پاسخ گفتن
When someone asks you something, and you give them an answer, you are using the verb پاسخ گفتن (pāsox goftan). It means 'to respond' or 'to answer'.
For example, if your friend asks, 'How are you?', and you say, 'I'm good,' you پاسخ گفتن to their question. It's a common way to talk about replying to what someone says or asks you.
When using the verb "پاسخ گفتن" (pâsokh goftan), it's crucial to understand its nuanced application compared to other verbs meaning "to say" or "to answer." While "جواب دادن" (javâb dâdan) is a more general term for answering, "پاسخ گفتن" implies a more formal or deliberate response, often to a question or a statement that requires consideration.
It emphasizes the act of articulating a reply, suggesting a slightly elevated register of communication. This makes it particularly suitable in contexts where politeness, respect, or a carefully formulated answer is expected. For example, in a formal meeting, one would "پاسخ گفتن" to a query, rather than simply "جواب دادن."
پاسخ گفتن في 30 ثانية
- B1
- verb
- to answer
§ What does it mean and when do people use it?
Hello learners! Today, we're diving into a really useful Persian verb: پاسخ گفتن (pāsokh goftan). This phrase is common and essential for everyday communication. You'll hear it and use it frequently if you want to sound natural when speaking Persian.
- DEFINITION
- To respond to a question or statement.
At its core, پاسخ گفتن means 'to respond' or 'to answer'. It's a formal and polite way to say this, often used in professional settings, written communication, or when you want to show respect. While you might also hear just 'پاسخ دادن' (pāsokh dādan), 'پاسخ گفتن' has a slightly more elevated or literary feel, though it's still very much part of common speech. Think of it as the difference between 'to answer' and 'to reply' in English, where 'to reply' can sometimes feel a bit more formal depending on the context.
Let's break down the components. 'پاسخ' (pāsokh) means 'answer' or 'response', and 'گفتن' (goftan) means 'to say' or 'to tell'. So, literally, it's like 'to say an answer'. When you combine them, you get the meaning of responding to something.
You'll typically use پاسخ گفتن when someone has asked you a question, made a statement, or even sent you a message (like an email or a text) and you need to provide an answer. It implies a direct reaction to something that has been communicated to you. It's less about initiating a conversation and more about participating in one by providing information or a reply.
- Answering a question: This is the most straightforward use. If someone asks 'چه خبر؟' (che khabar? - What's up?), and you say 'سلامتی' (salāmati - Health/Fine), you have 'پاسخ گفتن' to their question.
- Responding to a statement: If someone says 'این کتاب خیلی خوبه' (in ketāb kheyli khube - This book is very good), and you agree or disagree, your comment is a 'پاسخ گفتن'.
- Replying to correspondence: If you receive an email and you send a reply, you are 'پاسخ گفتن' to that email.
او به سوال من پاسخ گفت.
Hint: He responded to my question.
لطفاً به پیام من پاسخ بگویید.
Hint: Please respond to my message.
Notice in the second example, 'بگویید' is the imperative form of 'گفتن'. This is a common way to politely ask someone to respond. It's a polite request to 'say an answer' or 'give a response'.
The formality of پاسخ گفتن makes it suitable for situations where you want to show respect or when the communication is official. For instance, in a business meeting, a student answering a professor, or a citizen responding to a government inquiry. In casual conversations with close friends, you might hear simpler ways to express the same idea, but knowing پاسخ گفتن will always be understood and appreciated for its politeness and correctness.
دانش آموز به معلمش پاسخ گفت.
Hint: The student responded to their teacher.
مدیر به ایمیل همکارش پاسخ گفت.
Hint: The manager replied to their colleague's email.
As you can see from these examples, پاسخ گفتن is very versatile. It covers both spoken and written responses. Pay attention to how it's used in different contexts as you practice your Persian, and you'll quickly get a feel for when it's the perfect choice.
§ What does پاسخ گفتن mean?
- Persian Word
- پاسخ گفتن (pâsokh goftan)
- Part of Speech
- Verb
- CEFR Level
- B1
- Definition
- To respond to a question or statement.
The verb پاسخ گفتن (pâsokh goftan) is a very common and useful way to say "to respond" or "to answer" in Persian. It's a compound verb, meaning it's made up of two parts: the noun پاسخ (pâsokh) which means "answer" or "response," and the verb گفتن (goftan) which means "to say." When you put them together, it literally means "to say an answer."
§ How to use it in a sentence – grammar, prepositions
When you use پاسخ گفتن, you'll generally be responding to something or someone. In Persian, you use the preposition به (be) to indicate what or who you are responding to. The structure is usually: [subject] به [person/thing] پاسخ گفتن.
Let's break down some examples so you can see it in action.
او به سوال من پاسخ گفت.
Translation hint: He/She to my question responded.
لطفاً به ایمیل من پاسخ بگویید.
Translation hint: Please to my email respond.
من به حرفهای او پاسخ ندادم.
Translation hint: I to his/her words didn't respond.
§ Conjugation examples for پاسخ گفتن
Let's look at some common conjugations:
- Past Simple (Simple Past):
- من پاسخ گفتم
- I responded
- او پاسخ گفت
- He/She responded
- Present Simple/Subjunctive:
- من پاسخ میگویم
- I respond / I say an answer
- او پاسخ میگوید
- He/She responds / He/She says an answer
- که پاسخ بگوییم
- that we respond
- Imperative (Command):
- پاسخ بگو!
- Respond! (informal singular)
- پاسخ بگویید!
- Respond! (formal/plural)
§ Common synonyms and related phrases
While پاسخ گفتن is a great phrase to know, you might also hear or use these alternatives:
- جواب دادن (javâb dâdan): This is another very common way to say "to answer" or "to respond." It's often used interchangeably with پاسخ گفتن, though some might argue پاسخ گفتن sounds slightly more formal. Both are perfectly acceptable in most situations.
- پاسخ دادن (pâsokh dâdan): Similar to جواب دادن, this uses the noun پاسخ (answer) with the verb دادن (dâdan - to give). It literally means "to give an answer." It's very similar in meaning and usage to پاسخ گفتن.
او به سوال من جواب داد.
Translation hint: He/She to my question answered.
Keep practicing these phrases, and you'll soon be responding like a pro!
§ Understanding پاسخ گفتن
When you're learning Persian, one of the most common things you'll want to do is respond to people. Whether it's answering a question or reacting to a statement, the verb پاسخ گفتن (pâsokh goftan) is super useful. Let's break it down.
- Meaning
- To respond to a question or statement; to answer.
This verb is formed by combining the noun پاسخ (pâsokh), meaning 'response' or 'answer,' with the verb گفتن (goftan), meaning 'to say.' So, literally, it's like 'to say a response.'
§ How to use پاسخ گفتن in a sentence
Using پاسخ گفتن is straightforward. You'll often see it with the preposition به (be) when you're responding *to* someone or something.
او به سوال من پاسخ گفت.
He responded to my question.
لطفاً به ایمیل من پاسخ بگویید.
Please respond to my email.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
Persian has a few ways to express the idea of responding or answering. Let's look at some common ones and clarify when to use each.
پاسخ گفتن (pâsokh goftan): This is a general and widely used term for 'to respond' or 'to answer.' It's suitable for most situations, from formal to informal. It emphasizes the act of providing a reply to a question, statement, or even a situation that demands a reaction.
من به تلفن شما پاسخ خواهم گفت.
