cartons
cartons في 30 ثانية
- Cardboard boxes for moving.
- Material made of thick paper.
- Sports penalty cards (yellow/red).
- Figurative term for a big success.
The French word cartons is the plural form of carton, which primarily refers to cardboard boxes. In a literal sense, it denotes containers made from heavy-duty paper or thick paper pulp, widely utilized for logistics, storage, and the transport of goods. However, the term is deeply embedded in French daily life, particularly associated with the stressful yet exciting process of moving house—le déménagement. When a French speaker says they are 'doing their boxes' (faire ses cartons), they are describing the act of packing their entire life into these square vessels.
- Material Composition
- In French, le carton refers to the material itself (cardboard), while un carton refers to the specific object (a box). It is a masculine noun. Unlike the English word 'carton' which often implies a small milk or juice container, the French cartons usually suggests larger corrugated boxes used for shipping or storage.
Nous avons acheté cinquante cartons pour emballer tous nos livres avant le départ.
Beyond shipping, cartons can also refer to smaller items like invitation cards (cartons d'invitation) or specific sports penalties (carton jaune or carton rouge in football). However, in the plural and without context, it almost always evokes the image of brown, sturdy boxes stacked in a hallway. It is a word that suggests transition, organization, and sometimes the physical labor of lifting heavy weights. You will see these piled up on sidewalks in Paris on specific recycling days, or stacked high in warehouses (entrepôts).
- The Slang Dimension
- In informal French, 'faire un carton' means to achieve a massive success or to hit a target perfectly. While the plural cartons is less common in this specific idiomatic sense, the root word carries this dual identity of both a mundane object and a symbol of triumph.
Il y a des cartons vides partout dans le garage depuis que nous avons emménagé.
In artistic contexts, cartons can refer to the preparatory drawings for tapestries or frescoes. For a B1 learner, distinguishing between the material and the container is key. If you are talking about the substance, use the singular 'du carton'. If you are talking about the boxes themselves, use 'les/des cartons'. This word is essential for anyone living in a Francophone country, as it touches on logistics, commerce, and the domestic reality of changing residences.
Using cartons effectively involves understanding its relationship with specific verbs. The most common verb associated with this word is faire. To say 'faire ses cartons' is the standard way to say 'to pack' for a move. Conversely, défaire ses cartons means to unpack. Notice how the possessive adjective (ses, mes, tes) is frequently used here, implying the personal nature of one's belongings inside those boxes.
- Action Verbs
- Common verbs include: Remplir (to fill), Vider (to empty), Porter (to carry), Empiler (to stack), and Scotcher (to tape up). When you are organizing a space, you might say 'Je vais ranger ces vieux jouets dans des cartons'.
N'oublie pas de bien scotcher le fond des cartons pour qu'ils ne s'ouvrent pas.
The word is also used to describe the quantity of goods. In a professional setting, a delivery driver might say, 'J'ai dix cartons pour vous'. Here, it functions as a unit of measurement for packaged goods. It's important to note that 'cartons' is plural, so adjectives must agree: des cartons lourds (heavy boxes), des cartons fragiles (fragile boxes). If you are referring to the material of an object, you use 'en carton'. For example, 'une boîte en carton' (a box made of cardboard).
- In Professional Contexts
- In logistics, you might hear 'mise en carton' (the process of packing into boxes). In an office, 'les cartons d'archives' refers to the boxes used to store old documents. The word is versatile across domestic and professional spheres.
Les cartons de pizza s'accumulent sur la table après la fête.
Finally, consider the figurative use in administration. 'Un dossier qui reste dans les cartons' refers to a project or file that has been shelved or postponed. It creates a visual of a physical file being put away in a storage box and forgotten. Mastering 'cartons' allows you to talk about physical movement, organizational habits, and even bureaucratic delays with ease.
You will encounter the word cartons in a variety of real-world Francophone settings. One of the most common is at the supermarché or hypermarché. When shelves are being restocked, you'll see staff handling large cartons. If you're at the checkout and need something to carry your groceries, you might ask, 'Est-ce que vous avez des cartons vides ?' (Do you have any empty boxes?). This is a very common interaction in smaller French towns.
