las lágrimas y comencé a sollozar.
- Translation Hint
- I couldn't hold back the tears and started to sob.
Lo escuché sollozar desde la otra habitación.
- Translation Hint
- I heard him sobbing from the other room.
Siempre que ve esa película, tiende a sollozar.
- Translation Hint
- Whenever she watches that movie, she tends to sob.
§ 'Sollozar' vs. 'Llorar'
It's important to understand the difference between sollozar and llorar (to cry).
- Llorar: This is the general term for crying. It can be silent tears or quiet weeping.
- Sollozar: This implies a more intense, noisy form of crying, with audible gasps and sometimes a shaking of the body. Think of it as 'sobbing'.
§ Common Prepositions and Adverbs with 'sollozar'
While sollozar doesn't always need a preposition, it can be combined with adverbs or phrases to add more detail:
- Sollozar de (pena/rabia/alegría): To sob out of (grief/rage/joy). This indicates the cause of the sobbing.
- Sollozar sin consuelo: To sob inconsolably.
- Sollozar amargamente: To sob bitterly.
- Sollozar en silencio: While 'sollozar' implies noise, this phrase can be used metaphorically to describe intense internal emotional turmoil, even if not fully audible. However, 'llorar en silencio' is more common for actual silent crying.
El padre sollozaba de pena por la pérdida.
- Translation Hint
- The father sobbed out of grief for the loss.
Después de la discusión, ella sollozó amargamente.
- Translation Hint
- After the argument, she sobbed bitterly.
§ Don't Confuse 'Sollozar' with General Crying Verbs
Many Spanish learners default to general words for 'to cry' like llorar. While llorar is correct for most crying, sollozar is much more specific. It's about a particular kind of crying – loud, convulsive, and often with gasps. Think of it as 'sobbing' or 'wailing'.
El bebé no dejaba de sollozar después de caerse. (The baby wouldn't stop sobbing after falling.)
§ Using 'Sollozar' in the Wrong Context
Because sollozar implies a strong, often uncontrolled emotional reaction, using it in casual or mild situations can sound overdramatic. You wouldn't typically use sollozar for a small disappointment, for example. It's for moments of deep sadness, grief, or extreme frustration.
Ella comenzó a sollozar cuando le dieron la noticia de su pérdida. (She began to sob when they gave her the news of her loss.)
Contrast this with:
Él lloró un poco al ver el final triste de la película. (He cried a little when he saw the sad end of the movie.)
In the second example, llorar is more appropriate because the crying isn't described as convulsive or noisy. It's a milder reaction.
- Remember:
- Sollozar describes a very specific, intense form of crying. Don't use it lightly!
§ Incorrect Verb Conjugation
As a regular -ar verb, sollozar follows standard conjugation patterns. A common mistake is to forget that 'z' changes to 'c' before 'e' in some conjugations to maintain the sound. For example, in the present subjunctive 'yo solloce', or in the preterite 'yo sollocé'.
- Correct Conjugations:
- Present Indicative: yo sollozo, tú sollozas, él/ella/usted solloza, nosotros/as sollozamos, vosotros/as sollozáis, ellos/ellas/ustedes sollozan
- Preterite Indicative: yo sollocé, tú sollozaste, él/ella/usted sollozó, etc.
- Present Subjunctive: yo solloce, tú solloces, él/ella/usted solloce, etc.
Pay attention to these small spelling changes, as they are crucial for sounding natural and correct in Spanish.
§ Overusing 'Sollozar'
While it's good to learn and use new vocabulary, overusing sollozar can make your Spanish sound unnatural. It's a powerful verb, and like any powerful word, it loses its impact if used too frequently. Vary your vocabulary! Sometimes, just 'llorar mucho' (to cry a lot) or 'estar muy triste' (to be very sad) conveys the emotion without needing the intensity of sollozar.
Estaba tan feliz que las lágrimas empezaron a correr por su cara. (She was so happy that tears started to run down her face.)
In this happy context, sollozar would be completely wrong. Even if someone is crying intensely from happiness, you'd probably use a phrase like 'llorar de alegría' (to cry from joy) rather than sollozar.
- Key Takeaway:
- Mastering sollozar means understanding not just its definition, but also its emotional weight and appropriate contexts. Use it to describe deep, convulsive crying, and don't be afraid to use other verbs like llorar for less intense situations.
How Formal Is It?
"La vi llorar desconsoladamente en el funeral de su abuelo."
"El niño empezó a llorar cuando se cayó."
"¡Deja de berrear! No es para tanto."
"El bebé estaba haciendo pucheritos antes de empezar a llorar."
"Se estaba desgarrando del dolor después de la ruptura."
دليل النطق
- Forgetting to pronounce the 'll' sound as a 'y' sound (in Latin America and some parts of Spain) or as a 'ly' sound (in other parts of Spain).
- Misplacing the stress on an earlier syllable.
مستوى الصعوبة
short
short
short
short
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Spanish verbs ending in -ar typically follow a regular conjugation pattern in the present tense. For 'sollozar', you would drop the '-ar' and add the appropriate ending: -o, -as, -a, -amos, -áis, -an.
Yo sollozo (I sob), Tú sollozas (You sob).
Many verbs describing involuntary actions or emotional responses can be used with 'se' to emphasize the action itself or when the subject is not fully in control. While 'sollozar' can be used without 'se', you might hear 'se puso a sollozar' (he/she started to sob) where 'se' highlights the onset of the action.
Ella se echó a sollozar al recibir la noticia. (She burst into sobs upon receiving the news.)
The verb 'sollozar' often pairs with adverbs of manner to describe how someone is crying. Common adverbs include 'desesperadamente' (desperately), 'amargamente' (bitterly), or 'fuertemente' (loudly).
El niño sollozaba fuertemente después de caerse. (The child sobbed loudly after falling down.)
'Sollozar' is often used in the imperfect tense to describe an ongoing or habitual action in the past, or to set the scene for another event. It emphasizes the continuous nature of the crying.
Mientras la veía, ella sollozaba sin parar. (While I watched her, she was sobbing non-stop.)
When expressing the reason for sobbing, you can use prepositions like 'por' (for/because of) or 'de' (of/from) followed by a noun or an infinitive. For example, 'sollozar de alegría' (to sob with joy).
Sollozaba de pura felicidad al ver a su familia. (She was sobbing out of pure happiness upon seeing her family.)
أمثلة حسب المستوى
El niño empezó a sollozar cuando se cayó.
The boy started to sob when he fell down.
Ella solloza en silencio por su muñeca rota.
She sobs silently for her broken doll.
No pudo hablar, solo sollozaba.
He couldn't speak, he just sobbed.
Después de la película triste, todos sollozaban.
After the sad movie, everyone was sobbing.
La noticia la hizo sollozar mucho.
The news made her sob a lot.
El bebé sollozó hasta quedarse dormido.
The baby sobbed until he fell asleep.
Cuando se despidió, empezó a sollozar.
When he said goodbye, he started to sob.
Vio a su mamá sollozar y se asustó.
He saw his mom sob and got scared.
El niño empezó a sollozar cuando se cayó.
The boy started to sob when he fell. (sollozar = to cry with loud, convulsive gasps)
Preterite tense of 'empezar' (to start) and 'caerse' (to fall).
Ella no pudo hablar, solo pudo sollozar.
She couldn't speak, she could only sob. (sollozar = to cry noisily)
Preterite tense of 'poder' (to be able to).
Lo vi sollozar después de la mala noticia.
