At the A1 level, you are just starting to learn French. You probably know the word 'fier' which means 'proud'. For example, you might say 'Je suis fier' (I am proud). The word 's'enorgueillir' is much more difficult and you won't need to use it yet. However, it is good to know that it comes from the word 'orgueil', which is a stronger, more formal word for 'pride'. In French, when you want to say you are proud of something, you usually say 'Je suis fier de...'. For example, 'Je suis fier de mon travail' (I am proud of my work). 'S'enorgueillir' is a verb that means the same thing, but it is used in books and by people who speak very formal French. It is a 'reflexive' verb, which means it has a little word like 'me', 'te', or 'se' in front of it. Even if you don't use it, if you see a word starting with 'orgueil', you can guess it has something to do with being proud. For now, focus on 'être fier de', but keep 's'enorgueillir' in the back of your mind as a 'fancy' version of the same feeling. You might see it in a museum or on a very formal website. Remember that French often has two words for the same thing: one simple word for every day, and one complicated word for special occasions. This is one of those complicated words!
As an A2 learner, you are beginning to use reflexive verbs like 'se laver' (to wash oneself) or 'se coucher' (to go to bed). 'S'enorgueillir' is also a reflexive verb. This means it changes based on who is talking: 'je m'enorgueillis', 'tu t'enorgueillis', 'il s'enorgueillit'. It belongs to the second group of verbs, which end in '-ir'. You might have learned 'finir' (to finish) or 'choisir' (to choose). 'S'enorgueillir' follows the same pattern. The most important thing to remember at this level is the preposition 'de'. You always 's'enorgueillir DE' something. For example: 'Elle s'enorgueillit de son nouveau vélo' (She takes pride in her new bike). While you can still use 'être fier de' in almost every situation, using 's'enorgueillir' makes you sound more advanced. It is often used to talk about a city or a country's history. For example, 'Paris s'enorgueillit de ses monuments'. You will start to see this word in short news articles or descriptions of famous places. It is a good word to recognize because it helps you understand that the speaker is being very respectful or very serious about the pride they are feeling. Don't worry if the pronunciation is hard; the 'g' is silent and the 'u' is just there to make the 'g' sound hard like in 'guitar'.
At the B1 level, you are expected to handle more nuanced vocabulary. 'S'enorgueillir' is a perfect B1 word because it allows you to express pride with more precision than the basic 'être fier de'. While 'être fier' is a simple emotion, 's'enorgueillir' is an action of the mind. It suggests that you are consciously attributing value to yourself because of an achievement. For example, 'Il s'enorgueillit d'avoir réussi ses examens' (He takes pride in having passed his exams). Note that after 'de', you can use a noun or an infinitive verb. This is a very common structure. You should also be aware of the register. Using 's'enorgueillir' in a formal essay or a professional cover letter can be very effective. It shows that you have a grasp of 'le bon usage' (correct usage) of the French language. However, be careful not to overdo it in casual conversation, as it might sound a bit stiff. You should also start to recognize the past tense: 'Il s'est enorgueilli'. Because it's a reflexive verb, it uses 'être' in the passé composé. This is a great word to use when you want to describe a person's character in a story. Does the character have too much 'orgueil'? Do they 's'enorgueillir' of things that don't really matter? This word adds a layer of sophistication to your descriptions.
At the B2 level, you should be comfortable using 's'enorgueillir' in both writing and formal speaking. You should understand the subtle difference between 's'enorgueillir' (to take pride), 'se vanter' (to boast), and 'se glorifier' (to glory in). 'S'enorgueillir' is the most neutral of the three in a formal context, often used to describe legitimate pride in an accomplishment. You should also be able to use it in more complex grammatical structures, such as the subjunctive: 'Il est important que nous nous enorgueillissions de notre culture' (It is important that we take pride in our culture). Notice the double 'ss' in the subjunctive form, which is typical for second-group verbs. At this level, you can also use the word to discuss abstract concepts. For example, 'La démocratie peut s'enorgueillir de protéger les libertés individuelles'. This shows you can move beyond personal pride to institutional or systemic pride. You should also be aware of the noun form, 'l'orgueil', and how it differs from 'la fierté'. While 'fierté' is usually positive, 'orgueil' can be a 'péché capital' (deadly sin) in a religious or moral context. Using 's'enorgueillir' correctly demonstrates that you understand these cultural and linguistic nuances. It is a word that appears frequently in the 'Le Monde' editorials or on 'France Inter' radio broadcasts, so being able to use it fluently will significantly boost your formal French proficiency.
For C1 learners, 's'enorgueillir' is a tool for stylistic refinement. You should be able to use it to create a specific tone in your writing—one of dignity, historical weight, or even subtle irony. In a C1 level essay, you might use it to analyze a nation's identity: 'La France, s'enorgueillissant de son héritage révolutionnaire, peine parfois à se réformer.' Here, the present participle 's'enorgueillissant' adds a sophisticated flow to the sentence. You should also explore the literary past tenses, such as the passé simple: 'Il s'enorgueillit de sa lignée' (He took pride in his lineage). While rarely spoken, these forms are essential for reading classical French literature. At this level, you should also be sensitive to the potential negative connotations of the word. Depending on the context, 's'enorgueillir' can imply a certain blindness or arrogance. You can use this to your advantage in literary analysis or when discussing social issues. For instance, you might contrast a character's 'orgueil' with another's 'humilité'. Furthermore, you should be familiar with related expressions like 'mettre son orgueil à...' (to make it a point of pride to...). Mastering 's'enorgueillir' at the C1 level means not just knowing what it means, but knowing exactly when its specific 'weight' is appropriate for the rhetorical effect you want to achieve. It is a word that belongs to the 'haute culture' of the French language.
At the C2 level, 's'enorgueillir' is part of your active, high-level vocabulary. You understand its deepest etymological roots and its evolution through the centuries. You can use it with total precision to distinguish between various shades of self-satisfaction. You might use it in a philosophical or sociological thesis to describe the 'orgueil' of a particular era or movement. For example, 'L'ère des Lumières s'enorgueillit de la primauté de la raison sur le dogme'. You are also capable of using it in highly formal oratory, perhaps when giving a speech or participating in a high-level debate. You understand the phonetic nuances perfectly, including the subtle 'mouillé' sound of the 'il'. You can also play with the word's register, perhaps using it ironically in a sophisticated conversation to mock someone's unearned sense of importance. At this level, you are also aware of how the verb interacts with other 'noble' verbs and how to build complex, balanced sentences around it. You might use it in the passive voice or in various participial constructions to vary your style. Ultimately, for a C2 speaker, 's'enorgueillir' is more than just a synonym for 'to be proud'; it is a word that carries the heritage of French moralists like La Rochefoucauld or Pascal. Using it correctly and elegantly is a sign of true near-native or native-level mastery of the language's most refined layers.

