استراتژی
استراتژی في 30 ثانية
- A loanword used for high-level planning.
- Common in business, politics, and sports contexts.
- Used to describe long-term goals versus short-term tactics.
- Follows standard Persian grammar for nouns and Ezafe.
The word استراتژی (pronounced esterāteji) is a high-frequency loanword in Persian, originally derived from the Greek 'strategos' via French and English. While Persian has a formal native equivalent, راهبرد (rāhbard), the word استراتژی is overwhelmingly dominant in professional, academic, and everyday modern discourse. It refers to a high-level plan or method designed to achieve a long-term or overall aim, especially under conditions of uncertainty.
- Business Context
- In the corporate world, it signifies the direction and scope of an organization over the long term. For example, a company might have a 'marketing strategy' (استراتژی بازاریابی) to gain a competitive advantage.
ما برای افزایش فروش به یک استراتژی جدید نیاز داریم.
The concept extends beyond mere planning; it implies a logical sequence of actions and resource allocation. Unlike a simple 'plan' (barnameh), an esterāteji implies a broader vision that accounts for external variables and competitors. You will hear it in political debates, sports analysis, and personal development seminars.
- Military Roots
- Historically, it stems from the art of the general. In Persian, military analysts use it to describe the overarching goals of a campaign, distinguishing it from 'tactics' (تاکتیک) which are the specific actions on the ground.
این تیم فوتبال استراتژی دفاعی خوبی دارد.
- Personal Growth
- Increasingly, Iranians use it to talk about life goals. You might hear someone say they have a 'financial strategy' for their retirement, using the word to sound serious and organized.
استراتژی من برای یادگیری زبان، تمرین روزانه است.
In summary, use this word when you want to sound professional, analytical, or when discussing complex plans that involve multiple steps and considerations. It is a cornerstone of modern Persian vocabulary in the 21st century.
Using استراتژی correctly requires knowing which verbs it commonly pairs with. In Persian, we don't just 'do' a strategy; we 'design', 'compile', 'have', or 'implement' it. The most common verb is داشتن (to have), used for possession of a plan.
- Common Verb Pairings
- 1. تدوین کردن (Tadvin kardan) - To formulate or compile. 2. اجرا کردن (Ejrā kardan) - To execute or implement. 3. تغییر دادن (Taghyir dādan) - To change or pivot.
دولت در حال تدوین یک استراتژی بلندمدت برای اقتصاد است.
When describing a strategy, you will often use adjectives like mo'asser (effective), jadid (new), or ghalat (wrong). The word can also be the subject of a sentence, especially when discussing its success or failure. Because it ends in a vowel sound 'i', when adding the Ezafe (the linking '-e'), we often add a 'ye' sound: esterāteji-ye mā (our strategy).
استراتژیهای مختلفی برای حل این مشکل وجود دارد.
In technical writing, you might see it combined with specific domains. For example, 'استراتژی خروج' (exit strategy) or 'استراتژی قیمتگذاری' (pricing strategy). These compound nouns are very common in Iranian business schools and tech startups.
- Domain Examples
- - استراتژی نظامی (Military strategy) - استراتژی کلان (Macro/Grand strategy) - استراتژی محتوا (Content strategy)
بدون استراتژی، شما فقط وقت خود را تلف میکنید.
If you turn on the Iranian news channel (IRINN), you will hear استراتژی within the first ten minutes, usually regarding foreign policy or national security. It is a 'prestige' word that lends an air of authority to the speaker. However, its usage is not limited to the elite.
- The Startup Scene
- In Tehran's growing tech hubs, like 'Azadi Innovation Factory', young entrepreneurs use 'استراتژی' constantly. They discuss 'growth strategies' and 'user acquisition strategies' using the loanword because it connects them to the global tech vocabulary.
مدیر عامل درباره استراتژی سال آینده صحبت کرد.
Sports commentary is another prime location. During a football match (especially during the World Cup or Asian Cup), commentators will dissect the coach's esterāteji for the second half. They might debate whether the strategy was too defensive or too aggressive.