I saw him sobbing after the bad news. (sollozar = to cry with loud gasps)
Preterite tense of 'ver' (to see). 'Sollozar' acts as an infinitive after a verb of perception.
Cuando está triste, ella suele sollozar.
When she is sad, she usually sobs. (sollozar = to cry noisily)
Present tense of 'estar' (to be) and 'soler' (to usually do something).
No puedo evitar sollozar cuando veo películas tristes.
I can't help but sob when I watch sad movies. (sollozar = to cry with loud, convulsive gasps)
'No poder evitar + infinitive' means 'can't help but do something'.
El perro empezó a sollozar cuando su dueño se fue.
The dog started to whimper/sob when its owner left. (sollozar = to make loud, convulsive noises while crying)
Preterite tense of 'empezar' (to start) and 'irse' (to leave).
Sus sollozos se escuchaban por toda la casa.
Her sobs were heard throughout the house. (sollozos = noun form of 'sollozar')
Imperfect tense of 'escuchar' (to hear) in the passive voice.
Es normal sollozar cuando pierdes a alguien.
It's normal to sob when you lose someone. (sollozar = to cry noisily)
'Es normal + infinitive' means 'it's normal to do something'. Present tense of 'perder' (to lose).
El niño empezó a sollozar después de caerse.
The child started to sob after falling down.
La película era tan triste que me hizo sollozar.
The movie was so sad that it made me sob.
Escuché a alguien sollozar en la habitación de al lado.
I heard someone sobbing in the next room.
Ella no pudo evitar sollozar cuando recibió la mala noticia.
She couldn't help but sob when she received the bad news.
A veces, es bueno sollozar y liberar las emociones.
Sometimes, it's good to sob and release emotions.
Cuando se despidió, la niña comenzó a sollozar.
When she said goodbye, the girl started to sob.
Su voz se quebró y empezó a sollozar.
His voice broke and he started to sob.
Después de la discusión, solo quería sollozar en paz.
After the argument, she just wanted to sob in peace.
El niño empezó a sollozar desconsoladamente cuando se dio cuenta de que había perdido su juguete favorito.
The child started to sob uncontrollably when he realized he had lost his favorite toy.
Here, 'empezó a sollozar' uses the preterite tense, indicating a completed action in the past.
Después de la triste noticia, la mujer no pudo contenerse y se echó a sollozar en silencio.
After the sad news, the woman couldn't hold back and began to sob silently.
'Echarse a sollozar' is a common idiom meaning 'to burst into tears' or 'to start sobbing'.
Los sollozos de la multitud se oían claramente durante el funeral, demostrando su profundo dolor.
The sobs of the crowd were clearly heard during the funeral, showing their deep pain.
Here, 'sollozos' is used as a noun, the plural of 'sollozo'.
Era tan doloroso que solo podía sollozar sin parar, sintiendo una gran pena en su corazón.
It was so painful that he could only sob non-stop, feeling great sorrow in his heart.
The phrase 'sin parar' means 'non-stop' or 'without stopping'.
Cuando supo la verdad, su reacción fue empezar a sollozar incontrolablemente, incapaz de procesar la información.
When she found out the truth, her reaction was to start sobbing uncontrollably, unable to process the information.
'Incontrolablemente' is an adverb describing how she sobbed.
La película era tan emotiva que al final, la mayoría de la audiencia comenzó a sollozar.
The movie was so emotional that in the end, most of the audience started to sob.
'Comenzar a sollozar' is another way to say 'to start sobbing'.
Los pequeños sollozos del bebé indicaban que tenía hambre o que necesitaba un cambio de pañal.
The baby's little sobs indicated that he was hungry or needed a diaper change.
'Pequeños sollozos' refers to quiet, small sobs.
Él intentó contener sus lágrimas, pero al final no pudo más y se puso a sollozar.
He tried to hold back his tears, but in the end, he couldn't anymore and began to sob.
'Ponerse a sollozar' is another common way to express 'to start sobbing'.
Después de escuchar la trágica noticia, no pudo contenerse y comenzó a sollozar desconsoladamente.
After hearing the tragic news, he couldn't hold back and started to sob inconsolably.
The reflexive verb 'contenerse' means 'to hold oneself back'. 'Desconsoladamente' is an adverb meaning 'inconsolably'.
La niña sollozaba en la esquina, aferrándose a su osito de peluche, tras caerse y rasparse la rodilla.
The little girl was sobbing in the corner, clutching her teddy bear, after falling and scraping her knee.
'Aferrándose' is a gerund, meaning 'clutching' or 'holding on to'. 'Tras' means 'after'.
Sus sollozos se escuchaban por todo el pasillo, revelando la profunda tristeza que sentía.
Her sobs could be heard throughout the hallway, revealing the deep sadness she felt.
'Sus sollozos' is a noun phrase. 'Se escuchaban' is the imperfect tense of 'escuchar' in the passive voice.
Incluso los adultos más fuertes a veces necesitan un momento para sollozar y liberar sus emociones.
Even the strongest adults sometimes need a moment to sob and release their emotions.
'Necesitan un momento para sollozar' means 'they need a moment to sob'. 'Liberar' means 'to release'.
El testigo comenzó a sollozar mientras describía los horribles eventos que había presenciado.
The witness began to sob as he described the horrible events he had witnessed.
'Mientras describía' means 'while describing'. 'Había presenciado' is the past perfect tense, 'had witnessed'.
Era tan fuerte el dolor que solo podía sollozar, sin poder articular palabra alguna.
The pain was so strong that he could only sob, unable to utter a single word.
'Sin poder articular palabra alguna' means 'without being able to articulate any word'.
Cuando le contaron la noticia de su pérdida, sus ojos se llenaron de lágrimas y empezó a sollozar.
When they told him the news of his loss, his eyes filled with tears and he started to sob.
'Se llenaron de lágrimas' is a reflexive verb phrase meaning 'filled with tears'. 'Empezó a sollozar' means 'he started to sob'.
La actriz logró transmitir una emoción tan real que muchos en la audiencia comenzaron a sollozar con ella.
The actress managed to convey such real emotion that many in the audience began to sob with her.
'Logró transmitir' means 'she managed to convey'. 'Con ella' means 'with her'.
La niña empezó a sollozar desconsoladamente cuando se dio cuenta de que había perdido su juguete favorito.
The girl started to sob inconsolably when she realized she had lost her favorite toy.
Here, 'sollozar' is used to describe a sudden onset of crying.
Después de escuchar la trágica noticia, no pudo contenerse y rompió a sollozar frente a todos.
After hearing the tragic news, he couldn't hold back and burst into sobs in front of everyone.
The phrase 'romper a sollozar' means to burst into sobs.
Sus sollozos se escuchaban desde la otra habitación, indicando su profundo dolor.
Her sobs could be heard from the other room, indicating her deep pain.
Here, 'sollozos' is used as a noun, referring to the sound of sobbing.
A pesar de intentar ser fuerte, los recuerdos la hicieron sollozar durante toda la noche.
Despite trying to be strong, the memories made her sob all night.
This sentence shows 'sollozar' describing a prolonged period of crying.
Cuando le contaron el final de la película, el público no pudo evitar sollozar por la emoción.
When they told him the end of the movie, the audience couldn't help but sob with emotion.
Here, 'sollozar' is used in an impersonal construction with 'poder evitar'.
El sonido de sus sollozos era tan desgarrador que todos en la sala se quedaron en silencio.
The sound of her sobs was so heartbreaking that everyone in the room fell silent.
Again, 'sollozos' as a noun, emphasizing the impact of the sound.
Empezó a sollozar entrecortadamente, tratando de explicar lo que le había pasado.
