C2 Discourse & Pragmatics 11 min read صعب

الإسناد الأكاديمي والتوثيق (كيفية نقل الأقوال)

إتقان إسناد المصادر في العربية يحول ادعاءاتك العادية إلى حجج أكاديمية موثوقة، باستخدام «أفعال إبلاغ دقيقة» و «حروف جر رسمية».

Grammar Rule in 30 Seconds

Master the art of academic attribution by using specialized verbs like 'yushīru' (to point out) and 'yudhakkiru' (to mention) to cite experts.

  • Use 'yushīru' (Form IV) to indicate a specific finding: 'yushīru al-bāḥith ilā...' (The researcher points to...)
  • Use 'wa-fī hādhā al-ṣadad' (In this regard) to transition into a citation.
  • Always maintain the correct case (genitive/majrrūr) after prepositions like 'fī' or 'min' when citing sources.
Expert Name + (Verb: يُشير / يذكر) + ilā + (Source/Content)

نظرة عامة

### Overview
في التقاليد الفكرية العربية، يُعدّ الإِسْنَادُ ركيزةً أساسيةً لا غنى عنها، فهي ليست مجرد أداة توثيق، بل هي ممارسة أصيلة تعود جذورها إلى عِلْمِ الْحَدِيثِ حيث كان التثبت من السند (سلسلة الرواة) هو المعيار الأول لقبول المعلومة. في سياقنا الأكاديمي الحديث، ننتقل بهذا المفهوم إلى ما نسميه الإِسْنَادُ الْأَكَادِيمِيُّ، وهو فن دمج أصوات الخبراء في خطابك الشخصي بطريقة تعزز من مصداقيتك وتضفي صبغة علمية رصينة على طرحك. أنت كمتعلم في المستوى المتقدم (C2)، لا تكتفي بنقل المعلومة، بل تعمد إلى اختيار مفردات دقيقة تصف طبيعة قول المصدر؛ فالفعل أَكَّدَ يختلف في دلالته عن زَعَمَ أو أَشَارَ.
إنّ هذا النوع من التلاعب اللغوي الدقيق هو ما يميز الكاتب المتمكن عن غيره. في اللغة الإنجليزية، قد يكتفي الكاتب بفعل بسيط مثل 'says' أو 'states'، لكن في العربية، نحن نتمتع بمعجم غني من أَفْعَالِ النَّقْلِ التي تُحدد موقفك تجاه المصدر؛ فهل أنت متفق معه؟ هل تنقل المعلومة بحياد؟
أم أنك تعيد صياغتها لتفنيدها؟ إنّ فهمك لهذه الفروق هو الجسر الذي ينقلك من مجرد ناقل للنصوص إلى باحث ومحلل نقدي. إنّ هذا المفهوم يتجاوز مجرد 'الاقتباس' (Citation) ليشمل 'الموقف الخطابي' (Stance)، وهو أمر يتطلب وعياً عميقاً بالدلالات الإيحائية لكل فعل أو عبارة إسناد تستخدمها في بحثك أو مقالك الأكاديمي.
### How This Grammar Works
تعتمد عملية الإِسْنَادُ الْأَكَادِيمِيُّ على منظومة دقيقة من أَفْعَالِ النَّقْلِ وعِبَارَاتِ الْإِسْنَادِ. لكي تفهم كيف تعمل هذه المنظومة، يجب أن تدرك أنها تتبع قواعد نحوية صارمة تتعلق بـ الْجُمْلَةِ الْمَنْقُولَةِ. فعندما تستخدم فعلاً مثل قَالَ، فإنك تتبع ذلك بـ إِنَّ (بكسر الهمزة) لأنها تفتح جملة اسمية جديدة، بينما بقية أفعال النقل مثل أَكَّدَ أو أَوْضَحَ تتطلب أَنَّ (بفتح الهمزة) لأنها تؤول مع ما بعدها بمصدر.
