pressentir
pressentir في 30 ثانية
- Pressentir means to sense something beforehand via intuition.
- It is conjugated like the verb 'sentir' and is irregular.
- Commonly used in politics to describe 'tipped' candidates.
- Used in literature to create atmosphere and foreshadowing.
The French verb pressentir is a sophisticated and evocative term that captures the human capacity for intuition. At its core, it means to sense something before it actually happens or before there is objective evidence of its existence. It is not merely 'thinking' or 'predicting'; it is a visceral, internal feeling—a 'gut feeling' that precedes logical conclusion. In English, we often translate this as 'to have a premonition,' 'to sense,' or 'to have a hunch.' However, pressentir carries a weight of certainty that is often more profound than a simple guess. It suggests that the individual is picking up on subtle cues, energies, or patterns that are not yet visible to others.
- Emotional Nuance
- When someone says they 'pressentent' a disaster, it implies a psychological state of unease or anticipation. It is frequently used in literature to create suspense or to highlight a character's sensitivity to their environment.
Depuis le début de la réunion, elle semblait pressentir que les nouvelles seraient mauvaises.
Beyond the mystical or emotional realm, pressentir has a very specific and common usage in professional and political contexts. When a person is 'pressentie pour un poste,' it means they are the anticipated candidate, the one people expect to be chosen, or the one currently being considered by the decision-makers. In this sense, it shifts from an internal feeling to an external expectation or a preliminary selection. This duality makes the verb extremely versatile, moving from the depths of the human soul to the front pages of political newspapers.
- The Passive Usage
- In the passive form (être pressenti), it describes someone who is the 'favorite' or the 'likely choice' for a role, even if no official announcement has been made.
Il est pressenti pour devenir le prochain ministre de l'Éducation.
In everyday conversation, you might use it to describe a feeling about the weather, the outcome of a sports match, or the mood of a friend. It bridges the gap between the conscious and the subconscious. It is a verb of the 'sixth sense.' When you use pressentir, you are claiming a form of knowledge that transcends the five basic senses. It is an essential word for anyone wishing to express complex human experiences and social dynamics in French. It allows for a level of nuance that simpler verbs like 'penser' (to think) or 'croire' (to believe) simply cannot reach.
Je pressens un grand changement dans notre entreprise cette année.
- Social Context
- Using this verb in a social setting suggests you are observant and intuitive. It is a 'high-level' verb that shows mastery of French emotional vocabulary.
Elle a tout de suite pressenti que son ami lui cachait quelque chose d'important.
Nous pressentions le danger bien avant que l'alarme ne se déclenche.
Using pressentir correctly requires understanding its grammatical structures, which are primarily transitive. The most common way to use it is followed by a direct object (a noun) or a subordinate clause starting with que. Because it deals with intuition, it often appears in the present tense to describe a current feeling, or the imperfect to describe a feeling that existed over a period of time in the past. It is also an irregular verb of the third group, following the conjugation pattern of sentir (to feel), partir (to leave), and sortir (to go out).
- Direct Object Construction
- You can 'pressentir' a noun directly. For example: 'pressentir le danger' (to sense the danger) or 'pressentir la victoire' (to sense victory).
L'entraîneur pressent une défaite si l'équipe ne change pas de stratégie.
When followed by que, pressentir introduces a full thought or scenario. This is very common when describing a premonition about an event. Note that after pressentir que, we generally use the indicative mood (not the subjunctive), because the person feeling the intuition perceives it as a reality or a strong probability, even if it hasn't happened yet.
Je pressens qu'il va pleuvoir, malgré le ciel bleu.
- The Passive Candidate
- In the passive voice, it is almost exclusively used to talk about people destined for a role. 'Il est pressenti pour...' (He is tipped for...).
Quels acteurs sont pressentis pour le rôle principal du prochain film ?
Another interesting use is the reflexive form se faire pressentir, which means to start being felt or to loom. It is often used for abstract concepts like a storm, a crisis, or a change in the seasons. This adds a poetic quality to the sentence, suggesting that the event itself is making its presence known before it fully arrives.