I will respond to your call.جواب دادن (javâb dâdan): This is another very common and perhaps slightly more informal way to say 'to answer' or 'to reply.' It's often interchangeable with پاسخ گفتن, especially in everyday conversations. The noun جواب (javâb) also means 'answer' or 'response,' and دادن (dâdan) means 'to give.' So, literally 'to give an answer.'
او به سوال من جواب داد.
He answered my question.While both پاسخ گفتن and جواب دادن can be used for 'to answer a question,' پاسخ گفتن can sometimes carry a slightly more formal or considered tone, especially in written contexts or when the response is expected to be more substantial. جواب دادن is very natural for quick, everyday answers.
پاسخ دادن (pâsokh dâdan): This is another common compound verb using پاسخ (pâsokh) and دادن (dâdan). It's essentially a synonym for پاسخ گفتن and جواب دادن. In many cases, you can use them interchangeably. However, some speakers might feel پاسخ دادن is slightly more formal than جواب دادن, similar to پاسخ گفتن.
من باید به این نامه پاسخ بدهم.
I must respond to this letter.
§ Key takeaway
While you have a few options, پاسخ گفتن is a solid choice for 'to respond' in almost any context. It's clear, correct, and understood by everyone. Don't stress too much about the subtle differences between it and پاسخ دادن or جواب دادن at this stage. Focus on mastering one, and the others will become clearer as you get more exposure to Persian.
دليل النطق
- Pronouncing 'kh' like 'k' instead of a guttural 'ch' sound.
- Not stressing the final syllable of 'goftan'.
مستوى الصعوبة
Short, common verb.
Short, common verb.
Short, common verb. Conjugation is regular.
Common verb, clear pronunciation.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
The verb 'پاسخ گفتن' (pâsokh goftan) is a compound verb. It consists of the noun 'پاسخ' (pâsokh), meaning 'answer' or 'response,' and the verb 'گفتن' (goftan), meaning 'to say' or 'to tell.' When conjugating 'پاسخ گفتن,' only the verb 'گفتن' changes, while 'پاسخ' remains unchanged.
من پاسخ میگویم (man pâsokh miguyam) - I respond.
This verb often takes the preposition 'به' (be) when indicating to whom or what one is responding. The person or thing being responded to comes after 'به.'
او به سوال من پاسخ گفت. (u be so'âl-e man pâsokh goft.) - He responded to my question.
'پاسخ گفتن' can be used with both direct and indirect objects. When responding directly to something, the direct object is typically omitted or implied.
لطفا پاسخ بگو. (lotfan pâsokh begu.) - Please respond.
In informal contexts, 'جواب دادن' (javâb dâdan) is a more common and natural-sounding alternative to 'پاسخ گفتن' for 'to respond' or 'to answer.' While 'پاسخ گفتن' is grammatically correct, 'جواب دادن' is often preferred in everyday conversation.
من به او جواب دادم. (man be u javâb dâdam.) - I answered him.
When using 'پاسخ گفتن' in negative sentences, the negation 'نمی' (nami) or 'ن' (na) is attached to the conjugated part of 'گفتن.'
او پاسخ نگفت. (u pâsokh nagoft.) - He did not respond.
أمثلة حسب المستوى
او به سوال من پاسخ گفت.
He responded to my question.
لطفاً به پیام من پاسخ بگویید.
Please respond to my message.
معلم به دانشآموزان پاسخ گفت.
The teacher responded to the students.
آیا میتوانی به این ایمیل پاسخ بگویی؟
Can you respond to this email?
او دیر به من پاسخ گفت.
He responded to me late.
آنها به همه سوالات پاسخ گفتند.
They responded to all the questions.
چرا به تلفن من پاسخ نگفتی؟
Why didn't you respond to my call?
من باید به این نامه پاسخ بگویم.
I must respond to this letter.
او به سوال من پاسخ گفت.
He responded to my question.
من باید به ایمیل او پاسخ بگویم.
I must respond to his email.
لطفاً سریع پاسخ بگویید.
Please respond quickly.
آیا او به شما پاسخ گفت؟
Did he respond to you?
ما منتظر بودیم تا او پاسخ بگوید.
We were waiting for him to respond.
چرا پاسخ نمیگویی؟
Why don't you respond?
اگر سوالی دارید، پاسخ میگویم.
If you have a question, I will respond.
معلم به دانشآموزان پاسخ گفت.
The teacher responded to the students.
لطفاً به سوال من پاسخ دهید.
Please respond to my question.
A polite request using 'لطفاً' (please) and the imperative form of the verb.
او با لبخند پاسخ داد.
He responded with a smile.
Simple past tense, indicating a completed action.
چرا به تماسهایم پاسخ نمیدهی؟
Why don't you respond to my calls?
Present continuous tense, expressing an ongoing lack of response.
باید به این نامه هرچه سریعتر پاسخ دهیم.
We must respond to this letter as soon as possible.
'باید' (must/should) indicates obligation, followed by the subjunctive form of the verb.
معلم از دانش آموزان خواست که به سوالات پاسخ دهند.
The teacher asked the students to respond to the questions.
Uses 'خواستن' (to ask/want) with the subjunctive form of 'پاسخ دادن' (to respond).
او همیشه به ایمیلهایش با دقت پاسخ میدهد.
He always responds to his emails carefully.
Present simple tense, describing a habitual action.
اگر به این سوال پاسخ ندهید، نمره از دست میدهید.
If you don't respond to this question, you will lose marks.
Conditional sentence, showing a consequence if an action is not taken.
سعی کنید به تمام جنبههای موضوع پاسخ دهید.
Try to respond to all aspects of the topic.
'سعی کردن' (to try) followed by the subjunctive form, suggesting an effort.
او به سوالات من به طور کامل پاسخ گفت.
He fully responded to my questions.
مدیر به انتقادات کارمندان با صبوری پاسخ گفت.
The manager patiently responded to the employees' criticisms.
چرا به پیامهای من پاسخ نمیگویی؟
Why don't you respond to my messages?
علی پس از مکث کوتاهی به پیشنهاد من پاسخ مثبت گفت.
Ali, after a short pause, responded positively to my suggestion.
معلم به دانش آموزان تاکید کرد که با دقت پاسخ بگویند.
The teacher emphasized to the students to respond carefully.
او نتوانست به اتهامات وارده پاسخ قانعکنندهای بگوید.
He could not give a convincing response to the accusations.
لطفاً به ایمیل من در اسرع وقت پاسخ بگویید.
Please respond to my email as soon as possible.
پزشک به نگرانیهای بیمار با جزئیات پاسخ گفت.
The doctor responded to the patient's concerns in detail.
علیرغم اصرار زیاد، او از پاسخ گفتن به سوالم اجتناب کرد و ترجیح داد سکوت کند.
Despite much insistence, he avoided responding to my question, preferring to remain silent.
Using 'اجتناب کردن از' (to avoid from) with 'پاسخ گفتن' (to respond).
مدیر شرکت با خونسردی به تمامی انتقادات مطرح شده پاسخ گفت و برنامههای آینده را تشریح کرد.
The company manager calmly responded to all the criticisms raised and explained future plans.
Adverbial phrase 'با خونسردی' (calmly) modifying 'پاسخ گفتن'.
نحوه پاسخ گفتن او به اتهامات، نشان از عدم صداقتش داشت و حاضران را متقاعد نکرد.
His manner of responding to the accusations showed his dishonesty and did not convince the attendees.
Noun phrase 'نحوه پاسخ گفتن او' (his manner of responding) as the subject.