She began to sob brokenly, trying to explain what had happened to her.
The adverb 'entrecortadamente' describes the manner of sobbing, indicating pauses.
Incluso después de que la consolamos, sus ojos seguían rojos e hinchados de tanto sollozar.
Even after we comforted her, her eyes were still red and swollen from so much sobbing.
This sentence uses 'sollozar' as a gerund to describe the cause of a physical state.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Ella empezó a sollozar cuando recibió la noticia.
She started to sob when she received the news.
No pudo evitar sollozar durante la película triste.
He couldn't help but sob during the sad movie.
Vi a la niña sollozar por su juguete perdido.
I saw the girl sobbing for her lost toy.
Su voz se rompió y empezó a sollozar.
His voice broke and he started to sob.
Después de tanto tiempo, finalmente pudo sollozar y desahogarse.
After so long, he finally could sob and let it all out.
Escuché a alguien sollozar en la habitación contigua.
I heard someone sobbing in the next room.
Intentó contener las lágrimas, pero no pudo evitar sollozar.
She tried to hold back tears, but couldn't help sobbing.
Los niños sollozan cuando están muy cansados.
Children sob when they are very tired.
Dejó de sollozar y se secó las lágrimas.
He stopped sobbing and wiped his tears.
Estaba tan emocionado que empezó a sollozar de alegría.
He was so emotional that he started to sob with joy.
يُخلط عادةً مع
This idiom means 'to cry one's eyes out' or 'to cry profusely', which is intense crying, but not necessarily with the characteristic 'gasps' of 'sollozar'.
This phrase means 'to burst into tears' and describes the sudden onset of crying, which could be sobbing but doesn't exclusively mean 'sollozar'.
This means 'to vent by crying'. While sobbing might be part of this, the focus is on the act of releasing emotions through tears rather than the specific nature of the crying sounds.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"llorar a lágrima viva"
To cry one's eyes out, to cry profusely.
Cuando se despidió, empezó a llorar a lágrima viva. (When she said goodbye, she started to cry her eyes out.)
neutral"derramar lágrimas"
To shed tears.
El actor derramó lágrimas en la escena final. (The actor shed tears in the final scene.)
formal"estar hecho un mar de lágrimas"
To be a sea of tears, to be crying a lot.
Después de la noticia, estaba hecha un mar de lágrimas. (After the news, she was a sea of tears.)
informal"romper a llorar"
To burst into tears.
Al oír la noticia, rompió a llorar. (Upon hearing the news, she burst into tears.)
neutral"ahogarse en un vaso de agua"
To drown in a glass of water, to make a big deal out of nothing.
No te ahogues en un vaso de agua, es un problema pequeño. (Don't drown in a glass of water, it's a small problem.)
informal"tener un nudo en la garganta"
To have a lump in one's throat (due to emotion).
Tenía un nudo en la garganta y no podía hablar. (He had a lump in his throat and couldn't speak.)
neutral"se le saltaron las lágrimas"
Tears welled up in his/her eyes.
Con la emoción, se le saltaron las lágrimas. (With the emotion, tears welled up in her eyes.)
neutral"llorar a mares"
To cry rivers, to cry a lot.
Lloró a mares cuando se fue su mejor amigo. (She cried rivers when her best friend left.)
informal"con los ojos anegados en lágrimas"
With eyes flooded with tears.
La encontró con los ojos anegados en lágrimas. (He found her with her eyes flooded with tears.)
formal"llorar como una magdalena"
To cry like a Magdalena, to cry inconsolably.
Después de ver la película, estaba llorando como una magdalena. (After watching the movie, she was crying inconsolably.)
informalسهل الخلط
'Llorar' is the general term for crying, often used interchangeably with 'sollozar' by learners, but it doesn't convey the same intensity.
'Llorar' means to cry, which can be with or without sound. 'Sollozar' specifically means to sob, implying loud, convulsive gasps and a more intense form of crying.
El niño empezó a llorar cuando se cayó. (The child started to cry when he fell down.)
Both 'gimotear' and 'sollozar' involve making sounds while crying, leading to confusion. However, the nature of the sounds is different.
'Gimotear' means to whimper or whine, typically a softer, more continuous sound often associated with sadness or complaining. 'Sollozar' is about loud, broken gasps.
El perro gimoteaba en la puerta porque quería salir. (The dog whimpered at the door because it wanted to go out.)
Learners might associate the vocal expression of distress in 'sollozar' with complaining in 'quejarse'.
'Quejarse' means to complain or to grumble, expressing dissatisfaction or pain through words or sounds that are not necessarily crying. 'Sollozar' is specifically about sobbing.
Se quejaba del dolor de cabeza todo el día. (He complained about his headache all day.)
Both words describe making sounds of distress. 'Gemir' often accompanies physical pain, which can sometimes be confused with the emotional pain expressed through sobbing.
'Gemir' means to groan or moan, often due to pain, sadness, or pleasure. While it can be associated with crying, it doesn't carry the specific meaning of convulsive gasps like 'sollozar'.
El paciente gemía de dolor después de la operación. (The patient was groaning in pain after the operation.)
The convulsive nature of 'sollozar' might lead to confusion with 'hipar', which also involves involuntary bodily reactions.
'Hipar' means to hiccup. While it's an involuntary physical reaction, it has no direct connection to crying or emotional distress, unlike 'sollozar'.
No podía parar de hipar después de beber muy rápido. (He couldn't stop hiccuping after drinking too fast.)
أنماط الجُمل
Él/Ella {sollozar} mucho.
Él solloza mucho. (He sobs a lot.)
Yo {sollozar} porque...
Yo sollocé porque estaba triste. (I sobbed because I was sad.)
No puedo dejar de {sollozar}.
No puedo dejar de sollozar. (I can't stop sobbing.)
Escuché a alguien {sollozar}.
Escuché a alguien sollozar en la otra habitación. (I heard someone sobbing in the other room.)
{Sollozar} después de {evento}.
Ella sollozó después de la mala noticia. (She sobbed after the bad news.)
Empezó a {sollozar} incontrolablemente.
Empezó a sollozar incontrolablemente. (He started to sob uncontrollably.)
Sentí la necesidad de {sollozar}.
Sentí la necesidad de sollozar cuando vi la película. (I felt the need to sob when I saw the movie.)
Aunque no quería {sollozar}, las lágrimas cayeron.
Aunque no quería sollozar, las lágrimas cayeron. (Even though I didn't want to sob, the tears fell.)
كيفية الاستخدام
Sollozar is a more intense form of crying than simply llorar (to cry). You would use sollozar when someone is really broken up, making those characteristic gasping sounds. Think of it as sobbing.
Many learners overuse llorar when sollozar would be more appropriate for expressing intense, convulsive crying. Remember, llorar is general crying, while sollozar implies that noisy, gasping sob.
نصائح
Basic use of 'sollozar'
Use sollozar when someone is crying intensely with audible gasps, often associated with deep sadness or grief. It's more than just simple crying.
Common synonyms for crying
While 'sollozar' means to sob, other common verbs for crying include llorar (to cry, generally), and gemir (to moan or whimper). 'Sollozar' implies a stronger, more dramatic cry.
Conjugation tip: Regular -ar verb
'Sollozar' is a regular -ar verb. This means its conjugations follow the standard pattern for verbs ending in -ar. For example, in the present tense: yo sollozo, tú sollozas, él/ella/usted solloza, etc.
Past tense usage
When talking about sobbing in the past, you'll often use the preterite or imperfect. For example, 'Ella sollozó' (She sobbed) or 'Él sollozaba' (He was sobbing).