L'orage commençait à se faire pressentir par un vent frais et soudain.
When using it in the passé composé, use the auxiliary avoir. For example: 'J'ai pressenti.' This tense is used to indicate that the premonition has already occurred and perhaps has been proven right. The imperfect 'Je pressentais' is better for a lingering, nagging feeling that you had for a while.
Elle pressentait depuis longtemps que cette relation ne durerait pas.
Nous avons pressenti l'opportunité commerciale avant tous nos concurrents.
While pressentir might seem like a literary word, it is remarkably common in specific real-world domains. If you watch French news or read newspapers like Le Monde or Le Figaro, you will encounter it almost daily in the political and business sections. Journalists use it as a standard way to discuss rumors and potential appointments. It provides a level of professional distance—instead of saying 'We think he will be the minister,' they say 'He is pressenti,' which acknowledges the widespread intuition or 'leaks' without claiming it as an official fact.
- The News Cycle
- In media, it is the go-to verb for speculation about who will win an award, who will be promoted to CEO, or who will be the next presidential candidate.
Cette romancière est pressentie pour le Prix Goncourt cette année.
In literature and cinema, pressentir is a vital tool for building atmosphere. It is the verb of the 'shiver down the spine.' In a thriller, a character might pressentir that they are being followed. In a romantic novel, a character might pressentir that their life is about to change forever upon meeting a stranger. It allows authors to delve into the internal world of characters, exploring their instincts and their connection to the unknown. It is much more powerful than simply 'feeling' because it implies a connection to the future.
- The Arts and Criticism
- Art critics often use it to describe the feeling a work of art evokes—sensing the artist's intention or a hidden meaning that is not immediately obvious.
En regardant ce tableau, on peut pressentir la tristesse de l'artiste.
In the workplace, you might hear a manager say they pressentent a shift in the market. This isn't just a guess; it's an expert intuition based on years of experience. It carries a certain level of authority. If a senior leader says 'Je pressens que ce projet va réussir,' it carries more weight than a junior employee saying 'Je pense que ça va marcher.' It suggests a deeper level of insight and a connection to the underlying mechanics of the industry.
Le directeur pressentait la crise financière bien avant ses collègues.
On pressent une ambiance tendue lors de la prochaine réunion syndicale.
One of the most frequent errors English speakers make with pressentir is confusing it with the simple verb sentir (to feel). While they share a root, their meanings are distinct. Sentir is used for immediate sensory perceptions (smelling a flower, feeling heat, feeling sad right now). Pressentir always involves a temporal leap—sensing something that is yet to come or is currently hidden. If you say 'Je pressens le gâteau,' people will be confused; you should say 'Je sens le gâteau' (I smell the cake). However, you could say 'Je pressens qu'il y aura un gâteau' (I sense there will be a cake).
- Confusing with 'Prévoir'
- Another common mistake is using 'pressentir' when you actually mean 'prévoir' (to predict/plan). 'Prévoir' is based on logic, data, and planning. 'Pressentir' is based on intuition. You 'prévois' a meeting at 5 PM, but you 'pressens' that the meeting will be difficult.
Faux: Je pressens de partir à 8h. (Correct: Je prévois de partir à 8h.)
Conjugation is another pitfall. Since pressentir is an irregular verb, learners often try to conjugate it like a regular '-ir' verb (like finir). This leads to incorrect forms like 'je pressentis' (present) or 'nous pressentissons.' Remember: there is no '-iss-' in the conjugation of pressentir. It follows the 'partir' pattern. In the present tense singular, the stem ends in 'n' (je pressens), not 'nt' (je pressent—which is the third person singular).
- Misusing the Passive Voice
- Learners sometimes use 'être pressenti' for inanimate objects. While possible in poetry, in standard French, it's almost always people who are 'pressentis' for roles or honors.
Correct: Il est pressenti pour le poste. (He is tipped for the job.)