برای حل این مشکل پیچیده، لازم است که هر دو طرف با صراحت به یکدیگر پاسخ بگویند.
To solve this complex problem, it is necessary for both parties to respond to each other frankly.
Using 'لازم است که' (it is necessary that) with the subjunctive form of 'پاسخ گفتن'.
او با دقت به هر سوالی که مطرح میشد پاسخ میگفت، بدون آنکه عجلهای از خود نشان دهد.
He carefully responded to every question that was raised, without showing any haste.
Using the imperfect tense 'پاسخ میگفت' (he was responding) to show continuous action in the past.
پس از شنیدن تمام جوانب قضیه، او سرانجام حاضر شد به ابهامات پاسخ بگوید.
After hearing all sides of the matter, he finally agreed to respond to the ambiguities.
Using 'حاضر شدن' (to agree/be willing) with the infinitive 'پاسخ گفتن'.
به نظر میرسد که سیاستمداران از پاسخ گفتن شفاف به خواستههای مردم خودداری میکنند.
It seems that politicians refrain from responding transparently to the demands of the people.
Using 'خودداری کردن از' (to refrain from) with 'پاسخ گفتن'.
اگر به موقع به نامههای الکترونیکی پاسخ بگویید، به ایجاد تصویری حرفهای کمک میکند.
If you respond to emails in a timely manner, it helps create a professional image.
Conditional sentence using 'اگر' (if) and the subjunctive form of 'پاسخ گفتن'.
أنماط نحوية
أنماط الجُمل
فاعل + به + اسم + پاسخ گفتن (fā'el + be + esm + pāsokh goftan)
من به سوال شما پاسخ گفتم. (Man be so'āl-e shomā pāsokh goftam.) - I responded to your question.
فاعل + به + جمله سوالی + پاسخ گفتن (fā'el + be + jomle-ye so'āli + pāsokh goftan)
او به این که چرا دیر آمد پاسخ گفت. (U be in ke cherā dir āmad pāsokh goft.) - He responded to why he came late.
فاعل + در پاسخ به + اسم/جمله + پاسخ گفتن (fā'el + dar pāsokh be + esm/jomle + pāsokh goftan)
مدیر در پاسخ به انتقادات پاسخ گفت. (Modir dar pāsokh be enteqādāt pāsokh goft.) - The manager responded in response to the criticisms.
فاعل + به + حرف + پاسخ گفتن (fā'el + be + harf + pāsokh goftan)
او به حرفهای من پاسخ گفت. (U be harf-hā-ye man pāsokh goft.) - He responded to my words.
فاعل + با + صفت + پاسخ گفتن (fā'el + bā + sefat + pāsokh goftan)
او با عصبانیت پاسخ گفت. (U bā asabāniat pāsokh goft.) - He responded angrily.
فاعل + به + کنایه + پاسخ گفتن (fā'el + be + kenāye + pāsokh goftan)
او به کنایههای همکارش پاسخ گفت. (U be kenāye-hā-ye hamkārash pāsokh goft.) - He responded to his colleague's sarcasm.
فاعل + به + شیوه + صفت + پاسخ گفتن (fā'el + be + shive-ye + sefat + pāsokh goftan)
دانشجو به شیوهای متقاعدکننده پاسخ گفت. (Dāneshjū be shive-ye motaqā'edkonande pāsokh goft.) - The student responded in a convincing manner.
فاعل + با + فعل کمکی + پاسخ گفتن (fā'el + bā + fe'l-e komaki + pāsokh goftan)
او نتوانست به سوال پاسخ گوید. (U natavānest be so'āl pāsokh gūyad.) - He could not answer the question.
عائلة الكلمة
الأسماء
الصفات
كيفية الاستخدام
When using پاسخ گفتن, it's typically followed by the indirect object marker به (be) to indicate 'to whom' or 'to what' the response is directed. For example, من به سوال او پاسخ گفتم (man be so'āl-e u pāsox goftam) means 'I responded to his question.' It carries a slightly more formal tone than just using جواب دادن (javāb dādan – to answer/to give an answer), but both are generally interchangeable in everyday speech.
A common mistake is forgetting the indirect object marker به when specifying to whom or what one is responding. For instance, saying من سوال او پاسخ گفتم (man so'āl-e u pāsox goftam) is grammatically incorrect. It should always be من به سوال او پاسخ گفتم. Another potential mistake is using it for non-verbal responses; پاسخ گفتن specifically implies a verbal or written reply.
نصائح
Basic Meaning of 'پاسخ گفتن'
The verb "پاسخ گفتن" (pâsokh goftan) literally means "to speak a response" or "to give an answer." It's a common way to say "to respond" in Persian.
Conjugation Pattern
Remember that "گفتن" (goftan) is an irregular verb. You'll need to memorize its past stem (گفت - goft) and present stem (گو - gu). So, for example, "I respond" is "من پاسخ میگویم" (man pâsokh miguyam).
Formal vs. Informal
While "پاسخ گفتن" is perfectly fine, in more casual conversations, you might also hear "جواب دادن" (javâb dâdan) which also means "to answer" or "to reply." Both are good to know.
Don't Confuse with 'پرسیدن'
Don't mix up "پاسخ گفتن" (to respond) with "پرسیدن" (porsidan), which means "to ask a question." They are related but opposite actions.
Common Usage with 'به'
Often, "پاسخ گفتن" is followed by the preposition "به" (be) when you're responding to someone or to something. For example, "او به سوال من پاسخ گفت" (u be so'âl-e man pâsokh goft - He responded to my question).
Examples in Context
Try saying: "لطفا به ایمیل من پاسخ دهید." (lotfan be email-e man pâsokh dahid. - Please respond to my email.) This helps solidify its use.
Practice with Questions
A good way to practice is to answer questions using this verb. Ask yourself a simple question in Persian and then formulate a response using "پاسخ گفتن."
More Nuance: 'پاسخ دادن'
While "پاسخ گفتن" is common, you'll also hear "پاسخ دادن" (pâsokh dâdan), which has a very similar meaning ("to give an answer"). Both are interchangeable in many contexts.
Listen for It
When watching Persian movies or listening to podcasts, pay attention to how native speakers use "پاسخ گفتن." This will help you get a natural feel for its intonation and context.
Flashcard Practice
Create a flashcard for "پاسخ گفتن." On one side, write the Persian word. On the other, write its definition and an example sentence to help you remember its usage.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a **pas**sionate person who **goft** (said/spoke) their answer. **پاسخ گفتن** (pâsokh goftan) is to respond.
ربط بصري
Picture a person excitedly **پاسخ گفتن** (pâsokh goftan) into a microphone after being asked a question. Their response is clear and confident.
Word Web
تحدٍّ
Try using 'پاسخ گفتن' in a sentence related to a daily conversation, for example: 'من باید به ایمیل او پاسخ بگویم.' (Man bâyad be imeil-e u pâsokh beguyam.) - 'I need to respond to his email.'
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Responding to a direct question from a friend.
- من به سوال دوستم پاسخ دادم.
- I answered my friend's question.
Responding to an email.
- باید به این ایمیل پاسخ بگویم.
- I need to respond to this email.
Responding to a comment online.
- او به کامنت من پاسخ گفت.
- He responded to my comment.
Responding in a formal meeting.
- مدیر به گزارش من پاسخ داد.
- The manager responded to my report.
Responding to an unexpected situation.
- ما باید به این وضعیت سریع پاسخ بدهیم.
