B1 noun محايد #1,000 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

در مجموع

dar majmoo /dær mæd͡ʒ.muːʕ/

In total, it serves as a bridge to conclude your thoughts by summarizing everything previously mentioned.

الكلمة في 30 ثانية

  • Used to summarize information after considering all aspects.
  • Commonly placed at the beginning of a concluding sentence.
  • Functions as a transition to provide a final verdict.

مرور کلی

«در مجموع» یکی از کاربردی‌ترین عبارات در زبان فارسی برای خلاصه‌سازی و ارائه یک دیدگاه کلی است. این عبارت به گوینده اجازه می‌دهد تا پس از تحلیل جزئیات، به یک نقطه نظر نهایی برسد.

الگوهای کاربردی

این عبارت معمولاً در ابتدای جمله می‌آید و با یک ویرگول از بقیه جمله جدا می‌شود. برای مثال: «در مجموع، فیلم خوبی بود.» همچنین می‌تواند در میان جمله برای تأکید بر نتیجه‌گیری استفاده شود.

زمینه‌های رایج

از این عبارت در محیط‌های آکادمیک (برای نتیجه‌گیری مقاله)، محیط‌های کاری (برای جمع‌بندی گزارش‌ها) و گفتگوهای روزمره (برای بیان نظر شخصی درباره یک رویداد) استفاده می‌شود.

مقایسه با کلمات مشابه

کلماتی مانند «روی‌هم‌رفته» و «به‌طور کلی» مترادف این عبارت هستند. «در مجموع» کمی رسمی‌تر از «روی‌هم‌رفته» است و در متون نوشتاری کاربرد بیشتری دارد. در حالی که «به‌طور کلی» ممکن است به یک اصل عمومی اشاره داشته باشد، «در مجموع» بیشتر بر جمع‌بندی اطلاعات ارائه‌شده در لحظه تمرکز دارد.

📝

ملاحظات الاستخدام

Use this phrase to signal the end of an argument or a descriptive passage. It is neutral in register, fitting both formal reports and casual chats. Always follow it with a comma in writing.

⚠️

أخطاء شائعة

Students often place it at the very end of the sentence, which is grammatically possible but less natural. Avoid using it to start every sentence in a paragraph.

💡

نصيحة للحفظ

Think of 'در مجموع' as a 'summation' button. When you press this button in your speech, you are adding up all the parts to show the final total.

📖

أصل الكلمة

Derived from 'در' (in) and 'مجموع' (total/collection). It literally means 'in the collection of things'.

🌍

السياق الثقافي

Persians value balanced opinions. Using this phrase shows that you have weighed the pros and cons before speaking.

أمثلة

1

در مجموع، از عملکرد تیم راضی هستم.

everyday

Overall, I am satisfied with the team's performance.

2

در مجموع، نتایج این تحقیق نشان‌دهنده موفقیت پروژه است.

formal

In total, the results of this research indicate the success of the project.

3

در مجموع بد نبود، ولی انتظار بیشتری داشتم.

informal

Overall it wasn't bad, but I expected more.

4

در مجموع می‌توان گفت که این سیاست اقتصادی تأثیر مثبتی داشته است.

academic

In summary, it can be said that this economic policy has had a positive impact.

عائلة الكلمة

اسم
مجموع
فعل
جمع کردن
صفة
جمعی

تلازمات شائعة

در مجموع خوب است Overall it is good
در مجموع می‌توان گفت In total, one can say
در مجموع نتیجه این شد In total, the result was...

العبارات الشائعة

در مجموع موافقم

Overall, I agree

در مجموع نظر مثبتی دارم

Overall, I have a positive opinion

در مجموع کوتاه بگویم

In short, to be brief

يُخلط عادةً مع

در مجموع vs روی‌هم‌رفته

This is a direct synonym but sounds slightly more informal and conversational than 'در مجموع'.

أنماط نحوية

در مجموع + [جمله] ..., در مجموع, ...
💡

Use it for effective summaries

Always use this phrase when you want to transition from detailed analysis to a final conclusion. It helps your listener understand that you are finishing your point.

⚠️

Avoid overuse in short sentences

Using it too frequently in a short paragraph can make your speech sound repetitive. Use it only when you are genuinely concluding a section.

🌍

Polite way to give feedback

In Persian culture, using this phrase before giving a critique makes the feedback sound more balanced and less harsh.

اختبر نفسك

fill blank

جمله زیر را با عبارت مناسب کامل کنید.

___، مهمانی دیشب خیلی خوب برگزار شد.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: در مجموع

چون جمله در حال بیان یک نتیجه‌گیری کلی در مورد مهمانی است.

🎉 النتيجة: /1

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

خیر، این عبارت برای نتیجه‌گیری است و معمولاً در بخش پایانی نامه یا گزارش به کار می‌رود تا جمع‌بندی نهایی را ارائه دهد.

«به‌طور کلی» بیشتر برای بیان یک قاعده عمومی به کار می‌رود، اما «در مجموع» بر اساس داده‌ها یا صحبت‌های قبلی، یک نتیجه‌گیری خاص ارائه می‌دهد.

بله، در زبان محاوره نیز بسیار رایج است، هرچند ممکن است در مکالمات بسیار دوستانه به شکل «روی‌هم‌رفته» شنیده شود.

بهترین جایگاه برای آن ابتدای جمله است که با ویرگول جدا می‌شود، اما می‌تواند در جایگاه‌های دیگر نیز قرار بگیرد هرچند تأکید آن کمتر می‌شود.

عبارات ذات صلة

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!