A1 Collocation محايد

به سر کار رفتن

be sar-e kār raftan

To go to work

المعنى

The common action of commuting to one's workplace.

🌍

خلفية ثقافية

In Tehran, 'going to work' often involves a 'service' (a shared company minibus) or using the Metro. People often discuss their commute as part of the 'sar-e kār raftan' experience. There is a traditional respect for 'rizq-e halal' (rightfully earned bread). Going to work is seen as a noble act of providing for the family. When leaving for work, family members might say 'Xaste nabāši' (don't be tired) even before you start, as a way of acknowledging the effort you are about to put in.

🎯

Drop the 'Be'

To sound like a native, drop the 'be' in casual conversation. Just say 'Miram sar-e kār'.

⚠️

The Prank Trap

Be careful with 'sar-e kār gozāshtan'. If you say 'Man tora sar-e kār gozāštam', you are saying 'I pranked you', not 'I took you to work'.

المعنى

The common action of commuting to one's workplace.

🎯

Drop the 'Be'

To sound like a native, drop the 'be' in casual conversation. Just say 'Miram sar-e kār'.

⚠️

The Prank Trap

Be careful with 'sar-e kār gozāshtan'. If you say 'Man tora sar-e kār gozāštam', you are saying 'I pranked you', not 'I took you to work'.

اختبر نفسك

Fill in the missing word to say 'I go to work'.

من هر روز به ___ کار می‌روم.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: سر

The correct collocation is 'sar-e kār'.

Which sentence is the most natural for 'I am going to work' in casual speech?

Which one?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: دارم میرم سر کار.

In casual speech, 'be' is dropped and the present continuous 'dāram miram' is used.

Match the response to the question: 'کجا میری؟' (Where are you going?)

کجا میری؟

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: دارم میرم سر کار.

The phrase 'miram sar-e kār' correctly answers a destination question.

Complete the dialogue.

علی: چرا دیر کردی؟ سارا: ببخشید، ترافیک بود، دیر به ___ رسیدم.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: سر کار

Given the context of being late due to traffic in a work-related setting.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the missing word to say 'I go to work'. Fill Blank A1

من هر روز به ___ کار می‌روم.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: سر

The correct collocation is 'sar-e kār'.

Which sentence is the most natural for 'I am going to work' in casual speech? Choose A2

Which one?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: دارم میرم سر کار.

In casual speech, 'be' is dropped and the present continuous 'dāram miram' is used.

Match the response to the question: 'کجا میری؟' (Where are you going?) situation_matching A1

کجا میری؟

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: دارم میرم سر کار.

The phrase 'miram sar-e kār' correctly answers a destination question.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

علی: چرا دیر کردی؟ سارا: ببخشید، ترافیک بود، دیر به ___ رسیدم.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: سر کار

Given the context of being late due to traffic in a work-related setting.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

3 أسئلة

Yes! Even if you just walk to the next room, you can say 'miram sar-e kār' to signal you are starting your workday.

The full version with 'be' is neutral/formal. Dropping the 'be' makes it informal.

'Kār kardan' is the act of working. 'Sar-e kār raftan' is the act of going to the place of work.

عبارات ذات صلة

🔗

سر کار گذاشتن

contrast

To prank or trick someone.

🔗

دست از کار کشیدن

contrast

To stop working / to go on strike.

🔗

سر کار بودن

similar

To be at work.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!