s'enorgueillir في 30 ثانية

  • A formal reflexive verb meaning 'to take pride in' or 'to pride oneself on', used for significant achievements or qualities.
  • Follows the -ir conjugation pattern (like finir) and always requires the preposition 'de' before the object of pride.
  • More literary and weighty than 'être fier de', it can sometimes imply vanity depending on the context of use.
  • Essential for formal French, journalism, and literature to describe individual, collective, or national pride.

The French verb s'enorgueillir is a sophisticated, pronominal verb that translates to "to take pride in," "to be proud of," or "to plume oneself on." At its core, it describes the internal process of feeling a sense of superiority or deep satisfaction derived from one's own qualities, achievements, or possessions. While the common expression être fier de is used in everyday conversation for any level of pride, s'enorgueillir carries a more formal, literary, and sometimes slightly pejorative nuance, suggesting a pride that borders on vanity or self-importance. It originates from the noun orgueil (pride), which historically distinguishes itself from fierté. In French culture, fierté is often seen as a positive, noble trait of self-respect, whereas orgueil can imply a lack of humility. Therefore, when someone uses s'enorgueillir, they are often describing a very conscious, deliberate act of displaying or feeling their own worth. This verb is frequently encountered in historical texts, political speeches, and high-level journalism where the speaker wishes to emphasize a collective or individual accomplishment with a certain degree of solemnity.

Register
Formal / Literary. You will find it in literature, formal speeches, and academic writing rather than in casual street slang.

La ville peut s'enorgueillir de son riche patrimoine architectural qui attire des milliers de touristes.

In a modern context, you might see this verb used by a company in its annual report to highlight its successes, or by a politician discussing a nation's history. It is a reflexive verb, meaning the action is directed back at the subject. You aren't just making someone proud; you are making yourself proud or feeling that pride within yourself. The construction is almost always s'enorgueillir de followed by a noun or an infinitive verb. For example, Elle s'enorgueillit de sa réussite (She takes pride in her success). Linguistically, the prefix 'en-' and the root 'orgueil' combined with the '-ir' ending (second group verb) create a word that sounds weighty and significant. It requires the speaker to navigate the fine line between healthy self-congratulation and arrogance. In many classical French plays, characters who s'enorgueillissent too much often face a downfall, reflecting the cultural warning against excessive vanity.

Nuance
Unlike 'se vanter' (to boast), which is often loud and annoying, 's'enorgueillir' can be a quiet, internal, or dignified form of pride.

