المعنى
Expressing regret or sorrow that something good is being wasted.
خلفية ثقافية
In Iranian homes, 'Hayf nist?' is often used by elders to teach children the value of things. It is a core part of moral education regarding 'Esraf' (wastefulness). Classical poets like Hafez and Khayyam often use the concept of 'Hayf' to talk about the transience of life—how 'Hayf' it is that youth passes so quickly. On Iranian Instagram, 'Hayf nist?' is a common comment on videos showing environmental destruction or the loss of old traditions. In the complex system of Iranian etiquette, 'Hayf nist?' can be a polite way to insist someone accepts a gift or a service.
Use it for Persuasion
If you want someone to do something, frame the alternative as a 'Hayf'. 'Hayf nist این فرصت رو از دست بدی؟' is more powerful than 'Don't miss this opportunity.'
Tone Matters
If said with a sarcastic tone, it can sound judgmental. Keep your voice soft and genuinely regretful.
المعنى
Expressing regret or sorrow that something good is being wasted.
Use it for Persuasion
If you want someone to do something, frame the alternative as a 'Hayf'. 'Hayf nist این فرصت رو از دست بدی؟' is more powerful than 'Don't miss this opportunity.'
Tone Matters
If said with a sarcastic tone, it can sound judgmental. Keep your voice soft and genuinely regretful.
The Bread Rule
Never use 'Hayf nist?' sarcastically about bread. Bread is sacred in Iran; wasting it is always a serious 'Hayf'.
اختبر نفسك
Complete the sentence with the correct form of 'Hayf'.
این همه غذای خوشمزه! _________ نیست که همهاش را دور بریزیم؟
The sentence is a question about an ongoing/potential waste, so 'Hayf nist' is the best fit.
Which situation is NOT appropriate for 'Hayf nist?'
در کدام موقعیت نباید از 'حیف نیست؟' استفاده کرد؟
'Hayf nist' is for waste, not for mourning a death.
Complete the dialogue.
علی: من میخوام این گیتار قدیمی رو بشکنم. سارا: _________؟ این یادگار پدربزرگته!
Sara is trying to prevent Ali from wasting/destroying something valuable.
Match the phrase to the context.
Match: 1. حیف شد 2. حیف نیست؟
'Hayf shod' is for the past; 'Hayf nist?' is for the present/future.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Hayf nist? vs Hayf shod
بنك التمارين
4 تماريناین همه غذای خوشمزه! _________ نیست که همهاش را دور بریزیم؟
The sentence is a question about an ongoing/potential waste, so 'Hayf nist' is the best fit.
در کدام موقعیت نباید از 'حیف نیست؟' استفاده کرد؟
'Hayf nist' is for waste, not for mourning a death.
علی: من میخوام این گیتار قدیمی رو بشکنم. سارا: _________؟ این یادگار پدربزرگته!
Sara is trying to prevent Ali from wasting/destroying something valuable.
Match: 1. حیف شد 2. حیف نیست؟
'Hayf shod' is for the past; 'Hayf nist?' is for the present/future.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it is considered rude. Use 'Che moseebati' or 'Tasliat'.
It is neutral to informal. In very formal writing, use 'Maje-ye taasof ast'.
'Hayf' is common in daily speech for waste. 'Afsoos' is poetic and used for deep life regrets.
Yes, e.g., 'Hayf nist man ba in hame dars khondan bikaram?' (Isn't it a pity I'm unemployed after all this study?)
No, you can say 'Hayfe!' (It's a pity!) as an exclamation.
Yes, 'Hayf' is understood and used across the Persian-speaking world, though local variations exist.
There isn't a direct opposite, but 'Khoshbakhtane' (Fortunately) or 'Che khoob' (How good) are used for positive outcomes.
Yes, if the pencil was special or expensive.
No, they are etymologically unrelated.
Usually by agreeing: 'Vaghean hayfe' (It really is a pity) or by fixing the waste.
عبارات ذات صلة
حیف شد
similarIt was a pity / It's a shame.
صد حیف
specialized formA hundred pities.
افسوس
synonymAlas / Regret.
گناه دارد
similarIt's a sin.
حیف و میل کردن
builds onTo squander.