این استراتژی در بازی شطرنج بسیار معروف است.
Finally, in social media marketing circles in Iran, 'استراتژی محتوا' (Content Strategy) is a buzzword. Influencers and digital marketers use it to describe their plan for posting on Instagram or Telegram. Even in casual gaming, like playing 'Among Us' or 'Call of Duty' with friends, you might hear a teenager shout 'استراتژیت چیه؟' (What's your strategy?).
- Media Usage
- - Newspapers: Headlines about 'Economic Strategy'. - Podcasts: Business podcasts discussing 'Market Entry Strategy'. - Movies: Thrillers where characters discuss a 'Heist Strategy'.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing استراتژی (strategy) with تاکتیک (tactic) or برنامه (plan). While they are related, they are not interchangeable in professional Persian.
- Mistake 1: Using Strategy for Small Tasks
- If you are going to the grocery store, you have a 'plan' (barnameh), not a 'strategy'. Using 'استراتژی' for trivial daily tasks can sound overly dramatic or sarcastic.
❌ استراتژی من برای ناهار خوردن چیست؟ (Too formal/weird)
✅ برنامه من برای ناهار خوردن چیست؟
Another mistake is the pronunciation. English speakers often try to say it exactly like the English 'strategy'. In Persian, remember to add that initial 'e' sound and emphasize the 'ji' at the end. It is es-te-rā-te-ji, not stra-te-gy.
Learners also struggle with the Ezafe. Because 'استراتژی' ends in a long 'i' (ی), you must use the 'ye' connector when followed by a modifier. Writing 'استراتژیِ' (with just a short 'e') is technically correct in some orthographies but 'استراتژیِ' with a small 'ye' or 'استراتژی یِ' is more common to represent the sound.
- Mistake 2: Incorrect Verbs
- Avoid saying 'استراتژی کردن'. Strategy is a noun. You 'formulate' (tadvin kardan) or 'use' (estefadeh kardan) it.
ما باید استراتژی خود را بازنگری کنیم (We must revise our strategy).
While استراتژی is the most common term, Persian offers several synonyms depending on the level of formality and the specific context.
- راهبرد (Rāhbard)
- This is the official Persian equivalent promoted by the Academy of Persian Language and Literature. It is very common in government documents, news, and formal academic papers. It literally means 'leading the way'.
این یک راهبرد ملی است.
- تدبیر (Tadbir)
- This word leans more towards 'prudence', 'management', or 'discretion'. It implies a clever or wise plan to solve a problem. It was notably used in the slogan of President Rouhani's administration ('Government of Prudence and Hope').
Another alternative is خطمشی (Khat-te-mashi), which translates closer to 'policy' or 'course of action'. It is used when referring to the guiding principles of an organization rather than a specific competitive plan.
- نقشه (Naghsheh)
- Literally 'map' or 'plot'. In a casual sense, if someone has a 'strategy' to trick someone, they might say 'نقشه کشیدن' (to pull a map/plot).
او برای پیروزی در مسابقه یک نقشه دارد.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
Persian speakers often prefer the French-style pronunciation of loanwords, which is why the 'g' in 'strategy' became a 'zh' (ژ) sound in Persian 'esterāteji'.
دليل النطق
- Saying 'stra-te-ji' without the initial 'e'.
- Using the English 'r' sound instead of the Persian tap.
- Placing the stress on the first syllable.
- Pronouncing the 'zh' (ژ) as a hard 'j' (ج).
- Shortening the final long 'i' sound.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to English similarity, but formal synonyms can be harder.
Requires correct spelling of the loanword and proper Ezafe usage.
Pronunciation is key, especially the initial 'e' and the 'zh' sound.