- The Moving Day Ritual
- In France, July is a big month for moving. You will hear neighbors saying, 'On est en plein dans les cartons !' (We're right in the middle of packing!). This phrase is a common excuse for a messy house or a lack of time. It immediately communicates the chaos of relocating.
Attention, ce carton contient de la vaisselle, manipulez-le avec soin.
In the world of sports, especially football, the word is heard constantly. Commentators will shout 'Carton jaune !' or 'Carton rouge !'. While these are technically small plastic cards, the word carton is the standard term. You might hear fans debating, 'Il méritait le carton rouge pour ce tacle' (He deserved the red card for that tackle). This usage is so common that 'recevoir un carton' is understood even outside of sports as receiving a formal warning or reprimand.
- At the Post Office (La Poste)
- When sending parcels, the clerk will ask if you have your own carton or if you want to buy a 'Colissimo' (a pre-paid cardboard box). You'll hear phrases like 'Il faut un carton plus solide pour cet envoi' (You need a sturdier box for this shipment).
Le film a fait un carton au box-office cette semaine !
Lastly, in the context of recycling and ecology, 'le bac pour les cartons' is the recycling bin specifically for cardboard. In many French cities, there are specific days for le ramassage des cartons (cardboard collection). Hearing these terms in news reports or local announcements is common as France moves toward more stringent recycling laws. Whether you are moving, watching a match, or taking out the trash, cartons is a word you cannot avoid.
One of the most frequent mistakes English speakers make with cartons is a 'false friend' (faux-ami) error. In English, a 'carton' often refers specifically to a milk or juice container (a Tetra Pak). In French, while you can say une brique de lait or un carton de lait, the word carton is much broader and usually implies a larger, brown corrugated box. Using it only for milk containers will limit your vocabulary.
- Confusing with 'Carte'
- Learners often confuse carton with carte (card). While a business card is une carte de visite and a playing card is une carte à jouer, an invitation card is often un carton d'invitation because it is printed on thicker cardstock. However, you should never call a map a 'carton'—that is always une carte.
Incorrect: J'ai besoin d'un carton pour trouver mon chemin.
Correct: J'ai besoin d'une carte pour trouver mon chemin.
Another common error is the preposition used for the material. English speakers tend to translate 'cardboard box' literally as 'boîte de carton'. While understood, the natural French way to describe what something is made of is using en. Thus, une boîte en carton is the correct form. Furthermore, simply saying un carton is usually sufficient and more native-sounding than the longer phrase.
- Singular vs. Plural in Idioms
- When using the idiom for success, it is always singular: 'faire un carton'. If you say 'faire des cartons', people will think you are moving out, not that you are being successful. Context is everything!
Il a fait un carton avec son nouveau livre (Success) vs Il a fait ses cartons ce matin (Moving).
Lastly, don't confuse carton with caisse. A caisse is usually a wooden crate or a plastic bin. If it's made of paper pulp, it's a carton. Using the wrong material word can lead to confusion during deliveries or moves. Remember: carton = cardboard/paper-based; caisse = wood/plastic/metal or 'checkout counter'. Keep these distinctions in mind to sound like a true B1-level speaker.
While cartons is the go-to word for cardboard boxes, French offers several alternatives depending on the size, material, and context. Understanding these nuances will help you describe objects more precisely. The most general synonym is boîte (box). A boîte can be made of any material—metal, plastic, or cardboard. If you want to be specific about the material, you say une boîte en carton.
- Carton vs. Caisse
- As mentioned, une caisse usually implies something sturdier. In a supermarket, wine is often sold in des caisses en bois (wooden crates) or des cartons de six bouteilles (cardboard boxes of six bottles). If you are moving heavy machinery, you use caisses; if you are moving clothes, you use cartons.
Nous avons rangé les verres dans des caisses en plastique pour plus de sécurité.
Another related term is emballage (packaging). This is a broader category that includes cartons, plastic wrap, and paper. In a store, you might see a sign for 'emballages cadeaux' (gift wrapping). If you are talking about the shipping container specifically, colis (parcel/package) is the correct term. A colis is a carton that has been addressed and is ready to be sent through the mail.