- We must respond quickly to this situation.
بدايات محادثة
"آیا به آن پیام پاسخ دادی؟"
"چگونه به این سوال پاسخ میدهی؟"
"آیا معمولاً به همه تماسها پاسخ میدهی؟"
"چه زمانی باید به درخواست او پاسخ دهیم؟"
"فکر میکنی او به حرفهایت پاسخ خواهد داد؟"
مواضيع للكتابة اليومية
درباره زمانی بنویسید که به یک سوال سخت پاسخ دادید.
چه چیزی باعث میشود که به سرعت به چیزی پاسخ دهید؟
تصور کنید که باید به یک خبر مهم پاسخ دهید. چگونه این کار را میکنید؟
به این فکر کنید که چرا گاهی اوقات نمیتوانید به چیزی پاسخ دهید.
شرح دهید که چقدر پاسخ دادن به انتقاد برای شما آسان یا سخت است.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThat's a great question! While 'گفتن' (goftan) means 'to say' or 'to tell,' 'پاسخ گفتن' (pâsokh goftan) specifically means 'to respond' or 'to answer.' Think of it this way: you can 'گفتن' a story, but you 'پاسخ گفتن' a question.
Not just questions! 'پاسخ گفتن' can also refer to responding to a statement or an action. For instance, if someone makes a comment, you 'پاسخ گفتن' to their comment. If someone sends an email, you 'پاسخ گفتن' to the email. It's about reacting verbally or in writing to something said or done.
The word 'پاسخ' (pâsokh) means 'answer' or 'response,' and 'گفتن' (goftan) means 'to say' or 'to tell.' So, literally, 'پاسخ گفتن' means something like 'to say an answer' or 'to tell a response.' It combines these two ideas to form the specific meaning of 'to respond.'
Yes, you absolutely can! 'جواب دادن' (javâb dâdan) is another very common and often interchangeable verb for 'to answer' or 'to respond.' In many everyday contexts, they mean the same thing. You'll hear both frequently. 'پاسخ گفتن' can sometimes sound a little more formal, but it's not a strict rule.
While often interchangeable, 'پاسخ گفتن' can sometimes be preferred in more formal writing or speech, or when the response is a bit more considered or detailed. For example, in official documents or academic discussions, you might see 'پاسخ گفتن' more. However, for most daily conversations, both are perfectly fine.
Since 'گفتن' is the main verb, you conjugate 'گفتن' and keep 'پاسخ' as is. For example:
Present: من پاسخ میگویم (man pâsokh miguyam) - I respond
Past: من پاسخ گفتم (man pâsokh goftam) - I responded
Future: من پاسخ خواهم گفت (man pâsokh khâham goft) - I will respond
Remember, 'گفتن' is an irregular verb, so its past stem is 'گفت' (goft) and its present stem is 'گو' (gu).
If you mean 'answering a phone call,' then no, 'پاسخ گفتن' is not typically used for that. For answering a phone call, you would use 'جواب دادن به تلفن' (javâb dâdan be telefon) or simply 'تلفن را برداشتن' (telefon râ bar dashtan) which means 'to pick up the phone.' 'پاسخ گفتن' is for responding to verbal or written content.
You'll often see 'پاسخ گفتن' with nouns like:
به سوال پاسخ گفتن (be so'âl pâsokh goftan) - to respond to a question
به نامه پاسخ گفتن (be nâmeh pâsokh goftan) - to respond to a letter
به ایمیل پاسخ گفتن (be imeil pâsokh goftan) - to respond to an email
The preposition 'به' (be) is very common before the thing being responded to.
It leans a bit more towards formal or standard Persian compared to 'جواب دادن,' which is very common in both formal and informal settings. However, it's not overly formal to the point where it sounds unnatural in everyday conversation. It's perfectly acceptable in many contexts, but 'جواب دادن' is often the go-to for casual speech.
Yes, absolutely! 'To reply' is a perfect synonym for 'to respond' in many situations where 'پاسخ گفتن' is used. If someone sends you a message, you 'پاسخ گفتن' to it, meaning you reply to it. The meaning is very much aligned.
اختبر نفسك 150 أسئلة
او به سوال معلم ___.
The verb 'پاسخ گفتن' means 'to respond'. In this sentence, 'پاسخ' is the noun form used with the verb 'گفتن'.
من باید به ایمیل او ___.
'پاسخ دادن' is another common way to say 'to respond' or 'to give an answer'. 'بدهم' is the correct conjugation for 'I'.
لطفاً به پیام من ___.
'پاسخ دهید' is the polite imperative form for 'please respond'.
آیا شما به تلفن ___؟
To ask 'did you answer the phone?', 'پاسخ دادید' (you answered) is the correct past tense form.
او همیشه به سوالات من خوب ___.
'پاسخ می دهد' means 'he/she responds' in the present tense, implying a regular action.
من منتظر هستم که او ___.
'پاسخ بگوید' is the subjunctive form meaning 'that he/she responds', which fits well with 'من منتظر هستم که' (I am waiting for...).
Which word means 'to respond'?
The Persian phrase 'پاسخ گفتن' directly translates to 'to respond' or 'to answer'. The other options mean 'to eat', 'to see', and 'to write' respectively.
What is the English meaning of 'پاسخ گفتن'?
The Persian 'پاسخ گفتن' means 'to respond' or 'to answer' in English.
If someone asks you a question, what would you do?
When someone asks a question, the appropriate action is to respond, which is 'پاسخ گفتن' in Persian.
'پاسخ گفتن' means 'to eat'.
No, 'پاسخ گفتن' means 'to respond' or 'to answer', not 'to eat'.
If you answer a question, you 'پاسخ گفتن'.
Yes, 'پاسخ گفتن' is the correct Persian verb for 'to respond' or 'to answer'.
You use 'پاسخ گفتن' when you want to see something.
No, 'پاسخ گفتن' is for responding or answering. For seeing, you would use 'دیدن' (didan).
Listen and identify the greeting.
Listen and identify the farewell.
Listen and identify the word for 'yes'.
Read this aloud:
سلام
Focus: salam
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
متشکرم
Focus: motešakeram
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لطفا
Focus: lotfan
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying "I respond."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من پاسخ می دهم.
Write a simple sentence saying "He responds to the question."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او به سوال پاسخ می دهد.
Write a sentence saying "Please respond."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لطفاً پاسخ بدهید.
What is the second person doing?
Read this passage:
سلام، حال شما چطور است؟ من خوبم، ممنون.
What is the second person doing?
The second person says 'I am good, thank you,' which is a response to 'How are you?'
The second person says 'I am good, thank you,' which is a response to 'How are you?'
Who responded to the question?
Read this passage:
علی به مریم گفت: «این چیست؟» مریم گفت: «این یک کتاب است.»
Who responded to the question?
Maryam said 'This is a book,' which is a response to Ali's question.
Maryam said 'This is a book,' which is a response to Ali's question.
What is the second person doing?
Read this passage:
آیا شما دانشجو هستید؟ بله، من دانشجو هستم.
What is the second person doing?
The second person says 'Yes, I am a student,' which is a positive response to the question.
The second person says 'Yes, I am a student,' which is a positive response to the question.
This phrase means 'to answer my question'. The order is 'to' (به) 'question' (سؤال) 'my' (من) 'answer' (پاسخ) 'to say/speak' (گفتن).
This means 'You must answer'. The order is 'You' (شما) 'must' (باید) 'answer' (پاسخ) 'say/speak' (بگویید).