Very easy to pick out in a sentence because of its distinct sound.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Loanword Pluralization
استراتژی + ها = استراتژیها
Ezafe with final 'i'
استراتژیِ من (pronounced esterāteji-ye man)
Compound Verbs with Nouns
استراتژی تدوین کردن (To compile a strategy)
Indefinite 'i' with final 'i'
استراتژیای (A strategy)
Adjective placement
استراتژیِ جدید (Strategy new)
أمثلة حسب المستوى
من یک استراتژی دارم.
I have a strategy.
Simple Subject + Object + Verb (Have).
استراتژی تو چیست؟
What is your strategy?
Question using 'what' (chist).
این استراتژی خوب است.
This strategy is good.
Demonstrative pronoun + noun + adjective + is.
ما به استراتژی نیاز داریم.
We need a strategy.
Using the verb 'to need' (niāz dāshtan).
استراتژی او ساده است.
His/Her strategy is simple.
Possessive Ezafe with 'u' (him/her).
یک استراتژی جدید پیدا کن.
Find a new strategy.
Imperative form of 'to find' (peydā kardan).
استراتژی بازی چیست؟
What is the game strategy?
Compound noun with Ezafe.
آن استراتژی بد بود.
That strategy was bad.
Past tense of 'to be' (bud).
برای برد، استراتژی لازم است.
To win, a strategy is necessary.
Using 'lāzem' (necessary).
استراتژی من برای یادگیری فارسی چیست؟
What is my strategy for learning Persian?
Preposition 'barāye' (for).
آنها استراتژی خود را تغییر دادند.
They changed their strategy.
Past tense of 'taghyir dādan'.
این تیم استراتژی دفاعی دارد.
This team has a defensive strategy.
Adjective 'defā'i' (defensive).
بدون استراتژی کار نکن.
Don't work without a strategy.
Negative imperative.
استراتژی شما خیلی هوشمندانه است.
Your strategy is very clever.
Adverb 'kheyli' (very).
آیا استراتژی جدیدی دارید؟
Do you have a new strategy?
Formal 'you' (shomā) and indefinite 'i'.
استراتژی فروش ما موفق بود.
Our sales strategy was successful.
Noun 'forush' (sales).
مدیر شرکت استراتژی جدید را توضیح داد.
The company manager explained the new strategy.
Verb 'to explain' (tozih dādan).
ما باید یک استراتژی بلندمدت تدوین کنیم.
We must formulate a long-term strategy.
Modal 'bāyad' + Subjunctive.
استراتژی بازاریابی دیجیتال بسیار مهم است.
Digital marketing strategy is very important.
Complex compound noun.
او استراتژی رقیب را تحلیل کرد.
He analyzed the competitor's strategy.
Verb 'to analyze' (tahlil kardan).
شکست ما به دلیل نداشتن استراتژی بود.
Our failure was due to not having a strategy.
Gerund 'nadashtan' (not having).
استراتژی خروج از بازار مشخص نیست.
The market exit strategy is not clear.
Adjective 'moshakhas' (clear/defined).
این استراتژی با اهداف ما همخوانی دارد.
This strategy aligns with our goals.
Verb 'hamkhvāni dāshtan' (to align/match).
آیا این استراتژی در عمل کار میکند؟
Does this strategy work in practice?
Phrase 'dar amal' (in practice).
اجرای این استراتژی به منابع زیادی نیاز دارد.
Implementing this strategy requires many resources.
Noun 'ejrā' (implementation) as a subject.
استراتژیهای سنتی دیگر در بازار امروز جواب نمیدهند.
Traditional strategies no longer work in today's market.
Negative verb 'javāb nadādan' (not working/responding).
ما باید استراتژی خود را با شرایط جدید تطبیق دهیم.
We must adapt our strategy to the new conditions.
Verb 'tatbiq dādan' (to adapt).
این استراتژی بر پایه تحقیقات بازار استوار است.
This strategy is based on market research.
Phrase 'bar pāye ... ostovār budan'.
استراتژی قیمتگذاری ما رقابتی نیست.
Our pricing strategy is not competitive.
Adjective 'reghābati' (competitive).