تخيل أنك في مؤتمر علمي؛ اختيارك للفعل هو بمثابة إعلان عن موقفك. إذا استخدمت أَكَّدَ، فأنت تتبنى المعلومة كحقيقة ثابتة، بينما زَعَمَ تضع مسافة نقدية بينك وبين المصدر. هذا التمييز مفقود في كثير من اللغات التي تستخدم أفعالاً محايدة، لكن في العربية، نحن نستخدم الْأَفْعَالُ الْإِجْرَائِيَّةُ لضبط إيقاع النص.
جدول تصنيفات أفعال النقل:
| التصنيف | الأفعال | الدلالة السياقية |
|---|---|---|
| الحياد | ذَكَرَ، نَقَلَ، أَوْرَدَ | تستخدم لنقل المعلومة دون إبداء رأي شخصي |
| التوكيد | أَكَّدَ، شَدَّدَ عَلَى، صَرَّحَ بِـ | تستخدم عندما يكون المصدر جازماً وواثقاً |
| التحليل | أَوْضَحَ، فَسَّرَ، حَلَّلَ | تستخدم عندما يقدم المصدر تفسيراً لظاهرة ما |
| التشكيك | زَعَمَ، ادَّعَى | تستخدم للإشارة إلى أن المعلومة غير مثبتة أو موضع شك |
هذه الأفعال تعمل كـ مُؤَشِّرَاتٍ لُغَوِيَّةٍ (Discourse Markers) توجه القارئ لفهم وجهة نظرك تجاه المصدر. لا يقتصر الأمر على الفعل، بل يمتد إلى عِبَارَاتِ الْإِسْنَادِ التي تعمل كـ ظَرْفٍ أو جَارٍّ وَمَجْرُورٍ يمهد للمعلومة، مثل وَفْقاً لِـ أو بِنَاءً عَلَى، وهي أدوات تربط بين المعلومة وسياقها المرجعي، مما يعطي للنص تماسكاً منطقياً.
### Formation Pattern
هناك ثلاثة أنماط رئيسية لتشكيل جملة الإسناد في اللغة العربية، ولكل نمط وظيفة بلاغية:
  1. 1نمط الفعل المباشر: أَكَّدَ الْبَاحِثُ أَنَّ النَّتَائِجَ إِيجَابِيَّةٌ.
  2. 2نمط عبارة الإسناد: وَفْقاً لِلْبَاحِثِ، فَإِنَّ النَّتَائِجَ إِيجَابِيَّةٌ.
  3. 3نمط المصدر (الاسم): جَاءَ فِي دِرَاسَةِ الْبَاحِثِ تَأْكِيدٌ عَلَى إِيجَابِيَّةِ النَّتَائِجِ.
جدول توضيحي للأنماط:
| النمط | التركيب النحوي | مثال | الغرض البلاغي |
|---|---|---|---|
| الفعل | فعل + فاعل + أنَّ + جملة | صَرَّحَ الْخَبِيرُ أَنَّ السُّوقَ مُتَقَلِّبٌ. | التركيز على فعل النقل والمسؤولية |
| العبارة | ظرف/جار ومجرور + جملة | بِنَاءً عَلَى تَقْرِيرِ الْبَنْكِ، انْخَفَضَ السِّعْرُ. | التركيز على المرجع والمصداقية |
| المصدر | اسم + جار ومجرور | تَمَّتِ الْإِشَارَةُ إِلَى هَذَا فِي الْكِتَابِ. | التركيز على المعلومة نفسها لا القائل |
### When To Use It
يُستخدم الإِسْنَادُ الْأَكَادِيمِيُّ في كل موضع يتطلب فيه السياق إثباتاً أو توثيقاً. في كتابة الأطروحات، أنت بحاجة إلى مُرَاجَعَةِ الْأَدَبِيَّاتِ (Literature Review)، وهنا لا يمكنك القول 'قال فلان'، بل يجب أن تقول 'أشار الباحث إلى...' أو 'خلصت الدراسة إلى أن...'. هذا النمط يمنحك سلطة معرفية.