Finally, avoid overusing it. Because it is a strong, somewhat formal word, using it for every minor thought can sound dramatic. If you just think it might rain because you saw a cloud, 'penser' or 'croire' is sufficient. Use pressentir when you want to emphasize that your feeling comes from a deeper, less obvious source—your intuition.
Incorrect: Je pressens que j'ai faim. (Correct: Je sens que j'ai faim.)
Attention à la conjugaison: Nous pressentons (correct) vs Nous pressentissons (incorrect).
To truly master pressentir, you must understand how it sits within a family of similar verbs. French has a rich vocabulary for 'feeling' and 'knowing,' and choosing the right one is key to sounding natural. The most direct synonym is often avoir le pressentiment de/que. Using the noun form can sometimes feel slightly more conversational than the verb itself.
- Pressentir vs. Soupçonner
- 'Soupçonner' means 'to suspect.' It often has a negative connotation (suspecting someone of a crime or a lie). 'Pressentir' is more neutral or atmospheric—it's about sensing an event, not necessarily a wrongdoing.
Je pressens un changement. vs Je soupçonne une trahison.
Another alternative is deviner (to guess or to divine). Deviner is more active—it implies you are using clues to figure something out. Pressentir is more passive—the feeling comes to you. If you see a wrapped gift and 'guess' what's inside, that's deviner. If you walk into a room and 'sense' that people were just arguing, that's pressentir.
- Pressentir vs. Prévoir
- 'Prévoir' is about planning or predicting based on facts. 'Pressentir' is purely intuitive. You 'prévois' that the train will be late because of the snow. You 'pressens' that the trip will be difficult for other, less tangible reasons.
In more formal or literary contexts, you might encounter subodorer (to suspect/to get a whiff of) or flairer (to scent/to smell out). Flairer is often used in business or detective work: 'flairer une bonne affaire' (to sniff out a good deal). Subodorer is quite formal and suggests a subtle suspicion that something is being hidden.
Il a flairé l'arnaque tout de suite.
On peut subodorer des intentions cachées derrière ce discours.
- Summary Table
-
- Pressentir: Intuition about the future.
- Sentir: Physical or immediate emotional feeling.
- Prévoir: Logical prediction or planning.
- Deviner: Active guessing based on clues.
- Soupçonner: Suspecting something negative.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The double 's' in French was added to preserve the 's' sound between the two vowels 'e' and 'e'. Without the double 's', it would be pronounced like 'présentir' (to present again), which is a different concept entirely!
دليل النطق
- Pronouncing the 'ss' like a 'z' (pre-zentir).
- Failing to make the 'en' nasal.
- Pronouncing the final 'r' too softly like in English.
- Adding an 'i' sound before the 'ss' (pre-i-sentir).
- Conjugating like 'finir' (pressentissant).
مستوى الصعوبة
Easy to recognize if you know 'sentir' and 'pre-'.
Conjugation is irregular and requires practice.
Pronunciation of the nasal 'en' and double 's' can be tricky.
Clear pronunciation usually helps in recognition.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Irregular -ir verbs (Partir type)
Je pressens, nous pressentons (like je pars, nous partons).
Indicative mood after 'pressentir que'
Je pressens qu'il viendra (not vienne).
Passive voice with 'être' for anticipation
Il est pressenti pour le prix.
Causative 'faire' with infinitive
Cela fait pressentir le pire.
Agreement of past participle in passive voice
Elles sont pressenties pour le rôle.
أمثلة حسب المستوى
Je pressens qu'il va pleuvoir.
I sense that it is going to rain.
Present tense, 1st person singular.
Tu pressens quelque chose ?
Do you sense something?
Present tense, 2nd person singular.
Il pressent un problème.
He senses a problem.
Present tense, 3rd person singular.
Nous pressentons la fin du film.
We sense the end of the movie.
Present tense, 1st person plural.
Elle pressent une surprise.
She senses a surprise.
Present tense, 3rd person singular.
Vous pressentez le froid ?
Do you (plural) sense the cold?