او به عنوان متخصص استراتژی استخدام شد.
He was hired as a strategy specialist.
Phrase 'be onvān-e' (as/in the capacity of).
استراتژی محتوا بخش مهمی از سئو است.
Content strategy is an important part of SEO.
Acronym 'SEO' used in Persian context.
باید بین استراتژی و تاکتیک تمایز قائل شویم.
We must distinguish between strategy and tactic.
Complex verb 'tamāyoz ghā'el shodan'.
تبیین استراتژیهای کلان مستلزم درک عمیق از ژئوپلیتیک است.
Explaining macro strategies requires a deep understanding of geopolitics.
Formal verb 'tabyin kardan' and 'mostalzem budan'.
این شرکت استراتژی تهاجمی را برای تسلط بر بازار برگزیده است.
This company has chosen an aggressive strategy to dominate the market.
Formal past participle 'bargozideh ast'.
تغییر پارادایم در استراتژیهای مدیریتی ضروری به نظر میرسد.
A paradigm shift in management strategies seems necessary.
Academic phrase 'taghyir-e pāradāym'.
استراتژی نفوذ در بازارهای بینالمللی با چالشهای عدیدهای روبروست.
The strategy of penetrating international markets faces numerous challenges.
Phrase 'ru-be-ru budan' (to face).
عدم انسجام در استراتژی باعث هدر رفتن سرمایههای انسانی شد.
Lack of coherence in strategy led to the wasting of human capital.
Noun 'adam-e ensejām' (lack of coherence).
استراتژیهای بازدارندگی نقش کلیدی در روابط بینالملل ایفا میکنند.
Deterrence strategies play a key role in international relations.
Verb 'nagsh ifā kardan' (to play a role).
او کتابی در نقد استراتژیهای اقتصادی معاصر تالیف کرده است.
He has authored a book critiquing contemporary economic strategies.
Verb 'ta'lif kardan' (to author/compile).
پیچیدگی این استراتژی فراتر از درک مدیران میانی است.
The complexity of this strategy is beyond the understanding of middle managers.
Phrase 'farātar az' (beyond).
تفوق استراتژیک مستلزم بهرهگیری هوشمندانه از عدم قطعیتهاست.
Strategic superiority requires the clever utilization of uncertainties.
High-level vocabulary like 'tafavogh' (superiority).
استراتژی مذکور بر بنیانهای نظری مکتب رئالیسم استوار گردیده است.
The aforementioned strategy has been established on the theoretical foundations of the school of realism.
Passive voice 'ostovār gardideh ast'.
بازنگری بنیادین در استراتژیهای کلان دفاعی اجتنابناپذیر است.
A fundamental revision of macro defense strategies is inevitable.
Adjective 'ejtenāb-nāpazir' (inevitable).
تلاقی استراتژی و فرهنگ سازمانی میتواند منجر به همافزایی بینظیری شود.
The intersection of strategy and organizational culture can lead to unique synergy.
Noun 'ham-afzāyi' (synergy).
ظرافتهای نهفته در این استراتژی، گویای ذکاوت طراحان آن است.
The subtleties hidden in this strategy speak to the brilliance of its designers.
Literary phrase 'guyā-ye ... ast'.
استراتژی توسعه صادرات باید با مزیتهای نسبی کشور همسو گردد.
The export development strategy must be aligned with the country's comparative advantages.
Term 'maziyat-e nesbi' (comparative advantage).
هرگونه خلل در استراتژی میتواند پیامدهای جبرانناپذیری به همراه داشته باشد.
Any flaw in the strategy can bring about irreparable consequences.
Adjective 'jobrān-nāpazir' (irreparable).
تبلور استراتژی در لایههای عملیاتی، غایتِ هنر مدیریت است.
The crystallization of strategy in operational layers is the ultimate goal of the art of management.
Metaphorical use of 'taballor' (crystallization).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A win-win strategy where both sides benefit.
ما به دنبال یک استراتژی برد-برد هستیم.