Intensifying the meaning
To emphasize the intensity of the sobbing, you can use adverbs like desconsoladamente (inconsolably) or amargamente (bitterly). For example, 'Sollozaba desconsoladamente'.
Contextual understanding
Imagine a scene where someone receives very bad news. Their reaction would likely be to sollozar, not just casually cry. The loud, convulsive gasps are key.
Distinguishing from 'llorar'
Think of llorar as the general act of crying (tears coming out), and sollozar as a specific, more intense way of crying (with sounds and body movements).
Listening for 'sollozar'
Pay attention to how characters cry in Spanish films or TV shows. If their crying is audible and includes gasps, they are likely sollozando.
Practicing with examples
Try to create your own sentences. For example, 'El niño sollozaba después de caerse' (The child sobbed after falling down). This helps reinforce the meaning.
Avoid overusing 'sollozar'
It's a strong verb. Don't use sollozar for every instance of crying. Reserve it for situations where the crying is truly intense and noisy, with those characteristic gasps.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a **sol**dier trying to hold back tears, but they **lo**ose control and start to **zar**t out loud, convulsive sobs. **Sol-lo-zar**.
ربط بصري
Visualize a scene: a small child has dropped their ice cream cone and is sitting on the ground, shoulders shaking, making loud, gasping sobs. The sound is distinctively 'sollozar'.
Word Web
تحدٍّ
Describe a time you saw someone 'sollozar'. What was the situation? How did you react? (e.g., 'Vi a mi hermana sollozar cuando su perro se perdió.' - 'I saw my sister sob when her dog got lost.')
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
When describing someone crying intensely after a sad event.
- Empezó a sollozar incontrolablemente.
- No pudo evitar sollozar al recordar la noticia.
- Sus sollozos llenaron la habitación.
When talking about a child crying loudly.
- El bebé comenzó a sollozar después de caerse.
- La niña sollozaba por su juguete perdido.
- Los sollozos del niño eran desgarradores.
When expressing deep sorrow or grief.
- No pudo más y se echó a sollozar.
- Sollozaba con el corazón roto.
- Después de la mala noticia, solo pudo sollozar.
When describing a character in a book or movie crying dramatically.
- La protagonista sollozaba en la escena final.
- Con voz entrecortada por los sollozos, explicó lo sucedido.
- Sus sollozos resonaban en la oscuridad.
When someone is trying to hold back tears but can't.
- Trató de contener sus sollozos, pero fue imposible.
- Sus hombros temblaban con cada sollozo.
- Un sollozo se le escapó.
بدايات محادثة
"¿Recuerdas alguna vez que hayas visto a alguien sollozar y te haya conmovido?"
"¿Crees que sollozar es una forma saludable de expresar tristeza?"
"¿En qué situaciones crees que es más común que la gente solloce?"
"¿Prefieres sollozar solo o acompañado cuando estás muy triste?"
"¿Hay alguna canción o película que te haga sollozar?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe un momento en el que hayas sollozado y cómo te sentiste después.
Escribe sobre un personaje ficticio que solloce y las razones detrás de sus lágrimas.
Reflexiona sobre la diferencia entre 'llorar' y 'sollozar' en tus propias experiencias.
Imagina una situación en la que alguien empieza a sollozar y tú estás presente. ¿Cómo reaccionarías?
Escribe un breve relato donde el sollozo de un personaje es un punto clave de la trama.
اختبر نفسك 162 أسئلة
El niño empezó a ___ cuando se cayó.
The child started to sob when he fell. 'Sollozar' means to cry noisily.
Ella no pudo evitar ___ al escuchar la triste noticia.
She couldn't help but sob when she heard the sad news. 'Sollozar' means to cry with convulsive gasps.
Después de la película, todos empezaron a ___ un poco.
After the movie, everyone started to sob a little. 'Sollozar' is the verb for crying noisily.
Cuando perdió su juguete, el bebé comenzó a ___.
When he lost his toy, the baby started to sob. 'Sollozar' describes this type of crying.
La mujer no pudo contenerse y empezó a ___ de alegría.
The woman couldn't hold back and started to sob with joy. Even joy can make you sob sometimes!
Después de tanto estrés, solo quería ___.
After so much stress, he just wanted to sob. 'Sollozar' is often a release of strong emotions.
¿Qué significa 'sollozar'?
La definición de 'sollozar' es llorar haciendo mucho ruido y con movimientos fuertes del cuerpo.
Si una persona está muy triste, ¿qué podría hacer?
Cuando alguien está muy triste, a menudo llora intensamente, que es 'sollozar'.
El bebé no para de _____ porque tiene hambre.
Un bebé que llora mucho y con fuerza por hambre está 'sollozando'.
Cuando sollozas, haces poco ruido.
Sollozar implica hacer ruido y movimientos convulsivos, no poco ruido.
'Sollozar' es una forma de llorar.
Sí, 'sollozar' es una manera de llorar, pero más intensa.
Puedes sollozar de alegría.
Generalmente, 'sollozar' se asocia con tristeza o dolor, no con alegría.
The baby is crying noisily.
Why is the child crying noisily?
She was crying noisily after the sad movie.
Read this aloud:
El niño solloza.
Focus: solloza
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ella va a sollozar.
Focus: sollozar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
No quiero sollozar.
Focus: sollozar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are at a park and you see a small child who is sad. What might the child do? Write a short sentence in Spanish describing this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El niño va a sollozar porque está triste. (The child is going to sob because he is sad.)
You see a character in a movie who is very upset and crying loudly. How would you describe their crying using 'sollozar' in a simple Spanish sentence?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La persona en la película va a sollozar mucho. (The person in the movie is going to sob a lot.)
Someone drops their ice cream and is very sad. Write a sentence in Spanish about what they might do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El niño está triste y va a sollozar porque su helado se cayó. (The child is sad and is going to sob because his ice cream fell.)
¿Qué va a hacer el perrito?
Read this passage:
María ve a su perrito. El perrito está solo y tiene miedo. María piensa que el perrito va a sollozar pronto. (Maria sees her little dog. The little dog is alone and scared. Maria thinks the little dog is going to sob soon.)
¿Qué va a hacer el perrito?
The passage says 'María piensa que el perrito va a sollozar pronto' (Maria thinks the little dog is going to sob soon).
The passage says 'María piensa que el perrito va a sollozar pronto' (Maria thinks the little dog is going to sob soon).
¿Por qué va a sollozar el bebé?
Read this passage:
El bebé quiere su juguete. No lo encuentra y empieza a hacer ruido. Mamá sabe que el bebé va a sollozar. (The baby wants his toy. He doesn't find it and starts making noise. Mom knows the baby is going to sob.)
¿Por qué va a sollozar el bebé?
The passage states 'No lo encuentra' (He doesn't find it) as the reason the baby will sob.
The passage states 'No lo encuentra' (He doesn't find it) as the reason the baby will sob.
¿Qué le pasó a la niña?
Read this passage:
Carlos está en el parque. Ve a una niña que se cayó y se lastimó. La niña está muy triste y empieza a sollozar. (Carlos is in the park. He sees a girl who fell and hurt herself. The girl is very sad and starts to sob.)
¿Qué le pasó a la niña?
The passage says 'una niña que se cayó y se lastimó' (a girl who fell and hurt herself).
The passage says 'una niña que se cayó y se lastimó' (a girl who fell and hurt herself).
This sentence means 'The boy wants to play.' It's a simple subject-verb-object structure.
This sentence means 'She has a big dog.' The adjective 'grande' comes after the noun 'perro'.