في المراسلات المهنية، عندما ترسل بريداً إلكترونياً لمديرك، استخدامك لـ 'بناءً على توصيات الفريق' يعطي انطباعاً بأنك تعمل ضمن منهجية وليس بناءً على انطباعات شخصية. في الصحافة، يُستخدم الإسناد لرفع المسؤولية القانونية عن الكاتب، فقولك 'أفادت مصادر مطلعة' يحميك من التبعات. إنّ إتقان هذه الأنماط يجعل لغتك تبدو أكثر نضجاً، فبدلاً من الجمل البسيطة، تصبح جملك مركبة ومعقدة (Complex sentences) تعكس تفكيراً نقدياً عميقاً.
إنها اللغة التي تُستخدم في الندوات، في المقالات الافتتاحية، وفي التقارير الاستراتيجية التي تُعرض على صناع القرار.
### Common Mistakes
يقع المتعلمون، وحتى بعض المتحدثين الأصليين، في أخطاء ناتجة عن تداخل لغوي أو سوء فهم للدلالة:
  1. 1خلط حروف الجر مع عبارات الإسناد: يخطئ البعض بقول 'وفقاً عن' بدلاً من 'وفقاً لـ'. السبب هو التأثر بتركيب 'بحسب' أو 'عن' في سياقات أخرى. القاعدة هي أن 'وفق' تأتي دائماً مع اللام.
  2. 2استخدام 'قال' في كل سياق: يميل المتعلم لاستخدام 'قال' كبديل وحيد لكل أفعال النقل. هذا يفقر النص من الدلالة العلمية. السبب هو سهولة الفعل 'قال' في اللغة المحكية، لكن في الفصحى، تنوع الأفعال (أكد، أوضح، استنتج) ضروري جداً.
  3. 3وضع 'أنّ' في غير موضعها: البعض يكتب 'قال أن' بدلاً من 'قال إن'. هذا خطأ نحوي فادح لأن 'قال' تتبعها جملة مقول القول التي تتطلب 'إن'. التداخل هنا يأتي من محاولة محاكاة تركيبات أجنبية (مثل 'that') دون مراعاة خصوصية الفعل العربي.
### Contrast With Similar Patterns
هناك فرق جوهري بين الإسناد وبين 'الاقتباس المباشر'. الاقتباس المباشر هو نقل النص حرفياً بين علامتي تنصيص، بينما الإسناد هو إعادة صياغة المعلومة مع نسبتها لصاحبها.
جدول المقارنة:
| وجه المقارنة | الإسناد غير المباشر (إعادة صياغة) | الاقتباس المباشر (نص حرفي) |
|---|---|---|
| الأداة | استخدام أَنَّ والمصادر | استخدام علامات التنصيص « » |
| الغرض | دمج الفكرة في أسلوبك الخاص | إثبات دقة النص الأصلي |
| النحو | جملة تابعة (Subordinate clause) | جملة مستقلة (Independent quote) |
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني استخدام 'يرى' للإسناد؟ نعم، 'يرى' فعل ممتاز للإسناد عندما تنقل وجهة نظر شخصية لباحث أو مفكر، وهي تعطي انطباعاً بأنك تنقل رأياً لا حقيقة مطلقة.
  2. 2متى استخدم 'بناءً على'؟ استخدمها عندما يكون هناك علاقة سببية؛ أي أن المعلومة التي تليها هي نتيجة مباشرة للمصدر المذكور.
  3. 3هل 'صرح' أقوى من 'ذكر'؟ نعم، 'صرح' توحي بوجود إعلان رسمي أو موقف علني، بينما 'ذكر' هي فعل إخباري مجرد لا يحمل بالضرورة طابعاً رسمياً.
  4. 4كيف أوازن بين أفعال النقل؟ القاعدة هي التنوع؛ لا تكرر نفس الفعل في الفقرة الواحدة. استخدم 'أشار' ثم 'أوضح' ثم 'خلص إلى' لتجنب الرتابة اللغوية.