— Revising or reviewing the current strategy.
وقت بازنگری در استراتژی رسیده است.
— The method used to set prices for products.
استراتژی قیمتگذاری باید تغییر کند.
— Operational strategy for day-to-day activities.
استراتژی عملیاتی ما بسیار دقیق است.
يُخلط عادةً مع
Tactic is a short-term action; Strategy is the long-term plan.
Plan is a general word; Strategy is more complex and competitive.
Policy is a set of rules; Strategy is a path to a goal.
تعبيرات اصطلاحية
— To play both sides or be non-committal.
او در سیاست استراتژی یکی به نعل و یکی به میخ را دارد.
Informal/Sarcastic— To change the plan while already in progress.
تغییر استراتژی در میانه راه خطرناک است.
Neutral— To attack or move forward as a way to avoid addressing a current mistake.
دولت استراتژی فرار رو به جلو را انتخاب کرده است.
Political/Critical— Scorched earth strategy; destroying everything so the enemy has nothing.
آنها در جنگ از استراتژی زمین سوخته استفاده کردند.
Military/Historical— Carrot and stick strategy.
مدیر از استراتژی هویج و چماق استفاده میکند.
Business/Management— Strategy of silence; staying quiet to achieve a goal.
او در برابر شایعات استراتژی سکوت را در پیش گرفت.
Neutral— Focus strategy; concentrating on one niche.
استراتژی تمرکز بر مشتریان جوان.
Businessسهل الخلط
It is the exact synonym.
راهبرد is formal/Persian; استراتژی is international/common.
راهبرد توسعه (Formal) vs استراتژی فروش (Common).
Both involve planning.
تدبیر implies clever management or wisdom; استراتژی is more about the logical plan.
تدبیر مدیر (Manager's wisdom) vs استراتژی شرکت (Company's strategy).
Both refer to a way of doing things.
Methodology is the 'how' or the system; Strategy is the 'what' and 'why' for a goal.
متدولوژی تحقیق vs استراتژی کسبوکار.
Also a loanword for plan.
پلان is often used in architecture or very specific project steps; استراتژی is broader.
پلان ساختمان vs استراتژی بازاریابی.
Can mean a plot or a map.
نقشه is more physical or informal/deceptive; استراتژی is professional.
نقشه گنج vs استراتژی رشد.
أنماط الجُمل
من [Noun] دارم.
من استراتژی دارم.
[Noun]ِ من [Adjective] است.
استراتژیِ من خوب است.
ما باید [Noun] را تغییر دهیم.
ما باید استراتژی را تغییر دهیم.
[Noun] بر پایه [Noun] است.
این استراتژی بر پایه تحقیق است.
تبیینِ [Noun] مستلزمِ [Noun] است.
تبیین استراتژی مستلزم زمان است.
هرگونه خلل در [Noun] منجر به [Noun] میشود.
هرگونه خلل در استراتژی منجر به شکست میشود.
او به عنوان [Noun] کار میکند.
او به عنوان متخصص استراتژی کار میکند.
این [Noun] با [Noun] همخوانی دارد.
این استراتژی با اهداف ما همخوانی دارد.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in professional and media contexts; moderate in casual conversation.
-
Using 'استراتژی کردن'
→
استراتژی تدوین کردن / داشتن
You don't 'do' a strategy as a verb; you 'formulate' or 'have' it.
-
Pronouncing it 'Strategy' (English style)
→
Esterāteji
Persian phonology requires the prosthetic 'e' and the specific vowel sounds.
-
Confusing with 'برنامه' for small tasks
→
برنامه
Don't use 'strategy' for simple, non-competitive plans like going shopping.
-
Missing the 'ye' in Ezafe
→
استراتژیِ ما (esterāteji-ye mā)
Nouns ending in 'i' require a 'ye' sound before the next word in an Ezafe construction.
-
Using 'تاکتیک' when you mean 'استراتژی'
→
استراتژی
Remember that strategy is the big picture, tactics are the small steps.