- Paquet vs. Carton
- Un paquet is generally smaller, like a pack of cigarettes or a small bundle. Un carton is almost always a rigid box. You wouldn't call a large moving box 'un paquet' unless you were emphasizing that it is a wrapped bundle.
Le livreur a déposé trois colis devant la porte.
In artistic or construction contexts, you might hear carton-pâte (papier-mâché). This refers to a mixture of paper pulp and glue used for making theater sets or cheap models. It conveys a sense of something being 'fake' or 'flimsy'. Understanding these synonyms—boîte, caisse, colis, paquet, emballage—allows you to navigate any logistical situation in France with precision and confidence.
How Formal Is It?
"Nous vous prions de bien vouloir recycler vos cartons d'emballage."
"J'ai besoin de quelques cartons pour ranger mes affaires."
"On est encore dans les cartons, c'est le bazar !"
"On va faire un château avec ces gros cartons !"
"Il a fait un carton plein à son examen !"
حقيقة ممتعة
The term 'cartoon' in English comes from the same root, as it originally referred to the large cardboard drawings artists used as templates for frescoes.
دليل النطق
- Pronouncing the 's' at the end (it is silent).
- Making the 'on' sound too much like 'own' instead of a pure nasal vowel.
- Pronouncing the 't' as an English aspirated 't' instead of a soft French 't'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to the English cognate, but the meaning is broader.
Simple to spell, but requires correct gender and plural agreement.
The nasal 'on' sound and silent 's' can be tricky for beginners.
Usually clear in context, especially in sports or moving discussions.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
J'ai trois cartons dans ma chambre.
I have three boxes in my room.
Plural 'cartons' with the number 'trois'.
Où est le carton de lait ?
Where is the milk carton?
Singular 'carton' used for a specific container.
C'est un petit carton.
It is a small box.
Adjective 'petit' agrees with masculine 'carton'.
Regarde les cartons !
Look at the boxes!
Definite article 'les' for plural.
Le carton est sur la table.
The box is on the table.
Preposition 'sur' used with 'le carton'.
Il y a des cartons vides.
There are empty boxes.
'Des' is the indefinite plural article.
Je cherche un carton.
I am looking for a box.
Verb 'chercher' + direct object.
Le carton est brun.
The box is brown.
Color adjective 'brun' agrees with masculine noun.
Nous devons faire nos cartons ce week-end.
We have to pack our boxes this weekend.
Idiom 'faire ses cartons' means to pack for a move.
Il porte un gros carton de livres.
He is carrying a big box of books.
'De' indicates the content of the box.
Est-ce que tu as des cartons pour le déménagement ?
Do you have boxes for the move?
'Pour' indicates the purpose.
Elle a mis ses vêtements dans des cartons.
She put her clothes in boxes.
'Dans' indicates the location.
Le joueur a reçu un carton jaune.
The player received a yellow card.
'Carton jaune' is a fixed sports term.
Les cartons sont trop lourds pour moi.
The boxes are too heavy for me.
Adjective 'lourds' agrees with plural masculine noun.
Il faut recycler les cartons ici.
The boxes must be recycled here.
Infinitive 'recycler' after 'il faut'.
J'ai trouvé ces cartons dans le garage.
I found these boxes in the garage.
Demonstrative adjective 'ces' for plural.
On est en plein dans les cartons car on déménage demain.
We're right in the middle of packing because we're moving tomorrow.
'En plein dans les cartons' describes being busy with a move.
N'oublie pas d'écrire 'fragile' sur les cartons de vaisselle.
Don't forget to write 'fragile' on the boxes of dishes.
Imperative 'n'oublie pas' with 'sur les cartons'.
Ce nouveau film va faire un carton au cinéma.
This new movie is going to be a huge hit at the cinema.
Idiom 'faire un carton' means to be very successful.
Il a rangé ses souvenirs dans des cartons au grenier.
He stored his memories in boxes in the attic.
Plural 'cartons' used for long-term storage.
Les cartons d'invitation sont très élégants.
The invitation cards are very elegant.
'Cartons d'invitation' refers to cardstock invitations.