Il ne faut pas trop s'enorgueillir de ses victoires éphémères.

To master this word, one must understand its emotional weight. It is not just about being happy; it is about a sense of identity being tied to an achievement. When a scientist s'enorgueillit of a discovery, they are suggesting that this discovery defines their professional worth. In the 17th century, the era of French Classicism, the concept of 'orgueil' was a central theme in moral philosophy, often contrasted with Christian humility. Today, while the religious undertones have faded, the word still retains a sense of 'grandeur'. If you use it in a conversation, you will sound very articulate and precise, as if you are choosing your words with great care to describe a deep-seated feeling of satisfaction.

Grammar Tip
Always remember the 'de'. You cannot simply 's'enorgueillir' something; you must 's'enorgueillir DE' something.

L'athlète s'enorgueillit d'avoir battu le record du monde.

Using s'enorgueillir correctly requires attention to its pronominal nature and its required preposition. Since it is a reflexive verb, the pronoun (me, te, se, nous, vous, se) must change to match the subject. Because it begins with a vowel sound (the silent 'h' or simply the vowel 'e'), the pronouns 'me', 'te', and 'se' elide to m', t', s'. The structure is consistently [Subject] + [Reflexive Pronoun] + [Conjugated Verb] + de + [Noun/Infinitive]. This verb belongs to the second group, meaning its endings are -is, -is, -it, -issons, -issez, -issent. Let's look at how this manifests in different contexts, from personal achievements to institutional pride.

Personal Achievement
When talking about yourself, you use 'je m'enorgueillis'. It sounds much more profound than 'je suis fier'.

Je m'enorgueillis d'avoir terminé ce projet sans aide extérieure.

In the plural, the verb takes on the -issons ending. For example, a team or a family might use it to describe a collective honor. Nous nous enorgueillissons de nos racines (We take pride in our roots). This highlights a shared identity. It is also common in the past tense (passé composé), where it uses the auxiliary 'être' because it is reflexive. Ils se sont enorgueillis de leur trouvaille (They took pride in their discovery). Note that the past participle 'enorgueilli' must agree in gender and number with the subject in most cases with this verb.

Infinitive Construction
You can follow the preposition 'de' with an infinitive to describe an action you are proud of.

Elle s'enorgueillit de parler couramment cinq langues.

Negative constructions require placing 'ne... pas' around the pronoun and the conjugated verb. Il ne s'enorgueillit pas de ses erreurs (He does not take pride in his mistakes). Using it in the imperative (giving a command) is rare but possible in a poetic or rhetorical sense: Enorgueillis-toi de ton courage ! (Be proud of your courage!). In more complex sentences, you might see it in the subjunctive mood after expressions of emotion or doubt: Il est surprenant qu'il s'enorgueillisse de si peu (It is surprising that he takes pride in so little).

Collective Pride
Often used by institutions, cities, or nations to describe their heritage.

La France s'enorgueillit de sa gastronomie mondialement reconnue.

Finally, consider the nuances of 's'enorgueillir' versus 'se vanter'. While 'se vanter' implies a vocal, perhaps annoying boasting, 's'enorgueillir' is more about the internal state of feeling proud. You can s'enorgueillir in silence, but you usually se vanter out loud. This makes the verb useful for describing character traits in novels or psychological profiles. It allows for a more nuanced description of a person's relationship with their own success.

Vous vous enorgueillissez trop vite de ce petit succès.

While you might not hear a teenager use s'enorgueillir while playing video games, it is a staple of the French intellectual and public landscape. One of the most common places to encounter it is in the media, specifically in editorials or cultural programs. When a journalist for Le Monde or France Culture discusses the prestige of a French film at Cannes, they might say the country s'enorgueillit of its cinematic tradition. It provides a level of gravitas that 'est fier' simply cannot match. It suggests a historical continuity and a deep-seated cultural value. In this context, it is a word of prestige.

Politics and Diplomacy
Politicians use it to evoke national pride or to highlight the success of a specific policy without sounding too casual.

Le ministre a déclaré que la nation pouvait s'enorgueillir de sa solidarité durant la crise.

In the world of literature and the arts, s'enorgueillir is used to describe the internal state of characters. In a novel by Balzac or Proust, a character might s'enorgueillir of their noble lineage or their social connections. Here, the word often takes on a slightly critical edge, hinting at the character's vanity or social climbing. Listening to audiobooks of French classics will give you many examples of this verb used to dissect the human ego. It is a tool for psychological depth, allowing the author to show that a character's pride is not just a feeling, but a defining part of their persona.

Corporate Branding
High-end brands use it in their marketing to convey a sense of heritage and uncompromising quality.