This sentence means 'We go to school.' 'Ir a' means 'to go to'.
El bebé empezó a ___ después de que se cayó.
The baby started to cry noisily after falling. 'Sollozar' means to cry noisily, with gasps.
Ella no pudo evitar ___ al recordar la triste noticia.
She couldn't help but cry noisily when remembering the sad news. 'Sollozar' fits this context of emotional crying.
Después de ver la película triste, todos empezaron a ___.
After watching the sad movie, everyone started to cry noisily. 'Sollozar' implies a deep, emotional cry.
Cuando perdió su juguete favorito, el niño comenzó a ___ fuertemente.
When he lost his favorite toy, the child began to cry noisily. 'Sollozar' describes this type of crying.
La noticia fue tan impactante que la mujer no pudo más que ___.
The news was so shocking that the woman could only cry noisily. 'Sollozar' is the appropriate verb for this intense reaction.
Era imposible no ___ al ver la escena tan emotiva.
It was impossible not to cry noisily upon seeing such an emotional scene. 'Sollozar' captures the act of crying with convulsive gasps.
Choose the best translation for 'to cry noisily, making loud, convulsive gasps.'
'Sollozar' specifically refers to crying with loud, convulsive gasps, which is exactly what the English definition describes.
Which word describes a type of crying that is loud and involves gasps?
'Sollozar' is the most accurate word for crying loudly with gasps among the options.
After falling, the child began to _____ loudly.
When a child falls and cries loudly, 'sollozar' is the appropriate verb.
To 'sollozar' means to cry quietly.
No, 'sollozar' means to cry noisily, often with gasps.
You would typically 'sollozar' if you are very happy.
'Sollozar' is associated with sadness or strong emotional distress, not happiness.
When someone 'solloza', they are making a lot of noise.
Yes, 'sollozar' implies noisy crying with loud, convulsive gasps.
The child started to cry noisily when their toy broke.
She tried not to cry noisily during the sad movie.
Their loud sobs could be heard from the other room.
Read this aloud:
Repite: 'No pudo evitar sollozar.'
Focus: so-llo-zar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Repite: 'Dejó de sollozar después de un rato.'
Focus: de-jó, so-llo-zar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Repite: 'Cuando solloza, es muy ruidoso.'
Focus: cuan-do, so-llo-za, rui-do-so
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine a child lost their favorite toy. Describe in one or two sentences how they might react using 'sollozar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El niño comenzó a sollozar porque no encontraba su juguete favorito. Sus lágrimas eran muy ruidosas.
Your friend is telling you about a sad movie. They mention a character who started 'sollozar'. Write a sentence describing why the character might have done this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El personaje empezó a sollozar cuando vio la triste noticia en la televisión.
You are writing a short story. A character is very upset and starts to 'sollozar'. Write a sentence describing the sound they make.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La mujer empezó a sollozar con un ruido fuerte, con la respiración entrecortada.
¿Por qué empezó a sollozar María?
Read this passage:
El perro de María se perdió. Ella lo buscó por todas partes, pero no lo encontró. Cuando regresó a casa, se sentó en el sofá y empezó a sollozar. Estaba muy triste y no podía parar de llorar ruidosamente.
¿Por qué empezó a sollozar María?
El pasaje dice que 'El perro de María se perdió' y que 'empezó a sollozar' por eso.
El pasaje dice que 'El perro de María se perdió' y que 'empezó a sollozar' por eso.
¿Qué tipo de película vieron las personas?
Read this passage:
Era una película muy emotiva. Al final, el héroe tuvo que despedirse de su familia. Muchas personas en el cine comenzaron a sollozar. Sus ojos estaban llenos de lágrimas y se escuchaban sus respiraciones fuertes.
¿Qué tipo de película vieron las personas?
El pasaje describe que 'Era una película muy emotiva' y que hizo 'sollozar' a la gente.
El pasaje describe que 'Era una película muy emotiva' y que hizo 'sollozar' a la gente.
¿Qué hizo el bebé cuando se despertó?
Read this passage:
El bebé se despertó en medio de la noche. Tenía hambre y empezó a sollozar. Sus padres se levantaron rápidamente para calmarlo y darle de comer.
¿Qué hizo el bebé cuando se despertó?
El pasaje dice que 'El bebé se despertó... y empezó a sollozar'.
El pasaje dice que 'El bebé se despertó... y empezó a sollozar'.
Cuando vio la triste película, empezó a ______ incontrolablemente.
The context of a sad movie suggests a strong emotional reaction like 'sollozar' (to sob).
Después de escuchar la mala noticia, no pudo evitar ______.
Bad news often leads to crying, and 'sollozar' describes crying noisily.
El niño se cayó y comenzó a ______ ruidosamente.
Falling down and making noise is consistent with 'sollozar' (to sob).
Sus ojos se llenaron de lágrimas y empezó a ______ por la frustración.
Tears and frustration often lead to 'sollozar' (to sob).
La abuela empezó a ______ de alegría cuando vio a sus nietos después de mucho tiempo.
While 'sollozar' usually implies sadness, strong emotions like overwhelming joy can also cause someone to sob. This highlights the intensity of the verb.
No pudo pronunciar palabra, solo pudo ______.
When someone is overwhelmed with emotion to the point of not being able to speak, 'sollozar' (to sob) is a fitting description of their emotional state.
Choose the best translation for "sollozar."
The verb "sollozar" means to cry noisily, making loud, convulsive gasps, which is best translated as 'to sob.'
Which of these situations would most likely involve someone 'sollozando'?
Sollozar implies a strong, emotional, and noisy cry, typically associated with sadness.
Complete the sentence: "El niño empezó a _______ después de caerse de la bicicleta."
A child falling from a bike would likely cry loudly, or sob.
If someone is 'sollozando,' they are probably crying very quietly.
No, 'sollozar' specifically means to cry noisily, with gasps.
You might 'sollozar' if you are extremely happy and excited.
'Sollozar' is associated with sadness or intense emotional pain, not extreme happiness.
The verb 'sollozar' describes a type of crying.
Yes, 'sollozar' is a verb that describes a specific, noisy way of crying.
The child began to cry noisily after falling.
The movie was so sad it made me cry noisily.
He couldn't hold back the noisy crying when he received the bad news.
Read this aloud:
El bebé no dejaba de sollozar.
Focus: so-llo-zar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Por qué empezó a sollozar tan fuerte?
Focus: sollozar tan fuerte
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Siempre solloza cuando ve esa escena.
Focus: solloza cuando
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you saw someone 'sollozar'. What caused it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vi a mi hermana sollozar cuando perdió su juguete favorito. Estaba muy triste y no podía parar de llorar con mucho ruido.
Imagine a scene where a character begins to 'sollozar'. What happens right before and after?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Antes, recibió una mala noticia por teléfono. Después de sollozar durante un rato, su amigo llegó para consolarla y ofrecerle un pañuelo.
Write a short paragraph about how a baby or young child might 'sollozar' and why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Un bebé puede sollozar fuertemente cuando tiene hambre o está muy cansado. Sus sollozos son ruidosos y buscan la atención de sus padres para que los calmen.
¿Por qué la protagonista empezó a sollozar?
Read this passage:
La película era tan triste que al final, la protagonista no pudo contenerse más. Empezó a sollozar en voz alta, y sus lágrimas corrían sin parar. Muchas personas en el cine también sentían una gran pena.
¿Por qué la protagonista empezó a sollozar?
El pasaje indica claramente que 'la película era tan triste que al final, la protagonista no pudo contenerse más' y por eso empezó a sollozar.