Form IV Verb Conjugation (Present Tense)

Pronoun Verb (yushīru) Meaning
Ana
ushīru
I point
Anta
tushīru
You point
Huwa
yushīru
He points
Hiya
tushīru
She points
Naḥnu
nushīru
We point
Hum
yushīrūna
They point

Meanings

This rule governs the formal linguistic structures used to attribute ideas, research, or quotes to specific experts or academic sources in Arabic discourse.

1

Direct Attribution

Attributing a specific claim to a named individual.

“يُؤكِّدُ العالمُ على صحةِ النتائجِ.”

“يَرى الباحثُ أنَّ النظريةَ بحاجةٍ لمراجعةٍ.”

2

Indirect/General Attribution

Citing a field of study or general consensus.

“تُشيرُ الدراساتُ الحديثةُ إلى...”

“يُجمعُ الخبراءُ على...”

Reference Table

Reference table for الإسناد الأكاديمي والتوثيق (كيفية نقل الأقوال)
الفعل/العبارة الفارق الدقيق مثال
`أكد` (الفعل الثاني)
تأكيد قوي/تشديد
`أكد التقرير نجاح الخطة`
`أشار إلى` (الفعل الرابع)
توجيه أو ذكر محايد
`أشارت الدراسة إلى تزايد الاستهلاك`
`وفقاً لـ`
حسب/بموجب رسمي
`وفقاً لبيانات البنك الدولي...`
`زعم` (الفعل الأول)
ادعاء مشكوك فيه/اتهام
`زعم المدعي أن الحادث كان متعمداً`
`بناءً على`
استناداً إلى/نتيجة لـ
`بناءً على ما تقدم، نخلص إلى...`
`أوضح` (الفعل الرابع)
توضيح أو شرح
`أوضح الوزير أسباب القرار`

طيف الرسمية

رسمي
يُشيرُ الباحثُ إلى البياناتِ.

يُشيرُ الباحثُ إلى البياناتِ. (Academic vs. Colloquial)

محايد
الباحثُ يُشيرُ للبياناتِ.

الباحثُ يُشيرُ للبياناتِ. (Academic vs. Colloquial)

غير رسمي
الباحثُ عم يشر للبيانات.

الباحثُ عم يشر للبيانات. (Academic vs. Colloquial)

عامية
الزلمة عم يأشر ع البيانات.

الزلمة عم يأشر ع البيانات. (Academic vs. Colloquial)

أنواع إسناد المصادر في العربية

الإسناد الأكاديمي

أفعال الإبلاغ

  • أكد Confirmed
  • أشار Pointed out

عبارات

  • وفقاً لـ According to
  • بناءً على Based on

الإسناد الرسمي مقابل غير الرسمي

رسمي / أكاديمي
أوضح / صرح Clarified / Declared
وفقاً لـ According to
غير رسمي / عادي
قال / حكى Said / Told
زي ما قال Like he said

اختيار الفعل الصحيح

1

هل المعلومة حقيقة مثبتة؟

YES
استخدم 'أكد' أو 'أثبت'
NO
انتقل للخطوة التالية
2

هل هو مجرد رأي أو ادعاء؟

YES
استخدم 'زعم' أو 'يرى'
NO ↓

حروف جر الإسناد

🔗

مع اللام (لـ)

  • وفقاً
  • تبعاً
  • استناداً
🔝

مع على (على)

  • بناءً
  • تأسيساً
  • اعتماداً

أمثلة حسب المستوى

1

الأستاذُ يُشيرُ إلى السبورةِ.

2

أحمدُ يذكرُ الكتابَ.

3

هي تُشيرُ إلى البيتِ.

4

نحن نذكرُ الدرسَ.

1

يُشيرُ الكاتبُ إلى أهميةِ القراءةِ.

2

يُؤكِّدُ المديرُ على الموعدِ.

3

تذكرُ الدراسةُ نتائجَ جديدةً.

4

يُشيرُ التقريرُ إلى المشكلةِ.

1

يستندُ الباحثُ إلى مراجعَ موثوقةٍ.

2

يُحلِّلُ الخبيرُ البياناتِ بدقةٍ.

3

يُشيرُ المقالُ إلى تزايدِ السكانِ.

4

يُؤكِّدُ العالمُ صحةَ الفرضيةِ.

1

يُشيرُ البروفيسورُ إلى التناقضاتِ في النظريةِ.

2

يُبرهنُ البحثُ على فعاليةِ الدواءِ.

3

يستشهدُ الكاتبُ بأقوالِ الفلاسفةِ.