Notre maison s'enorgueillit d'un savoir-faire ancestral transmis depuis des générations.

Academic lectures and historical documentaries are also prime places to hear this verb. A historian might explain how a particular empire s'enorgueillissait of its military might before its eventual decline. It is also used in formal eulogies or award ceremonies. When someone is being inducted into the Académie Française, the speeches are filled with such elevated vocabulary. If you are watching a formal interview with a French intellectual or artist, listen for this word—it signals that they are speaking about something they value deeply and consider a significant part of their legacy.

Regional Pride
Local tourism boards often use it to describe their region's unique features.

La Bretagne s'enorgueillit de ses côtes sauvages et de ses légendes celtiques.

In summary, s'enorgueillir is the word for "official" or "deep" pride. It is the language of museums, history books, and formal declarations. While 'être fier' is the heart, 's'enorgueillir' is the ceremony. Understanding this distinction helps you not only understand the literal meaning but also the social context and the speaker's intent.

The verb s'enorgueillir is a bit of a linguistic minefield for learners due to its spelling, its pronominal nature, and its specific preposition. The most frequent error is treating it as a non-reflexive verb. Learners often say *j'enorgueillis ma famille (I pride my family) instead of ma famille s'enorgueillit de... or je rends ma famille fière. Remember, this verb is something you do to yourself—you are the one feeling the pride. If you want to say you make someone else proud, you must use a different construction like rendre fier.

The Preposition Trap
Using 'pour' or 'sur' instead of 'de'. In English, we might say 'proud for' or 'proud of', but in French, only 'de' works here.

Incorrect: Il s'enorgueillit pour sa victoire.
Correct: Il s'enorgueillit de sa victoire.

Another major hurdle is the spelling and pronunciation. The 'en-' at the beginning is part of the verb root, not the adverbial pronoun 'en'. Some students try to separate them, writing *il s'en orgueillit as if 'en' meant 'of it'. While it looks like that, it is a single word. Furthermore, the cluster 'gueil' is notoriously difficult. The 'u' is there solely to keep the 'g' hard (like 'game'), and the 'eil' sounds like the 'ey' in 'hey' followed by a light 'y' sound, or like the English word 'eye' with a French twist. Mispronouncing it as 'en-or-gu-il-ir' is a common mistake that can make the word unrecognizable.

Conjugation Confusion
Forgetting that it is a second-group verb (-ir like 'finir') and using first-group endings.

Incorrect: Nous nous enorgueillons.
Correct: Nous nous enorgueillissons.

Register mismatch is also a mistake. Using s'enorgueillir in a very casual text message to a friend about a small thing (like buying a nice shirt) can sound pompous or sarcastic. If you don't intend to sound like a 19th-century aristocrat, stick to être fier de for daily life. Finally, in the passé composé, remember that the auxiliary is always être. *J'ai enorgueilli is incorrect; it must be Je me suis enorgueilli. Because it's a reflexive verb of this type, the past participle agrees with the subject. Elle s'est enorgueillie (with an extra 'e').

Agreement Errors
In the plural feminine, the past participle becomes 'enorgueillies'.

Elles se sont enorgueillies de leur courage.

Lastly, don't confuse s'enorgueillir with s'ennuyer (to be bored) or s'enfuir (to run away), which might look similar at a very quick glance due to the 's'en-' prefix. Each has a completely different root and meaning. Take your time to recognize the 'orgueil' in the middle of the word.

To truly understand s'enorgueillir, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. The most direct alternative is être fier de. While s'enorgueillir is a verb describing the act of taking pride, être fier is a state of being. Être fier is neutral and can be used for everything from a child's drawing to a major scientific breakthrough. In contrast, s'enorgueillir is more active and formal. Another close relative is se glorifier de. This verb implies a more public or vocal display of pride, often bordering on boasting. If you se glorifier, you are making sure others know about your greatness.

Se Vanter
This is the common verb for 'to boast'. It is usually negative and suggests that the person might be exaggerating or being annoying.

Il se vante de son argent (Boasting - negative) vs Il s'enorgueillit de son travail (Pride in work - more dignified).

For a more literary or slightly archaic flavor, one might use se piquer de. This means to pride oneself on a particular skill or quality, often with a hint of pretension. For example, Il se pique de littérature means he fancies himself a literary expert. Another alternative is se flatter de, which translates to 'to flatter oneself that...' or 'to be proud to...'. It often introduces a claim that the speaker believes to be true about themselves, such as Je me flatte de vous connaître bien (I flatter myself that I know you well).

Tirer vanité de
Literally 'to draw vanity from'. This is always pejorative and suggests that the pride is hollow or based on superficial things.