Veuillez plier les cartons avant de les jeter.
Please fold the boxes before throwing them away.
Verb 'plier' is essential for recycling boxes.
Il reste encore quelques cartons à déballer dans la cuisine.
There are still a few boxes to unpack in the kitchen.
'À déballer' means 'to be unpacked'.
Le livreur a laissé les cartons sous le porche.
The delivery man left the boxes under the porch.
'Sous' indicates the specific location.
Le projet est resté dans les cartons pendant des mois avant d'être validé.
The project stayed on the shelf for months before being approved.
Figurative 'rester dans les cartons' means to be postponed.
L'entreprise a optimisé la taille de ses cartons pour réduire les coûts.
The company optimized the size of its boxes to reduce costs.
'Optimiser' and 'réduire les coûts' are B2 business terms.
Le décor de la pièce était un peu carton-pâte, ce qui était décevant.
The play's set was a bit flimsy/fake, which was disappointing.
'Carton-pâte' used as an adjective for 'fake' or 'flimsy'.
Après le séisme, ils ont dormi sur des cartons à même le sol.
After the earthquake, they slept on cardboard right on the floor.
'À même le sol' means directly on the ground.
Le ramassage des cartons a lieu tous les mercredis matins.
The cardboard collection takes place every Wednesday morning.
'Ramassage' is the formal term for collection.
Il a reçu un carton rouge pour une faute grave.
He received a red card for a serious foul.
'Faute grave' is the context for a red card.
Les archives sont conservées dans des cartons ignifugés.
The archives are kept in fireproof boxes.
'Ignifugés' (fireproof) is a technical adjective.
Il faut scotcher les cartons en croix pour plus de solidité.
The boxes must be taped in a cross for extra strength.
'En croix' describes the method of taping.
La prolifération des cartons d'emballage pose un défi écologique majeur.
The proliferation of packaging boxes poses a major ecological challenge.
Complex noun phrase 'prolifération des cartons d'emballage'.
L'artiste utilise le carton comme support principal pour ses sculptures.
The artist uses cardboard as the main medium for his sculptures.
'Support' refers to the artistic medium.
Ce dossier est sorti des cartons grâce à la nouvelle direction.
This file was brought back to life thanks to the new management.
Antonym of 'rester dans les cartons'.
Le réalisateur a fait un carton plein avec son dernier long-métrage.
The director had a total success with his latest feature film.
'Carton plein' means total or complete success.
Les cartons de tapisserie de Raphaël sont exposés au Victoria and Albert Museum.
Raphael's tapestry cartoons are on display at the Victoria and Albert Museum.
'Cartons' here refers to full-scale preparatory drawings.
Le conditionnement en cartons alvéolés protège les fruits durant le transport.
Honeycomb cardboard packaging protects the fruit during transport.
'Alvéolés' is a technical term for honeycomb structures.
Malgré un budget limité, ils ont créé un univers magique avec du carton-pâte.
Despite a limited budget, they created a magical universe with papier-mâché.
'Malgré' + noun phrase.
L'industrie du carton subit de plein fouet l'augmentation du prix de la pâte à papier.
The cardboard industry is being hit hard by the rise in paper pulp prices.
'Subir de plein fouet' means to be hit hard.
L'herméneutique de cette œuvre suggère que les cartons ne sont que des simulacres.
The hermeneutics of this work suggest that the boxes are merely simulacra.
High-level academic vocabulary ('herméneutique', 'simulacres').
La rigidité structurelle des cartons cannelés est déterminée par le grammage du papier.
The structural rigidity of corrugated cardboard is determined by the paper's weight.
Technical engineering terms ('cannelés', 'grammage').
Il s'est agi de sortir le projet des cartons où il s'enlisait depuis une décennie.
It was a matter of reviving the project where it had been languishing for a decade.
Complex use of 's'agir de' and 's'enliser'.
Le mécène a fait l'acquisition des cartons originaux de la manufacture des Gobelins.
The patron acquired the original cartoons from the Gobelins manufactory.
'Manufacture' and 'mécène' are high-register terms.
L'obsolescence programmée des cartons de livraison est au cœur des débats sur le suremballage.