نصائح
Professionalism
Use 'استراتژی' in your LinkedIn profile or resume when describing your skills in Persian to sound modern and professional.
Compound Nouns
Learn it as part of a pair, like 'استراتژی فروش' or 'استراتژی بازاریابی', as it is rarely used in isolation in business.
The Initial E
Always remember the 'e' at the start. Saying 'strategy' without it sounds very foreign to Persian ears.
Ezafe Accuracy
Be careful with the 'ye' sound after 'استراتژی'. It's a hallmark of a fluent speaker.
Formal Writing
If you are writing for a Persian newspaper or a university, 'راهبرد' will gain you more 'academic points'.
Global Context
Remember that because it's a loanword, its meaning is almost identical to the English usage, making it a 'safe' word to use.
News Keywords
When listening to Iranian news, this word is often followed by 'کشور' (country) or 'دولت' (government).
Ask Questions
Ask 'استراتژیت چیه؟' to your Persian friends when playing a board game to practice the word in a fun context.
Word Families
Learn 'استراتژیک' (strategic) alongside 'استراتژی' to expand your descriptive range.
Modern Iran
The frequent use of this word reflects the modernization and westernization of Iranian professional life over the last few decades.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of an 'Extra-Teji' (extra sharp/fast) plan. In Persian, 'Tej' isn't a word, but it sounds like 'Tezh' (sharp). An Extra-Tezh plan is your Strategy.
ربط بصري
Imagine a giant chess board where every piece is a part of a long-term plan leading to the King.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'استراتژی' in three different contexts today: once for your language learning, once for a game, and once for your work.
أصل الكلمة
Derived from the French 'stratégie', which comes from the Greek 'stratēgia' (office of general, command, generalship).
المعنى الأصلي: The art of leading an army.
Indo-European (Loanword in Persian).السياق الثقافي
No specific sensitivities, but avoid using it mockingly for small personal choices unless you are with close friends.
Similar to English, it is used in business and military, but in Persian, it sounds slightly more formal/academic.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Business Meeting
- استراتژی فروش ما
- بازنگری در استراتژی
- استراتژی رقابتی
- تدوین استراتژی جدید
Political Analysis
- استراتژی کلان
- استراتژی امنیت ملی
- تغییر استراتژی خارجی
- استراتژی بازدارندگی
Sports
- استراتژی تیم
- استراتژی تهاجمی
- استراتژی مربی
- تغییر استراتژی در نیمه دوم
Gaming
- استراتژی بازی
- بهترین استراتژی
- استراتژی حمله
- استراتژی دفاع
Education
- استراتژی یادگیری
- استراتژی مطالعه
- استراتژی امتحان
- استراتژی حل مسئله
بدايات محادثة
"استراتژی شما برای یادگیری زبان فارسی چیست؟"
"به نظر شما استراتژی این شرکت برای موفقیت چیست؟"
"آیا در بازی شطرنج استراتژی خاصی دارید؟"
"استراتژی دولت برای حل مشکلات اقتصادی را چگونه میبینید؟"
"چرا داشتن استراتژی در زندگی شخصی مهم است؟"
مواضيع للكتابة اليومية
درباره استراتژی خود برای رسیدن به اهداف سال جدید بنویسید.
یک استراتژی موفق که در گذشته استفاده کردهاید را توصیف کنید.
اگر مدیر یک شرکت بودید، چه استراتژیای برای خوشحالی کارمندان داشتید؟
تفاوت بین استراتژی و شانس را از دیدگاه خود بنویسید.
چگونه یک استراتژی غلط میتواند باعث شکست یک تیم ورزشی شود؟
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, it is extremely common in modern Persian, especially in business, politics, and media. While there is a native word 'راهبرد', 'استراتژی' is used daily in professional settings.
It is pronounced 'es-te-rā-te-ji'. Note the initial 'e' sound which is common in Persian when words start with 'st'. The stress is on the last syllable.