Elle tire vanité de sa beauté, tandis qu'elle devrait s'enorgueillir de son intelligence.

On the opposite side, we have antonyms. To be humble or to feel shame is the reverse of s'enorgueillir. The verb s'humilier (to humble oneself) or the expression faire preuve d'humilité are direct contrasts. If s'enorgueillir is an upward movement of the ego, s'humilier is a downward one. Another contrast is avoir honte de (to be ashamed of). While s'enorgueillir seeks the light and recognition, avoir honte seeks to hide.

Se targuer de
This is a very common synonym in journalism. It means to boast or to claim proudly, often used when someone is showing off a specific advantage.

L'entreprise se targue d'être la plus écologique du secteur.

In conclusion, s'enorgueillir sits at the high end of the vocabulary spectrum. Using it correctly shows a deep understanding of French nuances. It allows you to describe pride not just as a simple emotion, but as a complex, often noble, and sometimes dangerous part of the human spirit.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

Despite its formal sound today, its root is actually 'barbarian' (Germanic) rather than Latin, which is unusual for such a high-register French word.

دليل النطق

UK /sɑ̃.nɔʁ.ɡœ.jiʁ/
US /sɑ̃.nɔɹ.ɡœ.jiɹ/
Primary stress is on the last syllable '-ir', which is standard for French verbs.
يتقافى مع
cueillir accueillir recueillir assaillir tressaillir faillir vieillir bouillir
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'g' as a soft 'j' sound.
  • Pronouncing the 'u' separately (it is silent/part of the 'g' hardening).
  • Forgetting the nasalization of the 'en' prefix.
  • Stressing the first syllable instead of the last.
  • Missing the liquid 'l/y' sound at the end of 'orgueil'.

مستوى الصعوبة

القراءة 4/5

Common in literature and news, but requires recognizing the root within the reflexive structure.

الكتابة 5/5

Difficult due to spelling (gueil) and the need for correct reflexive/prepositional usage.

التحدث 5/5

Challenging pronunciation and very formal register makes it rare in spoken French.

الاستماع 4/5

Can be confused with other 's'en-' verbs if not listening carefully for the 'orgueil' root.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

orgueil fier fierté se laver (reflexive concept) finir (ir-group conjugation)

تعلّم لاحقاً

se targuer se glorifier la superbe l'outrecuidance se piquer de

متقدم

l'hubris la fatuité la vanité l'arrogance la suffisance

قواعد يجب معرفتها

Reflexive verb agreement

Elle s'est enorgueillie (Add 'e' for feminine subject).

Preposition 'de' with infinitives

Il s'enorgueillit de savoir chanter.

Second group verb conjugation (-issons, -issez, -issent)

Nous nous enorgueillissons de notre équipe.

Elision of 'se' before a vowel

Il s'enorgueillit (not 'se enorgueillit').

Negation with reflexive verbs

Je ne m'enorgueillis pas.

أمثلة حسب المستوى

1

Je suis fier de mon travail.

I am proud of my work.

A1 uses 'être fier' instead of 's'enorgueillir'.

2

Il est fier de son fils.

He is proud of his son.

Simple adjective use.

3

Elle est fière de sa maison.

She is proud of her house.

Feminine form 'fière'.

4

Nous sommes fiers de vous.

We are proud of you.

Plural form 'fiers'.

5

Tu es fier de ta voiture ?

Are you proud of your car?

Question form.

6

Ils sont fiers de leur pays.

They are proud of their country.

Plural masculine.

7

Ma mère est fière de moi.

My mother is proud of me.

Subject-verb-adjective.

8

C'est bien d'être fier.

It is good to be proud.

Infinitive use of 'être'.

1

Il s'enorgueillit de son succès.

He takes pride in his success.

Introduction to the reflexive verb.

2

Elle s'enorgueillit de sa famille.

She takes pride in her family.

Reflexive pronoun 's''.

3

La ville s'enorgueillit de son parc.

The city takes pride in its park.

Institutional pride.

4

Nous nous enorgueillissons de notre école.

We take pride in our school.

Plural 'nous nous'.

5

Vous vous enorgueillissez de ce cadeau ?

Do you take pride in this gift?

Second person plural.

6

Ils s'enorgueillissent de leur jardin.

They take pride in their garden.

Third person plural.

7

Il ne faut pas s'enorgueillir trop vite.

One must not take pride too quickly.

Infinitive after 'il faut'.

8

Je m'enorgueillis de parler français.

I take pride in speaking French.

First person singular.

1

L'écrivain s'enorgueillit de son dernier roman.

The writer takes pride in his latest novel.

Typical B1 usage for achievements.

2

Elle s'enorgueillit d'avoir aidé les autres.