Present tense, 2nd person plural.
Ils pressentent le danger.
They sense danger.
Present tense, 3rd person plural.
Je ne pressens rien.
I don't sense anything.
Negative construction in the present tense.
J'ai pressenti ton arrivée.
I sensed your arrival.
Passé composé with 'avoir'.
Elle est pressentie pour le rôle.
She is tipped for the role.
Passive voice with 'être' and past participle.
Nous pressentions déjà la victoire.
We already sensed the victory.
Imperfect tense for a continuous feeling.
Est-ce que tu pressens un changement ?
Do you sense a change?
Interrogative with 'est-ce que'.
Il pressentait que tu viendrais.
He sensed that you would come.
Imperfect followed by the conditional.
On pressent une bonne nouvelle.
One senses good news.
Use of 'on' as a general subject.
Vous avez pressenti le piège ?
Did you sense the trap?
Passé composé in a question.
Ils ne pressentaient pas la tempête.
They didn't sense the storm.
Negative imperfect.
Je pressens que ce projet sera un succès.
I sense that this project will be a success.
Present tense followed by the future indicative.
Elle avait pressenti la rupture bien avant.
She had sensed the breakup long before.
Plus-que-parfait (past perfect).
Nous pressentons une tension dans l'air.
We sense a tension in the air.
Metaphorical use of 'dans l'air'.
Il est pressenti pour devenir le nouveau chef.
He is tipped to become the new boss.
Passive voice followed by an infinitive.
Pressentais-tu que le voyage serait si long ?
Did you sense the trip would be so long?
Inversion in the imperfect tense.
On peut pressentir l'influence de Picasso ici.
One can sense Picasso's influence here.
Use of 'pouvoir' + infinitive.
Ils pressentent une opportunité de marché.
They sense a market opportunity.
Professional context.
Je pressens que nous allons nous entendre.
I sense that we are going to get along.
Future proche after 'pressentir que'.
L'orage commence à se faire pressentir.
The storm is starting to be felt.
Reflexive construction 'se faire pressentir'.
Plusieurs noms sont pressentis pour le prix.
Several names are tipped for the prize.
Passive voice with plural subject.
Il pressentait, sans pouvoir l'expliquer, un drame.
He sensed, without being able to explain it, a tragedy.
Use of parenthetical phrase for nuance.
Nous pressentons un tournant majeur dans l'histoire.
We sense a major turning point in history.
Abstract historical context.
Elle pressent que son intuition ne la trompe pas.
She senses that her intuition is not failing her.
Self-referential use of intuition.
Vous pressentirez bientôt les effets de cette loi.
You will soon sense the effects of this law.
Futur simple tense.
Ils pressentaient le besoin d'un changement radical.
They sensed the need for a radical change.
Imperfect with abstract noun.
Pressentir le danger est un instinct de survie.
Sensing danger is a survival instinct.
Infinitive as a subject.
On pressent dans son œuvre une mélancolie profonde.
One senses a deep melancholy in his work.
Artistic/Literary criticism context.
Le ministre est pressenti pour la présidence de l'UE.
The minister is tipped for the EU presidency.
High-level political usage.
Il avait pressenti l'échec de la négociation dès l'aube.
He had sensed the failure of the negotiation since dawn.
Plus-que-parfait with temporal marker.
Nous pressentons les prémices d'une crise économique.
We sense the first signs of an economic crisis.
Use of 'prémices' (first signs).
Elle a su pressentir les attentes de son public.
She knew how to sense her audience's expectations.
Use of 'savoir' + infinitive.
L'atmosphère faisait pressentir une fin imminente.
The atmosphere hinted at an imminent end.
Causative 'faire' + infinitive.
Ils pressentent que la vérité finira par éclater.
They sense that the truth will eventually come out.
Indicative future for certainty.
Pressentir l'invisible est le propre du poète.
Sensing the invisible is the poet's characteristic.
Philosophical/Literary statement.
Son génie consistait à pressentir les courants futurs.
His genius consisted in sensing future trends.