It sounds a bit too formal for that. For daily tasks, 'برنامه' (barnameh) is much better. Using 'استراتژی' for the gym might sound like you are joking or being very serious.
The native equivalent is 'راهبرد' (rāhbard). It is used frequently in formal news, government documents, and academic papers.
Yes, the plural is 'استراتژیها' (esterāteji-hā), which simply means 'strategies'.
Persian usually uses compound verbs. You can say 'استراتژی تدوین کردن' (to compile a strategy) or 'برنامهریزی استراتژیک کردن' (to do strategic planning).
Just like in English, 'استراتژی' is the big, long-term plan, while 'تاکتیک' refers to the specific, short-term actions taken to achieve that plan.
Since it ends in 'i', you add a 'ye' sound: 'استراتژیِ ما' (esterāteji-ye mā).
Yes, very often. Commentators talk about the 'استراتژی' of the coach or the team during matches.
Yes, 'استراتژیست' (strategist) is used to describe a person who is an expert in creating strategies.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write 'I have a good strategy' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We need a new marketing strategy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'استراتژی' correctly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the phrase: 'تغییر استراتژی لازم است.' What is necessary?
Write a sentence about national strategy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Marketing strategy is important.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'The strategy failed due to lack of money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Listen: 'استراتژی من ساده است.' Describe the strategy.
Write 'Strategy' in Persian script.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'What is your game strategy?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Man esterāteji dāram.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'They analyzed the strategy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between strategy and tactic in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Is this strategy good?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask: 'What is your strategy?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'We are compiling a strategy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I need a new strategy for work.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'This is my strategy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Esterāteji-ye khub.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'We need to change our strategy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'In esterāteji mo'asser ast.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Good strategy' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Esterāteji-ye jadid.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Is the strategy clear?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Mā be esterāteji-ye jadid niāz dārim.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Implementing this strategy is hard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Esterāteji-ye mā movafagh bud.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'What is the strategy?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Esterāteji.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'The strategy is very simple.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Esterāteji-ye forush.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'استراتژی' is an essential term for professional Persian. While 'راهبرد' is its formal synonym, 'استراتژی' is more common in daily professional life. Example: 'استراتژی ما برای سال آینده رشد سریع است' (Our strategy for next year is rapid growth).
- A loanword used for high-level planning.
- Common in business, politics, and sports contexts.
- Used to describe long-term goals versus short-term tactics.
- Follows standard Persian grammar for nouns and Ezafe.
Professionalism
Use 'استراتژی' in your LinkedIn profile or resume when describing your skills in Persian to sound modern and professional.
Compound Nouns
Learn it as part of a pair, like 'استراتژی فروش' or 'استراتژی بازاریابی', as it is rarely used in isolation in business.
The Initial E
Always remember the 'e' at the start. Saying 'strategy' without it sounds very foreign to Persian ears.
Ezafe Accuracy
Be careful with the 'ye' sound after 'استراتژی'. It's a hallmark of a fluent speaker.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات business
عادتأ
B2عادةً؛ حسب العادة. يستخدم لوصف الأفعال التي تتکرر بناءً على العادة.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2منح أو إعطاء (حق أو سلطة أو شرف). منحت الجامعة شهادة الدكتوراه للطالب المتفوق.
اعتبار
A2ائتمان، صلاحية، اعتبار. يشير إلى الرصيد المالي، أو صلاحية الوثائق، أو السمعة والمكانة الاجتماعية.
اعتبار دادن
B1منح الائتمان أو إعطاء المصداقية لشخص ما أو شيء ما.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2المُقرض أو الجهة المانحة للائتمان هو 'اعتباردهنده' باللغة الفارسية.
اعتبارنامه
B1أوراق الاعتماد أو وثيقة رسمية تثبت مؤهلات شخص ما. قدم السفير أوراق اعتماده إلى رئيس الدولة.
اعتباری
B1متعلق بالائتمان، وخاصة الائتمان المالي.