This means 'I answered the letter'. The order is 'I' (من) 'to' (به) 'letter' (نامه) 'answer' (پاسخ) 'gave' (دادم). 'پاسخ دادن' is another common way to say 'to answer'.
Choose the correct translation for 'پاسخ گفتن' (pāsokh goftan).
'پاسخ گفتن' means 'to respond' or 'to answer'.
Which sentence correctly uses 'پاسخ گفتن'?
'پاسخ گفتن' means to respond, so 'او به سوال من پاسخ گفت' is the correct usage.
What is the opposite of 'پاسخ گفتن'?
If 'پاسخ گفتن' is to respond, then 'سوال پرسیدن' (to ask a question) is its opposite in the context of a conversation.
'پاسخ گفتن' is used when someone asks you a question.
Yes, 'پاسخ گفتن' specifically means to respond to a question or statement.
You can use 'پاسخ گفتن' to say 'I asked a question'.
No, 'پاسخ گفتن' means 'to respond', not 'to ask'. To say 'I asked a question', you would use 'سوال پرسیدم'.
If someone is speaking, you can 'پاسخ گفتن' to them.
Yes, 'پاسخ گفتن' can be used to respond to a statement or what someone is saying.
What is your answer?
Please respond.
He/she did not answer my question.
Read this aloud:
لطفا پاسخ دهید.
Focus: پاسخ دهید (paasokh dahid)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
میتوانید پاسخ دهید؟
Focus: میتوانید (mi-tavaanid)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او باید پاسخ بدهد.
Focus: باید پاسخ بدهد (baayad paasokh bedahad)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your friend asked you what your favorite food is. Write a short Persian sentence to respond to them. Use the verb "پاسخ گفتن" (to respond).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من به دوستم پاسخ گفتم که غذای مورد علاقه من قرمهسبزی است.
Your teacher asked a question in class. Write a short Persian sentence to say that you answered the teacher. Use "پاسخ گفتن".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من به سوال معلم پاسخ گفتم.
Someone sent you a message. Write a short Persian sentence indicating that you will respond to the message later. Use "پاسخ گفتن".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من بعداً به پیام او پاسخ خواهم گفت.
چه کسی به سوالات معلم پاسخ گفت؟
Read this passage:
دیروز معلم از دانشآموزان سوالات زیادی پرسید. مریم به همه سوالات پاسخ گفت. او دانشآموز بسیار خوبی است.
چه کسی به سوالات معلم پاسخ گفت؟
In the passage, it states 'مریم به همه سوالات پاسخ گفت' (Maryam responded to all the questions).
In the passage, it states 'مریم به همه سوالات پاسخ گفت' (Maryam responded to all the questions).
چرا دوست من هنوز پاسخ نگفته است؟
Read this passage:
من به دوستم پیامی فرستادم. او هنوز پاسخ نگفته است. شاید او مشغول باشد.
چرا دوست من هنوز پاسخ نگفته است؟
The passage says 'شاید او مشغول باشد' (Perhaps he/she is busy).
The passage says 'شاید او مشغول باشد' (Perhaps he/she is busy).
چه کسی به مادر پاسخ گفت؟
Read this passage:
بچهها در حیاط بازی میکردند. مادرشان آنها را صدا زد. یکی از بچهها به مادرش پاسخ گفت.
چه کسی به مادر پاسخ گفت؟
The passage states 'یکی از بچهها به مادرش پاسخ گفت' (One of the children responded to their mother).
The passage states 'یکی از بچهها به مادرش پاسخ گفت' (One of the children responded to their mother).
This is a common way to ask 'Do you answer my question?' in Persian. 'به' (be) is a preposition meaning 'to', 'سؤال' (so'al) means 'question', 'من' (man) means 'my', and 'پاسخ می دهید؟' (pāsokh mi dahid?) is the verb 'to answer' in the polite present tense.
This sentence means 'He/She answered the letter.' 'او' (u) is 'he/she', 'نامه' (nāmeh) is 'letter', 'را' (rā) is the direct object marker, and 'پاسخ داد' (pāsokh dād) is 'answered' in the past tense.
This means 'I should answer the email.' 'من' (man) is 'I', 'باید' (bāyad) means 'should', 'به' (be) means 'to', 'ایمیل' (eemeyl) means 'email', and 'پاسخ دهم' (pāsokh daham) is 'to answer' in the subjunctive mood.
او به سوالات معلم ___ . (He ___ the teacher's questions.)
The phrase 'پاسخ گفتن' means 'to respond'. In the past tense for 'he', it becomes 'پاسخ گفت'.
لطفاً به پیام من ___ . (Please ___ to my message.)
To form an imperative (command) for 'you' (singular, informal), we use the stem 'بگو' from 'گفتن'. So, 'پاسخ بگو'.
او هیچوقت به ایمیلهای من ___ . (He never ___ to my emails.)
This sentence describes a habitual action in the present, so we use the present continuous tense (مضارع اخباری) with negation: 'پاسخ نمیگوید'.
چرا به سؤال او ___؟ (Why didn't you ___ to his question?)
This is a question in the past tense directed at 'you' (singular, informal), so the correct form is 'پاسخ نگفتی'.
اگر سوالی دارید، من ___ . (If you have a question, I will ___.)
This sentence expresses a future action, so the future tense 'خواهم گفت' is appropriate.
بهتر است به او حقیقت را ___ . (It's better to ___ him the truth.)
This is a polite suggestion to 'you' (plural or formal singular), requiring the imperative form 'بگویید'.
Which of these means 'to respond'?
پاسخ گفتن (pāsokh goftan) directly translates to 'to respond' or 'to answer'.
If someone asks you a question, what would you do?
To respond to a question, you would 'پاسخ گفتن' (pāsokh goftan).
Which sentence correctly uses 'پاسخ گفتن'?
The phrase 'پاسخ گفتن' (pāsokh goftan) is used to indicate responding to something, in this case, a question.
The verb 'پاسخ گفتن' means to ask a question.
'پاسخ گفتن' (pāsokh goftan) means 'to respond' or 'to answer', not 'to ask'.
If you 'پاسخ گفتن' (pāsokh goftan) to someone, you are giving them an answer.
Yes, 'پاسخ گفتن' (pāsokh goftan) is specifically about providing a response or an answer.
You can use 'پاسخ گفتن' (pāsokh goftan) when talking about eating food.
'پاسخ گفتن' (pāsokh goftan) is used for responding or answering, not for eating food.
Responding to a difficult question.
He quickly responded to my message.
Can you answer this question?
Read this aloud:
من باید به این ایمیل پاسخ بگویم.
Focus: پاسخ بگویم (pâsokh be-gūyam)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لطفاً به سوال من پاسخ بگویید.
Focus: لطفاً (lotfan), بگویید (be-gūyid)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او هرگز به تلفن من پاسخ نگفت.
Focus: هرگز (hargaz), نگفت (na-goft)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He responded to a question.' The correct order is Subject (او), Preposition (به), Object (سوالی), Verb (پاسخ گفت).
This sentence means 'It is always important to respond.' The correct order is Adverb (همیشه), Infinitive (پاسخ گفتن), Adjective (مهم), Verb (است).
This sentence means 'I cannot respond to this message.' The correct order is Negative Verb (نمیتوانم), Preposition (به), Demonstrative Pronoun (این), Object (پیام), Verb (پاسخ بگویم).
او همیشه به ایمیلهایش سریع ___.
The present tense is needed here to indicate a habitual action.