She takes pride in having helped others.

Use of 'de' + past infinitive.

3

Le village s'enorgueillit de son église médiévale.

The village takes pride in its medieval church.

Describing heritage.

4

Il s'est enorgueilli de sa promotion.

He took pride in his promotion.

Passé composé with 'être'.

5

Nous nous enorgueillissons de notre diversité.

We take pride in our diversity.

Abstract noun as object.

6

Pourquoi s'enorgueillir de si peu ?

Why take pride in so little?

Rhetorical question with infinitive.

7

Elle ne s'enorgueillit jamais de ses richesses.

She never takes pride in her wealth.

Negation 'ne... jamais'.

8

Ils s'enorgueillissent d'être les meilleurs.

They take pride in being the best.

Reflexive plural.

1

Cette université s'enorgueillit de compter trois prix Nobel parmi ses anciens élèves.

This university prides itself on having three Nobel prize winners among its alumni.

Formal academic context.

2

Bien qu'il ait échoué, il s'enorgueillit d'avoir essayé.

Although he failed, he takes pride in having tried.

Concessive clause with 'bien que'.

3

Le pays s'enorgueillit de sa tradition d'asile.

The country prides itself on its tradition of asylum.

Political/Social context.

4

Elle s'enorgueillit de ne jamais avoir menti à ses amis.

She prides herself on never having lied to her friends.

Negation within the infinitive phrase.

5

Il est rare qu'un tel homme s'enorgueillisse de ses exploits.

It is rare that such a man takes pride in his feats.

Subjunctive mood after 'il est rare que'.

6

Les artisans se sont enorgueillis de la qualité de leur ouvrage.

The craftsmen took pride in the quality of their work.

Reflexive agreement in passé composé.

7

S'enorgueillir de sa naissance est une forme de vanité.

To take pride in one's birth is a form of vanity.

Infinitive as subject.

8

Vous vous enorgueillissez à tort de cette décision.

You are wrongly taking pride in this decision.

Use of 'à tort' (wrongly).

1

Le poète s'enorgueillissait de sa solitude, la voyant comme une muse.

The poet took pride in his solitude, seeing it as a muse.

Imparfait for habitual or descriptive state.

2

Il s'enorgueillit d'une rigueur intellectuelle que peu possèdent.

He prides himself on an intellectual rigor that few possess.

Precise vocabulary 'rigueur intellectuelle'.

3

La France s'enorgueillit, non sans raison, de son exception culturelle.

France prides itself, not without reason, on its cultural exception.

Parenthetical expression 'non sans raison'.

4

S'enorgueillissant de ses titres, il en oubliait l'essentiel.

Priding himself on his titles, he forgot the essentials.

Present participle as a clause.

5

Elle s'enorgueillit de n'avoir jamais sacrifié ses principes au profit.

She prides herself on never having sacrificed her principles for profit.

Complex moral context.

6

Le régime s'enorgueillit d'une stabilité apparente qui masque des tensions.

The regime prides itself on an apparent stability that masks tensions.

Political analysis.

7

Peut-on s'enorgueillir d'une gloire acquise par la force ?

Can one take pride in a glory acquired by force?

Philosophical inquiry.

8

Il s'enorgueillit de sa lignée, remontant jusqu'au XVIIe siècle.

He takes pride in his lineage, dating back to the 17th century.

Historical reference.

1

L'institution s'enorgueillit de perpétuer un héritage séculaire dans un monde en mutation.

The institution prides itself on perpetuating a centuries-old heritage in a changing world.

High-level vocabulary: 'séculaire', 'mutation'.

2

Il s'enorgueillit d'une probité que ses détracteurs qualifient d'arrogance.

He prides himself on an integrity that his detractors call arrogance.

Nuanced moral vocabulary.

3

La cité s'enorgueillit de ses remparts, témoins muets de sa résilience passée.

The city prides itself on its ramparts, silent witnesses of its past resilience.

Metaphorical language 'témoins muets'.

4

S'enorgueillir de l'éphémère, c'est ignorer la profondeur de l'existence.

To take pride in the ephemeral is to ignore the depth of existence.

Philosophical aphorism.

5

Elle s'enorgueillit d'avoir su déceler le génie là où d'autres ne voyaient que folie.

She prides herself on having been able to detect genius where others saw only madness.

Complex cognitive verbs.

6

Il s'enorgueillit de sa maîtrise de l'imparfait du subjonctif.

He prides himself on his mastery of the imperfect subjunctive.

Meta-linguistic joke.

7

L'humanité s'enorgueillit de ses progrès techniques, oubliant parfois son âme.

Humanity prides itself on its technical progress, sometimes forgetting its soul.