4

يُفنِّدُ المقالُ الادعاءاتِ السابقةَ.

1

يُسلطُ الباحثُ الضوءَ على الفجواتِ المعرفيةِ.

2

يتبنى الكاتبُ وجهةَ نظرٍ نقديةً.

3

يُشيرُ التقريرُ ضمنياً إلى الفشلِ.

4

يُجادلُ المؤلفُ في صحةِ البياناتِ.

1

يُعدُّ هذا المرجعُ ركيزةً أساسيةً في الدراساتِ.

2

يُشيرُ السياقُ التاريخيُّ إلى جذورِ الأزمةِ.

3

يُؤصِّلُ الباحثُ للمفهومِ من منظورٍ فلسفيٍّ.

4

يُشيرُ التقريرُ بوضوحٍ إلى تداعياتِ السياساتِ.

سهل الخلط

Academic Arabic Source Attribution (How to Cite Experts) مقابل qāla vs yushīru

Both mean to say/point out.

أخطاء شائعة

yushīru fī

yushīru ilā

Wrong preposition.

tushīru al-bāḥith

yushīru al-bāḥith

Gender mismatch.

qāla al-bāḥith ilā

yushīru al-bāḥith ilā

Qāla doesn't take ilā.

yushīru anna

yushīru ilā anna

Missing preposition.

أنماط الجُمل

___ (Verb) + ___ (Subject) + ilā + ___ (Object)

Real World Usage

Academic Essay constant

يُشيرُ الباحثُ إلى...

🎯

قاعدة 'تنوع الأفعال'

يلّا، لا تستخدم نفس فعل الإبلاغ مرتين في نفس الفقرة! هذا يجعل كتاباتك تبدو مملة وضعيفة. نوّع بين أشار, أوضح, وذكر لتحافظ على انتباه القارئ. «ذكرت الدراسة أمثلة متعددة، وأوضحت بعض الجوانب.»
⚠️

فخ الانتحال

في اللغة العربية، حتى لو أعدت صياغة المعلومة، يجب عليك استخدام وفقاً لـ أو ما شابه. عدم الإسناد يؤخذ على محمل الجد جداً في الجامعات العربية الحديثة. «وفقاً لمعهد البحوث، فإن الاكتشاف جديد.»
💬

جذر 'السند' الكلاسيكي

كلمة الإسناد تأتي من الجذر س ن د والذي يعني 'الاتكاء على'. تخيّل أن حججك 'تتكيء' على مصادرك للدعم! «يسند البحث نتائجه إلى دراسات سابقة.»

Smart Tips

Use attribution verbs to sound professional.

The researcher said... The researcher points to...

النطق

yu-shī-ru

Form IV

The 'u' sound at the beginning is crucial.

Academic

↗️ yushīru al-bāḥith ↘️ ilā al-ḥaqīqa

Professional and authoritative.

احفظها

وسيلة تذكّر

Remember 'Yushīru' as 'You-she-ru' (You see the truth) – it points to the evidence.

ربط بصري

Imagine a professor pointing a laser pointer at a graph. The laser pointer is the verb 'yushīru', and the graph is the evidence.

Rhyme

Yushīru points to what is true, like a compass guiding you.

Story

Ahmed is writing a thesis. He needs to cite a famous scholar. He uses 'yushīru' to point to the scholar's work. His professor nods in approval.

Word Web

yushīruyu'akkiduyudhakkiruyastashhiduyuthbituyufannidu

تحدٍّ

Write three sentences citing a favorite book using 'yushīru', 'yu'akkidu', and 'yudhakkiru'.

ملاحظات ثقافية

Often uses 'yashir' instead of 'yushīru'.

Uses 'byishīr' in informal contexts.

Very formal and adheres strictly to MSA.

Root (sh-w-r) relates to pointing or indicating.