El pasaje indica claramente que 'la película era tan triste que al final, la protagonista no pudo contenerse más' y por eso empezó a sollozar.
¿Qué hizo la esposa de Juan cuando él empezó a sollozar?
Read this passage:
Después de la mala noticia, Juan se sentó en el sofá y comenzó a sollozar. Su esposa se acercó y lo abrazó fuerte, tratando de consolarlo en ese momento tan difícil. Era la primera vez que ella lo veía tan afectado.
¿Qué hizo la esposa de Juan cuando él empezó a sollozar?
El texto dice que 'Su esposa se acercó y lo abrazó fuerte, tratando de consolarlo'.
El texto dice que 'Su esposa se acercó y lo abrazó fuerte, tratando de consolarlo'.
¿Qué emoción principal sentía el niño cuando empezó a sollozar?
Read this passage:
El niño perdió su oso de peluche y, aunque su mamá intentó calmarlo, no pudo evitar sollozar ruidosamente. Sus pequeños hombros temblaban con cada respiración. Sabía que su juguete favorito se había ido para siempre.
¿Qué emoción principal sentía el niño cuando empezó a sollozar?
El pasaje menciona que el niño no pudo evitar sollozar ruidosamente porque 'sabía que su juguete favorito se había ido para siempre', lo que indica una tristeza profunda.
El pasaje menciona que el niño no pudo evitar sollozar ruidosamente porque 'sabía que su juguete favorito se había ido para siempre', lo que indica una tristeza profunda.
This sentence describes a child starting to cry noisily after falling down, using the verb 'sollozar'.
This sentence shows someone being unable to stop crying noisily after hearing bad news, employing 'sollozar'.
This sentence illustrates people starting to cry noisily after watching a sad movie, using 'sollozar'.
Después de escuchar las malas noticias, ella no pudo evitar ___. (After hearing the bad news, she couldn't help but ___.)
The context of bad news suggests a strong emotional reaction, which 'sollozar' (to sob) fits best.
El niño empezó a ___ ruidosamente cuando se cayó. (The child began to ___ loudly when he fell.)
Falling often causes children to cry loudly and convulsive, making 'sollozar' the appropriate verb.
Sus ___ eran tan fuertes que se escuchaban desde el pasillo. (Her ___ were so loud they could be heard from the hallway.)
The sentence describes loud, emotional sounds that would be heard from a distance, aligning with 'sollozos' (sobs).
La película era tan triste que mucha gente comenzó a ___ en el cine. (The movie was so sad that many people started to ___ in the cinema.)
A very sad movie would typically evoke a strong emotional response like sobbing from the audience.
Después de la despedida, se fue a su habitación a ___. (After the farewell, she went to her room to ___.)
A farewell often brings sadness, leading someone to cry or sob in private.
No pudo contener las lágrimas y empezó a ___ incontrolablemente. (She couldn't hold back the tears and started to ___ uncontrollably.)
When someone can't hold back tears and cries uncontrollably, 'sollozar' (to sob) is the fitting description.
Choose the best synonym for 'sollozar'.
'Sollozar' means to cry noisily, which is best captured by 'llorar a gritos' (to cry loudly).
Which situation would most likely cause someone to 'sollozar'?
'Sollozar' implies intense emotional distress, typically caused by profound sadness, such as receiving very sad news.
Identify the sentence where 'sollozar' is used correctly.
'Sollozar' describes crying due to strong emotion, fitting the context of an emotional farewell. Babies might cry with joy, but 'sollozar' usually implies distress. Dogs don't 'sollozar' in the human sense, and crying before sleep isn't necessarily 'sollozar'.
When someone 'solloza', they are usually making quiet, gentle sounds.
'Sollozar' specifically refers to crying noisily with convulsive gasps, not quiet sounds.
It's common to 'sollozar' when you are extremely happy.
While strong emotions can bring tears, 'sollozar' typically describes crying due to sadness, grief, or extreme distress, not happiness.
If a person is 'sollozando', it means they are experiencing intense emotion.
'Sollozar' indicates a strong, often overwhelming emotional response, usually sadness or grief, characterized by convulsive crying.
Imagine you are a character in a dramatic story. Describe a moment when you couldn't hold back your tears and started to sollozar. What caused it and who was there?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Después de escuchar la trágica noticia, no pude evitar sollozar. Las lágrimas corrían por mi rostro mientras mi amigo intentaba consolarme, pero el dolor era demasiado grande. Me sentía completamente roto, mis sollozos resonaban en la habitación.
Write a short paragraph explaining the difference between 'llorar' and 'sollozar' in Spanish, giving an example for each.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La principal diferencia entre 'llorar' y 'sollozar' es la intensidad y el sonido. 'Llorar' es un término más general para derramar lágrimas, como 'Ella lloró en silencio por la película triste'. 'Sollozar' implica un llanto ruidoso y convulsivo, con aspiraciones profundas, como 'El niño empezó a sollozar inconsolablemente después de perder su juguete favorito'.
You are writing a review for a play. Describe a scene where one of the characters uses the action of 'sollozar' to convey deep emotion. How did it affect the audience?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En la escena culminante, la actriz principal comenzó a sollozar de una manera tan desgarradora que toda la audiencia se conmovió. Sus sollozos eran tan auténticos que podías sentir su dolor, creando un silencio sepulcral en el teatro. Fue una actuación poderosa que dejó a muchos con lágrimas en los ojos.
¿Qué acción describe mejor el estado emocional de María después de la despedida?
Read this passage:
Después de la triste despedida, María no pudo contenerse más. Se sentó en el banco del parque y empezó a sollozar ruidosamente, atrayendo la atención de algunos transeúntes. Sus hombros se sacudían con cada aspiración, y las lágrimas caían sin control. Era evidente que el adiós le había afectado profundamente.
¿Qué acción describe mejor el estado emocional de María después de la despedida?
El pasaje indica claramente que María 'empezó a sollozar ruidosamente', lo que refleja un estado de tristeza profunda.
El pasaje indica claramente que María 'empezó a sollozar ruidosamente', lo que refleja un estado de tristeza profunda.
¿Qué hizo la madre para que los sollozos del bebé se calmaran?
Read this passage:
El bebé no paraba de sollozar. A pesar de los intentos de su madre por calmarlo, sus pequeños puños se apretaban y su cara se ponía roja de tanto llorar. La madre finalmente lo abrazó con fuerza, meciéndolo suavemente hasta que los sollozos se convirtieron en pequeños hipos y, finalmente, en silencio.
¿Qué hizo la madre para que los sollozos del bebé se calmaran?
El texto dice que 'La madre finalmente lo abrazó con fuerza, meciéndolo suavemente hasta que los sollozos se convirtieron en pequeños hipos'.
El texto dice que 'La madre finalmente lo abrazó con fuerza, meciéndolo suavemente hasta que los sollozos se convirtieron en pequeños hipos'.
¿Cómo se describen los sollozos de la mujer en la casa vecina?
Read this passage:
Era una noche de tormenta y el viento aullaba. Desde la casa vecina se escuchaban los sollozos de una mujer. Parecían gritos ahogados de dolor, mezclados con el estruendo de los truenos. Me pregunté qué terrible situación podría causar un llanto tan desconsolado.
¿Cómo se describen los sollozos de la mujer en la casa vecina?
El pasaje menciona que los sollozos 'Parecían gritos ahogados de dolor', lo que indica su intensidad y naturaleza.
El pasaje menciona que los sollozos 'Parecían gritos ahogados de dolor', lo que indica su intensidad y naturaleza.