High-level biographical description.
L'analyste pressentit une faille dans le système complexe.
The analyst sensed a flaw in the complex system.
Passé simple (literary past).
Rien ne laissait pressentir un tel revirement de situation.
Nothing hinted at such a turnaround of the situation.
Common literary idiom 'rien ne laissait pressentir'.
Nous pressentons là une dimension métaphysique.
We sense a metaphysical dimension there.
Academic/Philosophical register.
Elle pressentait le déclin de l'empire à travers les arts.
She sensed the decline of the empire through the arts.
Historical analysis.
Peut-on pressentir l'âme d'un lieu au premier regard ?
Can one sense the soul of a place at first glance?
Rhetorical question in formal register.
Ils pressentent l'imminence d'une rupture épistémologique.
They sense the imminence of an epistemological break.
Highly academic terminology.
L'œuvre fait pressentir une transcendance inattendue.
The work hints at an unexpected transcendence.
Theological/Artistic register.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Used to describe a sudden, unexpected event.
Rien ne laissait pressentir la tempête.
— He is the favorite candidate for the job.
Tout le monde dit qu'il est pressenti pour le job.
— To anticipate a move or a trick.
Il a bien pressenti le coup de son adversaire.
— Everything leads one to sense...
Tout porte à pressentir une année difficile.
— To have a sense of what the future holds.
Certains prétendent pressentir l'avenir.
— To have seen it all coming.
Elle avait tout pressenti avec une précision incroyable.
يُخلط عادةً مع
To present or introduce. Sounds similar but has only one 's' and a different meaning.
To feel/smell. General sensory perception vs. intuition of the future.
To predict/plan. Logic-based vs. intuition-based.
تعبيرات اصطلاحية
— To sense a change in situation (similar to pressentir).
Le politicien a senti le vent tourner.
Informal— To have a good 'nose' or intuition for something.
Tu as eu du nez de pressentir cette hausse des prix.
Neutral— To have a sixth sense.
Elle a un sixième sens pour pressentir les problèmes.
Neutral— Not related, but often confused with 'pressentir' in auditory contexts.
Cette musique flatte l'oreille.
Neutral— To see something coming (often negative).
J'ai senti venir le coup de la panne.
Informal— To have a suspicion (related to sensing).
Son retard m'a mis la puce à l'oreille.
Idiomatic— To read between the lines (to sense the hidden).
Il faut savoir pressentir ses intentions en lisant entre les lignes.
Neutral— To sense trouble (literally 'smell scorching').
Ça sent le roussi pour le projet.
Informal— To have the premonition that (noun version).
J'ai le pressentiment qu'elle va réussir.
Neutralسهل الخلط
Both come from 'sentir'.
Ressentir is for feeling an emotion deeply *now*. Pressentir is for sensing something *before* it happens.
Je ressens de la joie. / Je pressens un succès.
Root verb.
Sentir is broad (smell, touch, general feeling). Pressentir is specifically for intuition/premonition.
Je sens la fleur. / Je pressens un orage.
Both deal with the future.
Prévoir is based on evidence and planning. Pressentir is based on a 'sixth sense'.
Je prévois le budget. / Je pressens une crise.
Both involve knowing the unknown.
Deviner is active guessing. Pressentir is a passive feeling coming to you.
Devine mon âge ! / Je pressens qu'il ment.
Both involve hidden things.
Soupçonner is usually negative or accusatory. Pressentir is more neutral and atmospheric.
Je le soupçonne de vol. / Je pressens un danger.
أنماط الجُمل
Je pressens + [noun]
Je pressens un problème.
Je pressens que + [clause]
Je pressens qu'il va pleuvoir.
[Subject] est pressenti pour + [noun]
Il est pressenti pour le poste.
Rien ne laissait pressentir + [noun]
Rien ne laissait pressentir ce changement.
Laisser pressentir + [noun]
Son attitude laisse pressentir une colère.
Se faire pressentir
L'orage se fait pressentir.