The planned obsolescence of delivery boxes is at the heart of debates on over-packaging.
Sophisticated sociological/economic terminology.
L'esthétique du carton-pâte dans le cinéma expressionniste allemand souligne l'angoisse des personnages.
The papier-mâché aesthetic in German Expressionist cinema highlights the characters' anxiety.
Artistic analysis of a specific cinematic style.
Le stockage des cartons d'archives doit répondre à des normes d'hygrométrie strictes.
The storage of archive boxes must meet strict humidity standards.
Technical term 'hygrométrie'.
On ne saurait occulter le fait que ces cartons dissimulent une réalité bien plus sombre.
One cannot hide the fact that these boxes conceal a much darker reality.
Formal 'on ne saurait' + infinitive.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To be in the middle of moving house.
On ne peut pas sortir, on est dans les cartons.
— A box containing six items (usually wine or milk).
Prends un carton de six bouteilles.
— The scheduled pickup of cardboard for recycling.
Le ramassage des cartons est demain.
— To label the boxes with their contents.
Il est important d'étiqueter les cartons.
تعبيرات اصطلاحية
— To be a huge success or to achieve a great score.
Son dernier spectacle a fait un carton.
informal— To be planned but never executed or to be shelved.
Le projet de loi est resté dans les cartons.
neutral— To bring a long-dormant project back to life.
Ils ont enfin sorti ce film des cartons.
neutral— A total success, winning everything possible.
L'équipe a fait un carton plein ce week-end.
informal— Something that looks artificial or lacks substance.
Un décor en carton-pâte.
neutral— To hit the target (in shooting sports).
Il a touché le carton à chaque coup.
technical— A massive TV rating success.
L'émission a fait un carton d'audience.
professional— To destroy evidence or past records (rare/figurative).
Il a brûlé ses cartons pour oublier le passé.
literaryعائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
احفظها
وسيلة تذكّر
'Cartons' are what you carry ('car') a 'ton' of when you move house.
ربط بصري
Imagine a brown box with the word 'CAR' written on one side and 'TON' on the other.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe your last move using the word 'cartons' at least five times.
أصل الكلمة
Borrowed from the Italian 'cartone', which is an augmentative of 'carta' (paper).
المعنى الأصلي: Large, thick piece of paper.
Romance (Latin root 'charta')السياق الثقافي
No specific sensitivities, but 'être en carton' can be an insult to someone's strength or character.
In English, 'carton' is narrower (milk/juice). In French, it's the standard word for any cardboard box.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Moving house
- faire ses cartons
- défaire ses cartons
- cartons de déménagement
- porter les cartons
Sports (Soccer)
- carton jaune
- carton rouge
- recevoir un carton
- mériter un carton
Shopping/Delivery
- carton de pizza
- carton de lait
- colis en carton
- déballer un carton
Recycling
- recycler le carton
- bac à cartons
- plier les cartons
- ramassage des cartons
Work/Success
- faire un carton
- rester dans les cartons
- sortir des cartons
- carton d'invitation
Summary
'Cartons' is most commonly used to mean 'cardboard boxes' in the context of moving house ('faire ses cartons'). It is masculine, plural, and the final 's' is silent. Example: 'J'ai trop de cartons à porter.'
- Cardboard boxes for moving.
- Material made of thick paper.
- Sports penalty cards (yellow/red).
- Figurative term for a big success.
محتوى ذو صلة
قواعد ذات صلة
مزيد من كلمات home
à disposition
B1تعني العبارة أن شيئًا ما متاح للاستخدام أو تحت تصرف شخص ما.
à distance de
B1على مسافة معينة من شيء ما أو شخص ما.
à droite de
B1عبارة جر تعني 'على يمين'. تُستخدم لوصف موقع شيء بالنسبة لآخر.
à gauche de
B1على يسار شيء ما.
à gaz
A2يعمل بالغاز.
à la maison
A2في المنزل أو إلى المنزل.
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1تعني 'في الطابق العلوي' أو 'أعلى' في المبنى. مثال: الغرف في الطابق العلوي. (The rooms are upstairs.)
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.