This sentence describes someone crying uncontrollably after receiving sad news.
This sentence illustrates a child's reaction of crying loudly upon losing a cherished toy.
This sentence shows someone crying openly and uncontrollably in front of others.
Tras la trágica noticia, no pudo evitar ____ desconsoladamente.
The context 'tragic news' and 'inconsolably' indicates a strong emotional reaction of sadness, which aligns with 'sollozar' (to cry noisily/sob).
Sus ____ ahogados resonaban en la habitación silenciosa, revelando su profunda angustia.
'Ahogados' (choked) and 'profunda angustia' (deep anguish) describe the sounds of someone sobbing, making 'sollozos' (sobs) the most appropriate fit.
El niño se abrazó a su madre y comenzó a ____ sin consuelo después de perder su juguete favorito.
Losing a favorite toy and being 'sin consuelo' (without comfort) suggests a strong emotional reaction, hence 'sollozar' (to sob) is the correct verb.
Incluso los adultos más fuertes pueden ____ cuando enfrentan una pérdida irremplazable.
Facing an 'irreplaceable loss' typically evokes deep sadness and crying, making 'sollozar' (to sob) the fitting verb even for strong adults.
Al escuchar la canción que le recordaba a su abuela, no pudo evitar ____.
A song reminding someone of a deceased grandparent often brings about strong emotions and tears, so 'sollozar' (to sob) is the correct emotional response.
La película era tan conmovedora que la audiencia entera empezó a ____ en voz baja.
A 'conmovedora' (moving) film often makes people cry, and doing so 'en voz baja' (softly/quietly) still aligns with the nature of sobbing. 'Aplaudir', 'conversar', and 'silbar' are not appropriate reactions to a moving film in this context.
Choose the most appropriate synonym for 'sollozar' in the context of intense sadness:
While 'llorar' is a general term for crying, 'sollozar' implies a more intense and noisy form of crying, often associated with deep sadness, making it the most appropriate synonym among the choices.
Which of the following situations would most likely provoke someone to 'sollozar'?
'Sollozar' is associated with profound grief and intense emotional pain, such as that experienced when losing a loved one. The other options describe positive or neutral situations.
What kind of sound is typically associated with 'sollozar'?
'Sollozar' specifically describes crying that involves convulsive gasps and noisy breathing, indicative of a deep emotional state.
When someone 'solloza', they are usually experiencing mild discomfort rather than deep sorrow.
'Sollozar' denotes a state of intense emotional distress and deep sorrow, not just mild discomfort.
It is common for a person to 'sollozar' silently without making any discernible noise.
The definition of 'sollozar' explicitly includes 'noisy' and 'convulsive gasps,' indicating that it is not a silent act.
A person who is 'sollozando' is likely trying to suppress their emotions.
The act of 'sollozar' involves an outward and often uncontrollable expression of intense emotion, rather than an attempt to suppress it.
Pay attention to the sound of 'sollozar' in context.
How does the adverb 'amargamente' modify the action of 'sollozar'?
Notice how 'sollozar' is used to describe a strong emotional reaction from an audience.
Read this aloud:
Intenta decir: 'El bebé comenzó a sollozar desconsoladamente cuando tuvo hambre.'
Focus: The double 'l' sound in 'sollozar' and the 'z' sound.
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Repite: 'Sus sollozos se escuchaban por toda la casa, revelando su profunda tristeza.'
Focus: The 's' sound at the end of 'sollozos' and the 'd' in 'profunda'.
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Practica la frase: 'A pesar de sus esfuerzos por contenerlo, el sollozo se le escapó.'
Focus: The 'll' in 'sollozo' and the 's' sound in 'esfuerzos'.
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where someone might sollozar. Focus on the emotional impact and the surrounding circumstances.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tras recibir la noticia devastadora, ella comenzó a sollozar incontrolablemente, su cuerpo sacudido por el dolor mientras sus amigos intentaban consolarla. La sala quedó en silencio, solo roto por sus fuertes y convulsivos sollozos que reflejaban la profundidad de su tristeza.
Imagine you are writing a short story. Incorporate the verb 'sollozar' to show intense emotion in one of your characters. Write a paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El pequeño, al darse cuenta de que había perdido a su peluche favorito, no pudo contenerse y empezó a sollozar ruidosamente en medio del parque. Sus hombros temblaban con cada espasmo, y sus lágrimas corrían sin control, evidenciando su profunda desesperación por la pérdida.
Write a short dialogue where one character is trying to comfort another who is sollozando. Use at least two instances of the word 'sollozar' or its forms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
—No te preocupes, todo va a estar bien —dijo él, abrazándola mientras ella continuaba sollozando en su hombro. —No puedo... no puedo parar de sollozar —respondió ella entrecortadamente, con la voz ahogada por las lágrimas.
¿Qué provocó que el director sollozara?
Read this passage:
El director de la orquesta, a pesar de su fama y su imagen imponente, no pudo evitar sollozar en silencio al escuchar la sinfonía que había compuesto en memoria de su esposa. Las notas llenaron la sala, y cada acorde parecía arrancar un nuevo espasmo de dolor de su pecho. Los músicos lo miraron con respeto, entendiendo la profundidad de su pérdida y la emoción que la música provocaba en él. Era un llanto ahogado, pero inconfundible.
¿Qué provocó que el director sollozara?
El pasaje indica claramente que el director comenzó a sollozar al escuchar 'la sinfonía que había compuesto en memoria de su esposa'.
El pasaje indica claramente que el director comenzó a sollozar al escuchar 'la sinfonía que había compuesto en memoria de su esposa'.
¿Qué característica de la actuación de la actriz hizo que fuera memorable?
Read this passage:
En la obra de teatro, la actriz principal interpretó la escena de la despedida con una intensidad desgarradora. No se limitó a llorar; su personaje comenzó a sollozar de manera tan convincente que el público sintió la angustia en cada convulsa respiración. Las lágrimas le corrían por el rostro, y su voz se quebraba con cada palabra, transportando a la audiencia a la profundidad de su desesperación. Fue una actuación memorable por su realismo emocional.
¿Qué característica de la actuación de la actriz hizo que fuera memorable?
El texto destaca que la actriz 'comenzó a sollozar de manera tan convincente que el público sintió la angustia', lo que la hizo memorable.
El texto destaca que la actriz 'comenzó a sollozar de manera tan convincente que el público sintió la angustia', lo que la hizo memorable.
¿Por qué el marinero empezó a sollozar, a pesar de su larga experiencia sin llorar?
Read this passage:
El anciano marinero, después de años de soportar tormentas y la soledad del mar, se encontró inesperadamente sollozando al ver la foto de su hija. No había soltado una lágrima en décadas, pero la imagen de su pequeña, sonriendo inocentemente, desató una cascada de emociones reprimidas. Sus hombros se sacudían y sus manos temblaban mientras trataba de contener el dolor, pero los ruidos de su llanto eran inevitables en la pequeña cabaña.
¿Por qué el marinero empezó a sollozar, a pesar de su larga experiencia sin llorar?
El pasaje especifica que el marinero 'se encontró inesperadamente sollozando al ver la foto de su hija' y que 'la imagen de su pequeña, sonriendo inocentemente, desató una cascada de emociones reprimidas'.
El pasaje especifica que el marinero 'se encontró inesperadamente sollozando al ver la foto de su hija' y que 'la imagen de su pequeña, sonriendo inocentemente, desató una cascada de emociones reprimidas'.
This sentence describes a child beginning to cry loudly and inconsolably.
This sentence describes someone crying uncontrollably upon hearing bad news.