به سوالات من ___ تا بتوانم کمک کنم.
This is an imperative, asking someone to respond.
وقتی تلفن زنگ خورد، هیچ کس ___.
The past simple negative is appropriate here for an action that did not happen.
او از سکوتش متوجه شد که ___ به درخواستش.
The passive voice in the present perfect tense (negative) is correct to indicate that the request has not been responded to.
آیا شما به تمام سوالات مشتریان ___؟
The future tense is needed to ask about future action.
معلم از دانش آموزان خواست که به سوالات کتاب ___.
This requires the subjunctive mood (imperative for plural) as it expresses a request or a command.
Did you answer the professor's questions?
He preferred not to respond.
Please respond to my message.
Read this aloud:
چرا به این ایمیل پاسخ نگفتی؟
Focus: pasokh nagofti
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا آمادهای که به این انتقاد پاسخ بگویی؟
Focus: pasokh beguyi
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما باید به تمام سؤالات آنها پاسخ بگوییم.
Focus: pasokh beguyim
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He responded to my question.' The verb 'پاسخ گفتن' (to respond) is separated, with 'پاسخ' (response) coming before 'گفتن' (to say/tell). The structure is 'Subject (او) + indirect object (به سؤال من) + object (پاسخ) + verb (گفت).'
This sentence asks 'Why doesn't he respond to his calls?' The negative prefix 'نمیـ' (doesn't) is attached to the verb 'گوید' (says) and 'پاسخ' (response) precedes it. The structure is 'Question word (چرا) + Subject (او) + indirect object (به تلفنهایش) + object (پاسخ) + negative verb (نمیگوید).'
This is a polite request: 'Please respond to my email.' 'لطفاً' means 'please.' The imperative form of 'گفتن' (to say) is 'بگویید' (say). The structure is 'Please (لطفاً) + indirect object (به ایمیل من) + object (پاسخ) + imperative verb (بگویید).'
Which of the following best describes the meaning of "پاسخ گفتن"?
پاسخ گفتن (pâsokh goftan) specifically means to respond or reply to something said or asked.
In which sentence is "پاسخ گفتن" used correctly?
The correct usage is 'به سوال من پاسخ گفت' (He replied to my question). The other options imply asking, listening, or interrupting.
Which verb is a synonym for "پاسخ گفتن"?
جواب دادن (javâb dâdan) is a common synonym for پاسخ گفتن (pâsokh goftan), both meaning 'to answer' or 'to reply'.
The phrase "پاسخ گفتن" can be used when someone answers a phone call.
While 'پاسخ دادن به تلفن' is more common, 'پاسخ گفتن' can also be used in a broader sense for responding, including answering a phone.
If you use "پاسخ گفتن," it implies a short, abrupt answer.
The verb "پاسخ گفتن" does not inherently imply a short or abrupt answer; it simply means to respond.
You can use "پاسخ گفتن" to describe someone providing an answer to a riddle.
Yes, "پاسخ گفتن" can be used for providing an answer to a riddle, as it means to respond to a question or statement, and a riddle is a form of question.
Did you respond to the professor's questions?
She kindly responded to my request.
You should respond to his email.
Read this aloud:
لطفا به این پیام پاسخ بگویید.
Focus: بگویید (beguyid)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چرا به تلفن من پاسخ نگفتی؟
Focus: نگفتی (nagofti)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او تصمیم گرفت به شایعات پاسخ نگوید.
Focus: نگوید (naguyad)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a customer service representative. A customer has sent a complaint about a faulty product. Write a formal email responding to their complaint, using 'پاسخ گفتن' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با عرض سلام و احترام، در پاسخ به شکایت شما در مورد محصول معیوب، مایلیم به اطلاع شما برسانیم که تیم فنی ما در حال بررسی موضوع است. ما به زودی با یک راه حل مناسب به شما پاسخ خواهیم گفت. از صبر و شکیبایی شما سپاسگزاریم. با احترام، خدمات مشتریان
You are a journalist covering a press conference. Write a short news report (2-3 paragraphs) describing how a politician responded to challenging questions from reporters. Make sure to use 'پاسخ گفتن' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در کنفرانس خبری امروز، سیاستمدار برجسته به سوالات تند خبرنگاران پاسخ گفت. او با خونسردی و دقت به هر پرسش جواب داد، هرچند برخی از پاسخهای او مبهم به نظر میرسیدند. خبرنگاران سعی کردند جزئیات بیشتری را از او بخواهند، اما او به سیاست کلی خود در پاسخگویی ادامه داد.
Write a short personal reflection (around 100 words) about a time you had to respond to a difficult personal question or accusation. How did you feel, and what was your response?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک بار در یک جمع خانوادگی، با یک سوال بسیار شخصی مواجه شدم که پاسخ گفتن به آن برایم دشوار بود. احساس ناراحتی و شرمندگی داشتم، اما تصمیم گرفتم با صداقت و شفافیت پاسخ دهم. گرچه آن لحظه سخت بود، اما فکر میکنم پاسخ گفتن صادقانه بهترین راه حل بود و به من کمک کرد تا از سوءتفاهم جلوگیری کنم.
بر اساس متن، چرا پاسخگویی دولت به مردم مهم است؟
Read this passage:
در یک جامعه مدرن، ارتباط موثر بین دولت و مردم از اهمیت بالایی برخوردار است. شهروندان انتظار دارند که دولت به نگرانیهای آنها پاسخ گوید و شفافیت لازم را در تصمیمگیریهای خود داشته باشد. عدم پاسخگویی میتواند منجر به بیاعتمادی و ناآرامی اجتماعی شود.
بر اساس متن، چرا پاسخگویی دولت به مردم مهم است؟
متن به وضوح بیان میکند که عدم پاسخگویی میتواند منجر به بیاعتمادی و ناآرامی اجتماعی شود، بنابراین پاسخگویی برای جلوگیری از این موارد مهم است.
متن به وضوح بیان میکند که عدم پاسخگویی میتواند منجر به بیاعتمادی و ناآرامی اجتماعی شود، بنابراین پاسخگویی برای جلوگیری از این موارد مهم است.
چگونه طبیعت گاهی به سوالات دانشمندان پاسخ میگوید؟
Read this passage:
دانشمندان برای یافتن درمانی برای بیماریهای صعبالعلاج، سالها تحقیق و آزمایش انجام میدهند. گاهی اوقات، طبیعت به سوالات آنها با کشف ترکیبات جدید پاسخ میگوید، اما اغلب اوقات، مسیر کشف پر از چالش و بنبست است. صبر و پشتکار در این راه ضروری است.
چگونه طبیعت گاهی به سوالات دانشمندان پاسخ میگوید؟
متن اشاره میکند که «گاهی اوقات، طبیعت به سوالات آنها با کشف ترکیبات جدید پاسخ میگوید».
متن اشاره میکند که «گاهی اوقات، طبیعت به سوالات آنها با کشف ترکیبات جدید پاسخ میگوید».
چه چیزی نشاندهنده حرفهایگری و تمایل به پیشرفت در محیط کار است؟
Read this passage:
در محیط کار، توانایی پاسخ گفتن به انتقادات سازنده یک مهارت حیاتی است. افرادی که میتوانند با ذهنی باز به بازخوردها گوش دهند و واکنش مناسب نشان دهند، اغلب در حرفه خود موفقتر هستند. این نشاندهنده حرفهایگری و تمایل به پیشرفت است.