Avoir pressenti [quelque chose]
J'ai pressenti ton arrivée.
Pressentir [quelque chose] à l'avance
Il a pressenti l'échec à l'avance.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in news, literature, and formal professional contexts.
-
Je pressentis (Present tense)
→
Je pressens
The present tense does not have an 'i' before the 's'.
-
Je pressens la rose.
→
Je sens la rose.
Pressentir is for intuition, not physical smell.
-
Nous pressentissons.
→
Nous pressentons.
It follows the 'partir' pattern, not the 'finir' pattern.
-
Il est pressenti de gagner.
→
Il est pressenti pour gagner.
The correct preposition is 'pour' when followed by a verb.
-
Je pressens que tu sois là.
→
Je pressens que tu es là.
Use the indicative, not the subjunctive.
نصائح
The 'T' Rule
In the present tense, the 't' disappears in 'je pressens' and 'tu pressens' but stays in 'il pressent'.
Candidate Clue
Whenever you see 'pressenti pour' in a newspaper, think 'tipped for'.
Intuition only
Only use 'pressentir' when the feeling is intuitive. If you have proof, use 'savoir' or 'voir'.
Literary Flair
Use it in essays to describe foreshadowing in French literature.
Double S
Make sure you say 'ss' and not 'z' to avoid confusion with 'présenter'.
Pre-Sense
Think of it as 'Pre-Sensing' the future.
Reflexive Use
Use 'se faire pressentir' for weather or seasons to sound very poetic.
Context is King
If you hear it in a political context, it almost always refers to a potential appointment.
No -iss-
Never say 'nous pressentissons'. It's 'nous pressentons'.
Intuition vs Logic
Pressentir = Instinct. Prévoir = Data.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Pre-Sensing'. If you 'pre-sense' something, you 'pressentir' it. The 'ss' is like a 'secret sense'.
ربط بصري
Imagine a person with a crystal ball that is actually a giant human heart. They are 'feeling' the future.
Word Web
تحدٍّ
Write three sentences using 'pressentir' in three different tenses (Present, Passé Composé, and Imperfect) about a secret you have.
أصل الكلمة
From the Latin 'praesentire', composed of 'prae' (before) and 'sentire' (to feel/perceive). It entered Old French as 'presentir' and eventually evolved into the modern 'pressentir'.
المعنى الأصلي: To perceive or feel in advance.
Romance (Latin root).السياق الثقافي
No specific sensitivities; it is a neutral but sophisticated word.
English speakers often use 'suspect' or 'guess,' but 'pressentir' is more elegant and specific to intuition.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Politics
- être pressenti pour un poste
- pressentir un remaniement
- laisser pressentir une démission
- pressentir un accord
Literature
- pressentir le destin
- pressentir une fin tragique
- faire pressentir le dénouement
- pressentir un secret
Daily Life
- pressentir la pluie
- pressentir une surprise
- pressentir un problème
- pressentir une rencontre
Business
- pressentir une opportunité
- pressentir une crise
- pressentir la concurrence
- pressentir un succès
Art
- pressentir l'intention de l'auteur
- faire pressentir une émotion
- pressentir un style
- laisser pressentir une œuvre
بدايات محادثة
"Est-ce que tu as déjà pressenti quelque chose qui s'est réalisé plus tard ?"
"Qui est pressenti pour gagner les prochaines élections selon toi ?"
"Pressens-tu que l'intelligence artificielle va changer ton métier ?"
"As-tu déjà pressenti un danger avant qu'il ne se produise ?"
"Est-ce que tu pressens une bonne ambiance pour la fête de ce soir ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décrivez une situation où votre intuition vous a permis de pressentir un événement important.
Si vous pouviez pressentir l'avenir, que voudriez-vous savoir en priorité ?
Pensez-vous que pressentir les choses est un don ou une compétence qui se travaille ?
Analysez un livre ou un film où le personnage principal pressent son destin.
Comment pressentez-vous l'évolution du monde dans les dix prochaines années ?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, especially when talking about gut feelings or who might get a job. It's not just for books!