بدايات محادثة

إلى ماذا يُشيرُ هذا التقريرُ؟

مواضيع للكتابة اليومية

اكتب فقرة عن أهمية العلم مستخدماً أفعال الإسناد.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

اختر الجملة التي تسند المصدر بشكل صحيح: اختيار متعدد

اختر الجملة الأكاديمية الأنسب:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أكد الباحث أن النتائج صحيحة.
أكد أكثر أكاديمية من قال، ووفقاً عن خطأ نحوي (يجب أن تكون لـ).
املأ الفراغ بحرف الجر الصحيح

بناءً ___ المعطيات الحالية، سنتخذ القرار.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: على
العبارة دائماً بناءً على.
صحّح الخطأ في هذا الإسناد Error Correction

Find and fix the mistake:

وفقاً من التقرير السنوي، الأرباح زادت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وفقاً للتقرير السنوي، الأرباح زادت.
حرف الجر الصحيح لـوفقاً هو اللام (لـ).

Score: /3

تمارين تطبيقية

1 exercises
Fill in the blank.

يُشيرُ الباحثُ ___ النتائجِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ilā
yushīru always takes ilā.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
ترجم إلى العربية باستخدام الإسناد الأكاديمي الترجمة

According to the study, the sun is a star.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وفقاً للدراسة، الشمس نجم.
أي فعل يوحي بادعاء مشكوك فيه؟ اختيار متعدد

إذا كنت لا تصدق مصدراً، أي فعل يجب أن تستخدم؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: زعم
أعد الترتيب لتكوين اقتباس رسمي Sentence Reorder

التقرير / تراجع / أشار / الاقتصاد / إلى / أن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أشار التقرير إلى أن الاقتصاد تراجع
طابق الفعل بمعناه Match Pairs

طابق الكلمات التالية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أكد - Confirm
املأ الفراغ بالصيغة الصحيحة املأ الفراغ

المحللة الاقتصادية ___ أن السوق سينهار.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أشارت
صحّح حرف الجر بعد 'أشار' Error Correction

أشار التقرير عن تزايد البطالة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أشار التقرير إلى تزايد البطالة.
اختر العبارة الأكثر رسمية لـ'Based on' اختيار متعدد

أي عبارة هي الأفضل لرسالة جامعية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بناءً على
املأ الفراغ املأ الفراغ

___ ما ورد في البيان الختامي، تم الاتفاق على الهدنة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: حسب
ترجم 'The author emphasized' الترجمة

ترجم إلى العربية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شدد الكاتب على
أي فعل يوحي بأن اقتباساً مباشراً قادم؟ اختيار متعدد

اختر أفضل فعل للاقتباس المباشر:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذكر

Score: /10

الأسئلة الشائعة (1)

Only in informal speech.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

indicar

Arabic requires specific prepositions.

French high

indiquer

Arabic verb conjugation is more complex.

German moderate

hinweisen auf

Arabic is synthetic.

Japanese moderate

shiteki suru

Japanese uses particles.

Chinese moderate

zhǐ chū

Chinese has no conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C2

البلاغة العربية: الالتفات وأساليب التوكيد (إنَّ والالتفات)

### Overview في رحلة تعلم اللغة العربية وصولاً إلى المستوى المتقدم (C2)، نتجاوز حدود القواعد النحوية الأساسية لنصل إلى...

C1

إتيكيت الإطراء في العربية: ما شاء الله ومبروك

Overview هل سبق لك وأن دخلت غرفة وشعرت أن ملابسك كانت رائعة لدرجة أنها قد تسبب أزمة روحية لشخص آخر؟ في الثقافة العربية،...

B1

الألقاب التشريفية: قواعد الاحترام والتعامل (Honorifics)

هل تساءلت يوماً لماذا يبدو معلم اللغة العربية مستاءً قليلاً عندما تناديه باسمه الأول؟ في العالم العربي، الأسماء ليست مجر...

B1

عبارات المجاملة الإسلامية الأساسية (Mashallah, Insha'Allah)

### Overview في عالمنا العربي، لا تقتصر اللغة على القواعد الصرفية والنحوية فحسب، بل هي وعاء لثقافتنا وقيمنا. إن استخدام...

B1

تحيات عربية أساسية وردودها (Basic Greetings & Replies)

Overview توقف عن قول `Marhaba` للجميع فقط. بجدية. إذا دخلت مقهى في القاهرة، أو اجتماعاً في دبي، أو منزل صديق في بيروت وا...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!