Existential commentary.

8

S'enorgueillissant de sa neutralité, le pays servit de médiateur.

Priding itself on its neutrality, the country served as a mediator.

Participial phrase as cause.

تلازمات شائعة

s'enorgueillir d'un succès
s'enorgueillir de ses racines
s'enorgueillir de son passé
s'enorgueillir d'avoir...
ne pas s'enorgueillir
s'enorgueillir à tort
s'enorgueillir de sa culture
s'enorgueillir d'une découverte
s'enorgueillir de son talent
s'enorgueillir de la victoire

العبارات الشائعة

Il n'y a pas de quoi s'enorgueillir.

— There is nothing to be proud of. Used to deflate someone's ego.

Tu as triché, il n'y a pas de quoi s'enorgueillir.

S'enorgueillir de peu.

— To take pride in trivial things. Often used as a criticism.

Il s'enorgueillit de peu, ce qui montre sa petite mine.

S'enorgueillir d'un titre.

— To be proud of a specific title or position.

Elle s'enorgueillit de son titre de docteur.

S'enorgueillir de sa lignée.

— To take pride in one's ancestry or family history.

Cette famille s'enorgueillit de sa lignée noble.

S'enorgueillir d'une amitié.

— To be proud of knowing someone famous or important.

Je m'enorgueillis de l'amitié de ce grand homme.

S'enorgueillir de sa force.

— To take pride in one's physical or mental strength.

L'athlète s'enorgueillit de sa force de caractère.

S'enorgueillir de son savoir.

— To take pride in one's knowledge or education.

Le professeur s'enorgueillit de son savoir encyclopédique.

S'enorgueillir de son indépendance.

— To be proud of being self-reliant.

Elle s'enorgueillit de son indépendance financière.

S'enorgueillir d'une œuvre.

— To take pride in a creation (art, book, building).

L'architecte s'enorgueillit de cette tour moderne.

S'enorgueillir de la confiance d'autrui.

— To be proud that others trust you.

Il s'enorgueillit de la confiance de ses électeurs.

يُخلط عادةً مع

s'enorgueillir vs s'ennuyer

Looks similar due to 's'en-', but means 'to be bored'.

s'enorgueillir vs s'enfuir

Looks similar due to 's'en-', but means 'to run away'.

s'enorgueillir vs s'enquérir

Formal verb meaning 'to inquire', often confused because of the formal register.

تعبيرات اصطلاحية

"Mettre son orgueil dans sa poche"

— To swallow one's pride. Not using the verb directly but related to the root.

Il a dû mettre son orgueil dans sa poche et demander pardon.

Informal
"L'orgueil précède la chute"

— Pride comes before a fall. A common proverb.

Fais attention, l'orgueil précède la chute.

Formal
"Piqué au vif dans son orgueil"

— Stung in one's pride. To be deeply offended.

Il a été piqué au vif dans son orgueil par cette remarque.

Neutral
"S'enorgueillir comme un paon"

— To be as proud as a peacock. To show off excessive pride.

Il s'enorgueillit comme un paon depuis son succès.

Neutral
"L'orgueil mal placé"

— Misplaced pride. Pride in things that don't deserve it.

C'est de l'orgueil mal placé que de refuser cette aide.

Neutral
"Blesser quelqu'un dans son orgueil"

— To hurt someone's pride.

Ses critiques ont blessé le jeune artiste dans son orgueil.

Neutral
"Un orgueil démesuré"

— An outsized or excessive pride (hubris).

Son orgueil démesuré l'a conduit à sa perte.

Formal
"Flatter l'orgueil de quelqu'un"

— To flatter someone's pride.

Il sait comment flatter l'orgueil de son patron.

Neutral
"S'enorgueillir de ses chaînes"

— To take pride in one's own limitations or burdens (ironic).

Certains prisonniers finissent par s'enorgueillir de leurs chaînes.

Literary
"L'orgueil du métier"

— Professional pride. Taking pride in one's craft.

Il travaille avec l'orgueil du métier.

Neutral

سهل الخلط

s'enorgueillir vs Fierté vs Orgueil

Both mean 'pride'.

Fierté is generally positive self-respect. Orgueil is often seen as excessive, arrogant, or formal pride.

Sa fierté l'empêche de mendier, mais son orgueil le rend insupportable.

s'enorgueillir vs Se vanter vs S'enorgueillir

Both involve showing pride.

Se vanter is vocal and often negative (boasting). S'enorgueillir is more internal, formal, and dignified.

Il se vante de ses conquêtes, mais il s'enorgueillit de son éducation.

s'enorgueillir vs Se glorifier vs S'enorgueillir

Very close synonyms.