چه چیزی نشاندهنده حرفهایگری و تمایل به پیشرفت در محیط کار است؟
متن میگوید: «افرادی که میتوانند با ذهنی باز به بازخوردها گوش دهند و واکنش مناسب نشان دهند، اغلب در حرفه خود موفقتر هستند. این نشاندهنده حرفهایگری و تمایل به پیشرفت است.»
متن میگوید: «افرادی که میتوانند با ذهنی باز به بازخوردها گوش دهند و واکنش مناسب نشان دهند، اغلب در حرفه خود موفقتر هستند. این نشاندهنده حرفهایگری و تمایل به پیشرفت است.»
The correct order is 'به سوالش پاسخ دادم' (I answered his question). 'به' is a preposition, 'سوالش' means 'his question', and 'پاسخ دادم' means 'I responded/answered'.
The correct order is 'پاسخ نامه را بدهید' (Respond to the letter). 'پاسخ' is 'response', 'نامه' is 'letter', and 'بدهید' is 'give/respond'.
The correct order is 'به سوالات من پاسخ نگفت' (He did not respond to my questions). 'به' is a preposition, 'سوالات من' means 'my questions', and 'پاسخ نگفت' means 'did not respond'.
مدیر عامل پس از شنیدن انتقادات سهامداران، با آرامش به سوالات آنها ____.
«پاسخ گفتن» به معنای پاسخ دادن به سؤال یا اظهارنظر است. در این جمله، مدیر عامل به سؤالات سهامداران جواب داد.
پس از ارائه نتایج تحقیق، محققان موظفند به هرگونه ابهام یا پرسشی که از سوی حضار مطرح میشود ____.
«پاسخ گفتن» به معنای پاسخ دادن به سؤال یا اظهارنظر است. در این جمله، محققان باید به سؤالات حضار جواب دهند.
علیرغم تلاشهای مکرر، هنوز هیچکس به اتهامات مطرح شده علیه او ____.
«پاسخ گفتن» به معنای پاسخ دادن به سؤال یا اظهارنظر است. در این جمله، هیچکس به اتهامات مطرح شده جواب نداده است.
در جلسات دیپلماسی، نمایندگان کشورها باید با دقت به اظهارات یکدیگر گوش فرا دهند و سپس به شیوهای دیپلماتیک ____.
«پاسخ گفتن» به معنای پاسخ دادن به سؤال یا اظهارنظر است. در این جمله، نمایندگان کشورها باید به اظهارات یکدیگر جواب دهند.
پس از انتشار مقاله جنجالی، نویسنده مجبور شد در یک کنفرانس خبری به انتقادات و پرسشهای خبرنگاران ____.
«پاسخ گفتن» به معنای پاسخ دادن به سؤال یا اظهارنظر است. در این جمله، نویسنده باید به انتقادات و پرسشهای خبرنگاران جواب دهد.
مسئولین اداره، موظفند ظرف ۴۸ ساعت به شکایات مردمی ____ و راه حل مناسب ارائه دهند.
«پاسخ گفتن» به معنای پاسخ دادن به سؤال یا اظهارنظر است. در این جمله، مسئولین اداره باید به شکایات مردمی جواب دهند.
Which of the following best conveys the nuance of 'پاسخ گفتن' in a formal academic setting?
While 'جواب دادن' is a general term for answering, 'پاسخ دادن' and 'پاسخ گفتن' carry a more formal and considered tone, especially in academic or official contexts. 'عکسالعمل نشان دادن' implies a more immediate, less thought-out reaction, and 'سخن گفتن' simply means to speak.
In a legal context, if a judge asks a lawyer to 'پاسخ گفتن' to an accusation, what is the most appropriate action expected from the lawyer?
In a legal setting, 'پاسخ گفتن' implies a formal and comprehensive response, often involving a rebuttal or detailed explanation to an accusation, rather than a simple 'yes' or 'no' or an emotional reaction.
Which of these sentences uses 'پاسخ گفتن' most effectively to imply a thoughtful and deliberate reaction to a complex issue?
The phrase 'پس از تأمل فراوان' (after much deliberation) strongly reinforces the idea of a thoughtful and deliberate response, which aligns with the nuance of 'پاسخ گفتن' in this context. The other options suggest quicker, emotional, or indifferent responses.
Using 'پاسخ گفتن' instead of 'جواب دادن' always makes a sentence sound more formal and academic.
'پاسخ گفتن' generally carries a more formal and often academic or official tone compared to the more common and general 'جواب دادن'.
It is appropriate to use 'پاسخ گفتن' when describing an involuntary, immediate physical reaction to a stimulus.
'پاسخ گفتن' implies a more conscious, verbal, or deliberate response. For involuntary physical reactions, terms like 'عکسالعمل نشان دادن' (to show a reaction) would be more appropriate.
When a philosophical text discusses how an ancient philosopher 'پاسخ گفت' to the criticisms of his contemporaries, it implies a detailed, reasoned argument.
In a philosophical context, 'پاسخ گفتن' would indeed suggest a sophisticated and reasoned counter-argument or defense to criticisms, reflecting the depth of thought expected from a philosopher.
Despite much insistence, he avoided responding to the questions.
The content of the letter was such that it required an immediate response.
His silence was tantamount to responding to all doubts.
Read this aloud:
به نظر شما، آیا همیشه باید به هر سوالی پاسخ گفت؟
Focus: آیا
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوان به شیوهای دیپلماتیک به اتهامات نادرست پاسخ گفت؟
Focus: شیوه
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اگر در موقعیتی قرار بگیرید که نتوانید به سوالی پاسخ گفت، چه واکنشی نشان میدهید؟
Focus: واکنش
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a diplomat. Write a formal email in Persian responding to a complex proposal from another country. Your response should acknowledge receipt, express appreciation for their detailed work, raise a few specific concerns, and propose a follow-up meeting. Use 'پاسخ گفتن' appropriately within your email.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با سلام و احترام، از دریافت پیشنهاد جامع شما نهایت سپاس را داریم. تیم ما با دقت فراوان آن را بررسی کرده است. در حالی که از بسیاری از جنبه های آن استقبال می کنیم، چند نکته وجود دارد که مایل هستیم در مورد آنها شفاف سازی بیشتری داشته باشیم. به ویژه، بند مربوط به همکاری های منطقه ای نیازمند بحث عمیق تر است. ما آماده هستیم تا در اسرع وقت برای پاسخ گفتن به این نکات و ادامه گفتگو، نشستی ترتیب دهیم. با احترام، [نام شما]
You are a CEO. Write an internal memo in Persian to your department heads, addressing a recent public criticism of your company. Your memo should acknowledge the criticism, outline the company's planned response, and encourage internal unity. Make sure to use 'پاسخ گفتن' in the context of the company's official reply.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
به همکاران گرامی, همانطور که مطلع هستید، شرکت ما اخیراً مورد انتقاد عمومی قرار گرفته است. من می دانم که این موضوع ممکن است باعث نگرانی هایی شده باشد. می خواهم به شما اطمینان دهم که ما یک استراتژی جامع برای پاسخ گفتن به این انتقادات و دفاع از اعتبار خود داریم. تیم ارتباطات ما به زودی بیانیه ای رسمی منتشر خواهد کرد. در این دوران، بیش از هر زمان دیگری به اتحاد و همکاری شما نیاز داریم. بیایید با هم برای عبور از این چالش تلاش کنیم. با احترام, [نام شما]
As a philosophical writer, draft a short essay (2-3 paragraphs) in Persian exploring the difference between merely reacting to something and thoughtfully 'پاسخ گفتن' (responding) to it. Focus on the nuances of a considered response versus an impulsive one.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در مواجهه با رویدادها و پرسش ها، انسان دو رویکرد اصلی دارد: واکنش یا پاسخ گفتن. واکنش غالباً عملی غریزی و بدون تأمل عمیق است؛ یک عمل خودکار در برابر محرکی بیرونی. در مقابل، پاسخ گفتن فرایندی آگاهانه و سنجیده است. این بدان معناست که فرد پیش از ابراز نظر یا انجام عمل، موضوع را از جوانب مختلف بررسی می کند، پیامدهای احتمالی را می سنجد و سپس با آگاهی کامل موضع خود را اعلام می دارد. تفاوت بنیادین در مسئولیت پذیری و عمق اندیشه نهفته است. پاسخ گفتن نه تنها نشان دهنده بلوغ فکری است بلکه به ایجاد روابط مستحکم تر و تصمیم گیری های بهتر منجر می شود. یک پاسخ سنجیده می تواند جلوی سوءتفاهم ها را بگیرد و راه را برای گفتگوهای سازنده هموار کند، در حالی که واکنش های شتابزده اغلب به تشدید مشکلات می انجامند. بنابراین، تمرین پاسخ گفتن، به جای واکنش، یک مهارت حیاتی برای زندگی فردی و اجتماعی است.
