شلوغی
A large crowd of people or a state of being busy.
Sholughi describes a state of being crowded, busy, or bustling with activity.
الكلمة في 30 ثانية
- Refers to a crowd of people or busy environment.
- Used to describe both physical spaces and hectic schedules.
- Commonly associated with city life and public events.
Summary
Sholughi describes a state of being crowded, busy, or bustling with activity.
- Refers to a crowd of people or busy environment.
- Used to describe both physical spaces and hectic schedules.
- Commonly associated with city life and public events.
Use it for busy places
Pair it with nouns like 'street' or 'market' to describe high traffic areas. It helps convey the energy of a location.
Avoid in formal reports
In professional or academic writing, use 'ازدحام' (crowd/congestion) instead of 'شلوغی' for a more polished tone.
Cultural association with bazaars
In Iran, the 'bazaar' is synonymous with 'sholughi'. It is considered a positive sign of a thriving economy and social life.
أمثلة
4 من 4از شلوغی خیابانها خسته شدم.
I am tired of the street congestion.
ازدحام و شلوغی بیش از حد در ورزشگاه مشاهده شد.
Excessive crowding was observed in the stadium.
اینجا خیلی شلوغی است!
It is so crowded here!
بررسی شلوغی معابر شهری در ساعات اوج ترافیک.
Studying the congestion of urban paths during peak hours.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of 'Sho-lu-ghi' sounding like a busy market sound. Imagine a crowded place where everyone is talking at once.
مرور کلی
واژه «شلوغی» از ریشه «شلوغ» به همراه پسوند «ی» ساخته شده و به عنوان اسم، وضعیت یا حالتی را توصیف میکند که در آن نظم معمول به دلیل حضور زیاد افراد یا فعالیتهای همزمان به هم خورده است. این کلمه میتواند هم بار مثبت (مثل شلوغی یک جشن) و هم بار منفی (مثل شلوغی ترافیک یا صف) داشته باشد.
الگوهای کاربرد
این واژه معمولاً با فعلهای «بودن» یا «داشتن» به کار میرود. مثلاً «اینجا شلوغی است» یا «شهر شلوغی دارد». همچنین میتوان آن را با صفتهایی مانند «زیاد»، «آزاردهنده» یا «لذتبخش» توصیف کرد.
زمینههای رایج
در مکالمات روزمره، شلوغی اغلب برای توصیف مراکز خرید، خیابانهای پرتردد در ساعات اوج مصرف، مهمانیها یا فضاهای عمومی استفاده میشود. در متون رسمیتر، ممکن است به جای آن از واژههایی مثل «ازدحام» استفاده شود.
مقایسه با کلمات مشابه
«ازدحام» مترادف رسمیتر شلوغی است و بیشتر برای تجمع فیزیکی افراد در یک نقطه خاص به کار میرود. «هیاهو» بیشتر بر جنبه صوتی و سر و صدا تمرکز دارد، در حالی که «شلوغی» هم به تعداد افراد و هم به فعالیتهای زیاد اشاره میکند.
ملاحظات الاستخدام
Sholughi is widely used in casual conversation. It is neutral in tone but can lean negative if describing traffic or stress. Use it freely in daily interactions with friends and family.
أخطاء شائعة
Beginners often confuse it with 'sholugh' (adjective). Remember 'sholughi' is the noun form. Do not use it to describe a single person; it describes a place or a situation.
نصيحة للحفظ
Think of 'Sho-lu-ghi' sounding like a busy market sound. Imagine a crowded place where everyone is talking at once.
أصل الكلمة
Derived from the Persian adjective 'sholugh' (crowded/busy) plus the suffix '-i' which turns it into an abstract noun. It reflects the state of being crowded.
السياق الثقافي
In Iranian culture, 'sholughi' is often associated with the vibrant life of bazaars and family gatherings. It is not always negative; a 'sholugh' house is often considered a happy, lively home.
أمثلة
از شلوغی خیابانها خسته شدم.
everydayI am tired of the street congestion.
ازدحام و شلوغی بیش از حد در ورزشگاه مشاهده شد.
formalExcessive crowding was observed in the stadium.
اینجا خیلی شلوغی است!
informalIt is so crowded here!
بررسی شلوغی معابر شهری در ساعات اوج ترافیک.
academicStudying the congestion of urban paths during peak hours.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
شلوغی پلوغی
Messy and chaotic
ساعت شلوغی
Rush hour
دور از شلوغی
Away from the crowd
يُخلط عادةً مع
Azdeham is more formal and specific to a crowd of people, whereas Sholughi is a general term for busyness.
أنماط نحوية
Use it for busy places
Pair it with nouns like 'street' or 'market' to describe high traffic areas. It helps convey the energy of a location.
Avoid in formal reports
In professional or academic writing, use 'ازدحام' (crowd/congestion) instead of 'شلوغی' for a more polished tone.
Cultural association with bazaars
In Iran, the 'bazaar' is synonymous with 'sholughi'. It is considered a positive sign of a thriving economy and social life.
اختبر نفسك
جمله مناسب را کامل کنید.
به دلیل ___ زیاد در مرکز شهر، دیر به جلسه رسیدم.
با توجه به دیر رسیدن به جلسه، کلمه شلوغی به معنای ترافیک یا ازدحام منطقیترین گزینه است.
کدام گزینه مترادف بهتری برای شلوغی است؟
مترادف کلمه شلوغی کدام است؟
ازدحام به معنای تجمع افراد است که با مفهوم شلوغی همخوانی دارد.
جمله بسازید.
کلمه 'شلوغی' را در یک جمله درباره بازار به کار ببرید.
این جمله ساختار صحیح دستوری برای توصیف وضعیت بازار را نشان میدهد.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةخیر، شلوغی بستگی به متن دارد. در یک مهمانی یا بازار شب عید، شلوغی میتواند نشانه سرزندگی و شادی باشد.
ازدحام واژهای رسمیتر است و معمولاً به تجمع فشرده افراد در یک نقطه اشاره دارد، اما شلوغی کاربرد عمومیتر و روزمرهتری دارد.
میتوانید بگویید «از شلوغی خیابان خسته شدم» یا «شلوغی این رستوران نشاندهنده کیفیت خوب آن است».
بله، گاهی برای توصیف روزهای پرکار که فرد فرصت استراحت ندارد، از عبارت «روز شلوغی داشتم» استفاده میشود.
عبارات ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).