No, you usually use the indicative because you feel the intuition is a likely reality.
They mean the same thing, but the verb 'pressentir' is slightly more formal and direct.
It is 'nous pressentons'. Remember the 't' comes back in the plural forms.
No, for physical smells, always use 'sentir'.
It means someone is the favorite or expected person to be chosen for a role.
No, it is an irregular third-group verb, like 'sentir'.
Yes! You can pressentir a victory, a surprise, or a success.
The past participle is 'pressenti'.
Yes, 'un pressentiment' is the noun meaning 'a premonition'.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence using 'pressentir' in the present tense about a hunch you have.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I sensed the danger.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'être pressenti pour' in a sentence about a job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pressentiment' (the noun).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We sense a change.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pressentir' in the imperfect tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Nothing hinted at the storm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se faire pressentir' in a sentence about a season.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a politician being 'pressenti'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They sense victory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pressentir que' followed by a future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you sense a problem?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an actor 'pressenti' for a role.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have always sensed it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pressentir' in a negative sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pressentir' about a hidden truth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One can sense his sadness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pressentir' in the conditionnel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The effects are starting to be felt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pressentir' in the plural (vous).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Je pressens un danger.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il est pressenti pour le poste.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nous pressentons la victoire.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'J'ai un mauvais pressentiment.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rien ne laissait pressentir cela.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je pressens qu'il va pleuvoir.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle est pressentie pour le rôle.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vous pressentez le changement ?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'orage se fait pressentir.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ils pressentent une opportunité.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they sense a surprise.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you sensed their arrival.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that a storm is starting to be felt.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you sense he is lying.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that no one sensed the problem.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you sense a good atmosphere.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that she was tipped for the award.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you sense a turning point.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that we sense his influence.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that I don't sense anything.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Je pressens un grand succès.'
Listen and write: 'Nous pressentons le danger.'
Listen and write: 'Il est pressenti pour le job.'
Listen and write: 'Elle pressentait la vérité.'
Listen and write: 'Rien ne laissait pressentir cela.'
Listen and write: 'J'ai pressenti ton départ.'
Listen and write: 'Vous pressentez le froid ?'
Listen and write: 'L'hiver se fait pressentir.'
Listen and write: 'Ils pressentent une trahison.'
Listen and write: 'On pressent un changement.'
Listen and write: 'Je pressens qu'il va pleuvoir.'
Listen and write: 'Tu pressens toujours tout.'
Listen and write: 'Nous pressentons une opportunité.'
Listen and write: 'Elle est pressentie pour l'Oscar.'
Listen and write: 'Je ne pressens rien de bon.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Pressentir is the verb of 'gut feelings' and 'anticipated choices.' Use it when you want to express a sense of the future that isn't yet proven by facts. Example: 'Je pressens que ce voyage sera inoubliable' (I sense this trip will be unforgettable).
- Pressentir means to sense something beforehand via intuition.
- It is conjugated like the verb 'sentir' and is irregular.
- Commonly used in politics to describe 'tipped' candidates.
- Used in literature to create atmosphere and foreshadowing.
The 'T' Rule
In the present tense, the 't' disappears in 'je pressens' and 'tu pressens' but stays in 'il pressent'.
Candidate Clue
Whenever you see 'pressenti pour' in a newspaper, think 'tipped for'.
Intuition only
Only use 'pressentir' when the feeling is intuitive. If you have proof, use 'savoir' or 'voir'.
Literary Flair
Use it in essays to describe foreshadowing in French literature.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات emotions
à contrecœur
B1فعل شيء بغير رغبة أو على مضض.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1تعني في نفس الوقت أو معاً.
à l'aise
A2الشعور بالراحة والاسترخاء وعدم الإحراج أو القلق.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1فعل ترك شخص ما أو شيء ما بشكل دائم.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2حالة من اليأس الشديد أو الضعف الجسدي والمعنوي.
abattu
A2محبط؛ منهار القوى؛ كئيب.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.