چه چیزی نامزد انتخاباتی را وادار کرد تا 'پاسخ گوید'؟
Read this passage:
در یک مناظره سیاسی پرحرارت، نامزد انتخاباتی مجبور شد به اتهامات سنگینی که علیه او مطرح شده بود، پاسخ گوید. جمعیت حاضر با دقت به هر کلمه او گوش می دادند تا دریابند چگونه او از خود دفاع خواهد کرد. او با آرامش و استدلال، به تک تک پرسش ها و ابهامات پاسخ گفت و سعی کرد اذهان عمومی را متقاعد کند که این اتهامات بی اساس هستند.
چه چیزی نامزد انتخاباتی را وادار کرد تا 'پاسخ گوید'؟
متن به صراحت بیان می کند که 'نامزد انتخاباتی مجبور شد به اتهامات سنگینی که علیه او مطرح شده بود، پاسخ گوید.'
متن به صراحت بیان می کند که 'نامزد انتخاباتی مجبور شد به اتهامات سنگینی که علیه او مطرح شده بود، پاسخ گوید.'
چرا استاد با دقت به سوال دانشجو 'پاسخ گفت'؟
Read this passage:
استاد دانشگاه پس از ارائه نظریه پیچیده خود، از دانشجویان خواست تا پرسش های خود را مطرح کنند. یکی از دانشجویان سوالی چالش برانگیز پرسید که نیاز به تفکر عمیق داشت. استاد با حوصله و دقت فراوان، به این سوال پاسخ گفت و سعی کرد موضوع را به گونه ای تشریح کند که برای همه قابل فهم باشد، حتی اگر فراتر از مطالب تدریس شده بود.
چرا استاد با دقت به سوال دانشجو 'پاسخ گفت'؟
جمله 'یکی از دانشجویان سوالی چالش برانگیز پرسید که نیاز به تفکر عمیق داشت' و 'استاد با حوصله و دقت فراوان، به این سوال پاسخ گفت و سعی کرد موضوع را به گونه ای تشریح کند که برای همه قابل فهم باشد' نشان می دهد که پاسخ به دلیل پیچیدگی سوال بود.
جمله 'یکی از دانشجویان سوالی چالش برانگیز پرسید که نیاز به تفکر عمیق داشت' و 'استاد با حوصله و دقت فراوان، به این سوال پاسخ گفت و سعی کرد موضوع را به گونه ای تشریح کند که برای همه قابل فهم باشد' نشان می دهد که پاسخ به دلیل پیچیدگی سوال بود.
نتیجه 'پاسخ گفتن' مدیر عامل به سوالات چه بود؟
Read this passage:
شرکت بین المللی برای جذب سرمایه گذاران جدید، یک کنفرانس مطبوعاتی برگزار کرد. در طول این کنفرانس، خبرنگاران سوالات متعددی در مورد آینده شرکت و پتانسیل رشد آن مطرح کردند. مدیر عامل با اطمینان کامل و ارائه آمار و ارقام دقیق، به تمامی سوالات پاسخ گفت و تصویری روشن از چشم انداز شرکت ارائه داد. پاسخ های او به قدری قانع کننده بود که چندین سرمایه گذار بزرگ علاقه خود را ابراز کردند.
نتیجه 'پاسخ گفتن' مدیر عامل به سوالات چه بود؟
جمله آخر متن به صراحت بیان می کند: 'پاسخ های او به قدری قانع کننده بود که چندین سرمایه گذار بزرگ علاقه خود را ابراز کردند.'
جمله آخر متن به صراحت بیان می کند: 'پاسخ های او به قدری قانع کننده بود که چندین سرمایه گذار بزرگ علاقه خود را ابراز کردند.'
This sentence means 'He quickly responded to her email.' The correct order places the subject 'او' (he) first, followed by the adverb 'سریع' (quickly), the indirect object 'به ایمیلش' (to her email), and then the verb phrase 'پاسخ گفت' (responded).
This sentence translates to 'It was difficult to respond to his questions.' The structure emphasizes the difficulty of the action. 'به سوالاتش' (to his questions) comes before the infinitive 'پاسخ گفتن' (to respond).
This sentence means 'She responded with patience.' While 'پاسخ گفتن' is the focus word, 'پاسخ دادن' (to give a response) is a common synonym and often used. The structure places the subject 'او' (she), then the adverbial phrase 'با صبر' (with patience), and finally the verb 'پاسخ داد' (responded).
/ 150 correct
Perfect score!
Summary
پاسخ گفتن (pāsokh goftan) means 'to respond' or 'to answer' in Persian.
- B1
- verb
- to answer
Basic Meaning of 'پاسخ گفتن'
The verb "پاسخ گفتن" (pâsokh goftan) literally means "to speak a response" or "to give an answer." It's a common way to say "to respond" in Persian.
Conjugation Pattern
Remember that "گفتن" (goftan) is an irregular verb. You'll need to memorize its past stem (گفت - goft) and present stem (گو - gu). So, for example, "I respond" is "من پاسخ میگویم" (man pâsokh miguyam).
Formal vs. Informal
While "پاسخ گفتن" is perfectly fine, in more casual conversations, you might also hear "جواب دادن" (javâb dâdan) which also means "to answer" or "to reply." Both are good to know.
Don't Confuse with 'پرسیدن'
Don't mix up "پاسخ گفتن" (to respond) with "پرسیدن" (porsidan), which means "to ask a question." They are related but opposite actions.
مثال
او به سوالات من پاسخ گفت.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات communication
اعلام کردن
A2To announce; to declare.
اعلامیه
A1A formal public statement or declaration; an announcement.
عبارت
A2Phrase; expression; statement.
عنوان
A2The name of a book, composition, or other artistic work; a title or heading.
عصر بخیر
A1Good evening.
عذرخواهی
A2An expression of regret for an offense or failure.
عذرخواهی کردن
A2To express regret for something one has done wrong.
عذرخواستن
A2To express regret for something wrong you have done.
آدرس دادن
A2To provide information about a location or residence.
آدرس دهی
A2The process of indicating the location of something, typically on mail or digitally.