This sentence implies a strong emotional reaction, crying loudly throughout the end of a movie.
Después de escuchar la trágica noticia, no pudo evitar ___. (After hearing the tragic news, she couldn't help but ___.)
The context of 'tragic news' suggests a strong emotional reaction like noisy crying.
El niño empezó a ___ desconsoladamente cuando se dio cuenta de que había perdido su juguete favorito. (The child began to ___ inconsolably when he realized he had lost his favorite toy.)
'Inconsolably' implies a deep, noisy cry.
Sus ___ eran audibles incluso desde la otra habitación, revelando su profunda tristeza. (Her ___ were audible even from the other room, revealing her deep sadness.)
The word 'audible' and 'deep sadness' point to 'sollozos' (sobs).
La obra de teatro era tan emotiva que varios espectadores comenzaron a ___ al final. (The play was so emotional that several spectators began to ___ at the end.)
An 'emotional' play would likely lead to tears and sobs.
A pesar de sus esfuerzos por contenerse, las lágrimas y los ___ le impedían hablar claramente. (Despite his efforts to hold back, tears and ___ prevented him from speaking clearly.)
Tears combined with the inability to speak clearly suggest noisy, convulsive crying.
La noticia de su partida le hizo ___ sin control por horas. (The news of his departure made her ___ uncontrollably for hours.)
'Uncontrollably' reinforces the idea of intense, noisy crying.
Choose the best synonym for 'sollozar'.
'Sollozar' means to cry noisily, which is best represented by 'llorar a gritos' (to cry loudly).
Which situation would most likely cause someone to 'sollozar'?
'Sollozar' implies intense, convulsive crying, typically associated with deep sadness or distress, like receiving devastating news.
If a child begins to 'sollozar', what are they doing?
To 'sollozar' means to cry noisily, making loud, convulsive gasps, which aligns with 'weeping with loud, broken breaths'.
Someone who is 'sollozando' is likely feeling happy.
'Sollozar' describes a form of crying, which is generally associated with sadness or distress, not happiness.
The act of 'sollozar' involves quiet, gentle tears.
The definition of 'sollozar' explicitly states 'noisily, making loud, convulsive gasps', which is the opposite of quiet, gentle tears.
After hearing tragic news, it's common for people to 'sollozar'.
Tragic news often elicits strong emotional responses, including 'sollozar' (crying noisily and convulsively).
Describe a situation where someone might 'sollozar' uncontrollably, focusing on the emotional intensity and physical manifestations. Use at least three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tras recibir la devastadora noticia, Marta comenzó a sollozar inconsolablemente, su cuerpo temblaba con cada gemido profundo. Las lágrimas corrían por su rostro mientras intentaba recuperar el aliento, pero el dolor era demasiado intenso. Su amigo intentó consolarla, pero el sollozo era tan profundo que le costaba hablar.
Imagine a scene where a character is trying to suppress the urge to 'sollozar' in a public setting. What are they thinking and feeling? How do they try to control themselves?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En medio de la concurrida estación de tren, Javier sentía un nudo en la garganta y la inmensa necesidad de sollozar. Estaba avergonzado de la repentina oleada de tristeza, así que apretó los labios y miró al techo, intentando disimular las lágrimas que se acumulaban. Respiró hondo, tratando desesperadamente de controlar sus emociones.
Write a short paragraph about the difference between 'llorar' and 'sollozar', providing a clear example for each.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La principal diferencia entre 'llorar' y 'sollozar' radica en la intensidad y el ruido. Uno puede llorar silenciosamente, con lágrimas que ruedan por las mejillas, como cuando uno derrama una lágrima al ver una película emotiva. Sin embargo, sollozar implica un llanto ruidoso, con gemidos y respiraciones convulsas, como cuando un niño solloza desconsoladamente después de caerse y hacerse daño.
¿Qué acción describe mejor lo que hizo el anciano al recordar algo doloroso?
Read this passage:
El anciano se sentó en el banco del parque, observando a los niños jugar. Un recuerdo doloroso le invadió, y sus hombros empezaron a temblar. Intentó contenerse, pero un sollozo profundo escapó de su pecho, atrayendo la atención de una mujer cercana.
¿Qué acción describe mejor lo que hizo el anciano al recordar algo doloroso?
El pasaje indica claramente que 'un sollozo profundo escapó de su pecho', lo que coincide con la definición de 'sollozar'.
El pasaje indica claramente que 'un sollozo profundo escapó de su pecho', lo que coincide con la definición de 'sollozar'.
¿Por qué esperó María a llegar a casa para sollozar sin control?
Read this passage:
Después de la triste despedida en el aeropuerto, María se dirigió a su coche. Las lágrimas corrían por su rostro, pero logró mantener la compostura hasta que llegó a casa. Una vez en la intimidad de su habitación, dejó que el dolor la invadiera y empezó a sollozar sin control.
¿Por qué esperó María a llegar a casa para sollozar sin control?
El pasaje menciona que 'logró mantener la compostura hasta que llegó a casa' y 'Una vez en la intimidad de su habitación, dejó que el dolor la invadiera y empezó a sollozar sin control', lo que sugiere que quería sollozar en privado.
El pasaje menciona que 'logró mantener la compostura hasta que llegó a casa' y 'Una vez en la intimidad de su habitación, dejó que el dolor la invadiera y empezó a sollozar sin control', lo que sugiere que quería sollozar en privado.
¿Cuál es la diferencia principal en la forma en que reaccionó el padre de la víctima en comparación con 'algunos' de los demás?
Read this passage:
La noticia del trágico accidente dejó a todos en shock. Algunos lloraron en silencio, otros buscaron consuelo en abrazos, pero el padre de la víctima se desplomó en el suelo y comenzó a sollozar con un lamento desgarrador que resonó en toda la sala.
¿Cuál es la diferencia principal en la forma en que reaccionó el padre de la víctima en comparación con 'algunos' de los demás?
El pasaje contrasta 'Algunos lloraron en silencio' con 'el padre de la víctima se desplomó en el suelo y comenzó a sollozar con un lamento desgarrador', indicando un llanto ruidoso y convulso por parte del padre.
El pasaje contrasta 'Algunos lloraron en silencio' con 'el padre de la víctima se desplomó en el suelo y comenzó a sollozar con un lamento desgarrador', indicando un llanto ruidoso y convulso por parte del padre.
This sentence describes someone crying uncontrollably after receiving news.
This sentence depicts a child crying loudly due to losing a toy.
This sentence shows someone trying to hold back noisy crying upon hearing a song.
/ 162 correct
Perfect score!
Summary
When you hear or see someone sollozar, it means they are crying very hard, often with gasps and sobs.
- b1
- cry
- sobbing
Basic use of 'sollozar'
Use sollozar when someone is crying intensely with audible gasps, often associated with deep sadness or grief. It's more than just simple crying.
Common synonyms for crying
While 'sollozar' means to sob, other common verbs for crying include llorar (to cry, generally), and gemir (to moan or whimper). 'Sollozar' implies a stronger, more dramatic cry.
Conjugation tip: Regular -ar verb
'Sollozar' is a regular -ar verb. This means its conjugations follow the standard pattern for verbs ending in -ar. For example, in the present tense: yo sollozo, tú sollozas, él/ella/usted solloza, etc.
Past tense usage
When talking about sobbing in the past, you'll often use the preterite or imperfect. For example, 'Ella sollozó' (She sobbed) or 'Él sollozaba' (He was sobbing).
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات emotions
a diferencia de
B1Unlike; in contrast to.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.