Se glorifier is even more emphatic and public than s'enorgueillir.

Il se glorifie d'avoir sauvé la ville.

s'enorgueillir vs Se piquer de vs S'enorgueillir

Both mean priding oneself on something.

Se piquer de usually refers to a specific skill or intellectual claim, often with a slightly mocking tone.

Il se pique de philosophie.

s'enorgueillir vs Se targuer vs S'enorgueillir

Both used in journalism.

Se targuer is often used for claims of superiority in a competitive context (e.g., a company).

L'entreprise se targue d'être leader.

أنماط الجُمل

B1

[Subject] se s'enorgueillit de [Noun]

Il s'enorgueillit de sa nouvelle maison.

B1

[Subject] se s'enorgueillit de [Infinitive]

Elle s'enorgueillit de cuisiner très bien.

B2

[Subject] s'est enorgueilli(e) de [Noun/Infinitive]

Le chercheur s'est enorgueilli de sa découverte.

B2

[Subject] ne s'enorgueillit pas de [Noun]

Il ne s'enorgueillit pas de sa fortune.

C1

S'enorgueillissant de [Noun], [Main Clause]

S'enorgueillissant de son talent, il refusa toute critique.

C1

Il est [Adjective] que [Subject] s'enorgueillisse de [Noun]

Il est étrange qu'il s'enorgueillisse de cet échec.

C2

[Subject] peut s'enorgueillir d'avoir [Past Participle]

La France peut s'enorgueillir d'avoir inventé le cinéma.

C2

[Subject] s'enorgueillit d'une [Noun] que [Clause]

Il s'enorgueillit d'une sagesse que le temps lui a apportée.

عائلة الكلمة

الأسماء

orgueil (pride/arrogance)
orgueilleux (proud person - masculine)
orgueilleuse (proud person - feminine)

الأفعال

enorgueillir (to make proud - rare non-reflexive use)
s'enorgueillir (to take pride in)

الصفات

orgueilleux (proud/arrogant)
enorgueilli (proud/puffed up)

مرتبط

fierté
vanité
gloriole
arrogance
superbe

كيفية الاستخدام

frequency

Medium (Common in written formal French, rare in spoken casual French).

أخطاء شائعة
  • Je m'enorgueillis pour mon fils. Je m'enorgueillis de mon fils.

    You must use the preposition 'de', not 'pour'.

  • Il enorgueillit sa réussite. Il s'enorgueillit de sa réussite.

    The verb must be reflexive. You cannot use it as a simple transitive verb.

  • Nous nous enorgueillons. Nous nous enorgueillissons.

    This is a second-group verb. The plural ending must include 'iss'.

  • Il s'en orgueillit. Il s'enorgueillit.

    It is one single word, not a combination of 's'en' and 'orgueillit'.

  • Elle s'est enorgueilli. Elle s'est enorgueillie.

    With reflexive verbs in the passé composé, the past participle must agree with the subject.

نصائح

Always Reflexive

Never forget the 'se'. You can't just 'enorgueillir' someone. You must always use the reflexive pronoun that matches your subject (me, te, se, nous, vous, se).

Save for Formal Writing

This is a 'high-level' word. Use it in your DELF/DALF exams to impress the examiners, but avoid it in casual text messages where it might seem out of place.

Hard G

The 'u' after the 'g' is a signal to keep the 'g' hard. Do not pronounce it like the 'j' in 'jour'. It should sound like the 'g' in 'gate'.

Root Word

If you remember that 'orgueil' means 'pride', the verb 's'enorgueillir' becomes much easier to recognize and remember.

Preposition 'De'

Train your brain to always follow this verb with 'de'. 'S'enorgueillir de...' should become a single unit in your mind.

The 'ueil' ending

French words ending in 'ueil' (like accueil, cercueil, orgueil) are tricky. The 'u' comes before the 'e' when following a 'c' or 'g' to keep the consonant sound hard.

National Pride

This verb is perfect for talking about national identity, history, and cultural achievements. It fits the 'grandeur' of these topics.

Second Group

Remember the 'iss' in the plural! It's not 'nous nous enorgueillons', but 'nous nous enorgueillissons'. This is a classic test of your knowledge of French verb groups.

Nuance Check

Be aware that 'orgueil' can be a negative trait. If you use 's'enorgueillir' about something small, you might sound arrogant.

Liaison

In the phrase 'ils s'enorgueillissent', the 's' of 'ils' is usually linked to the 's' of 's'enorgueillissent' as a single 's' sound, but listen for the nasal 'en' immediately after.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of an 'ORCHID' (orgueil) that is 'EN' (in) its prime. You 's'EN-ORGUEIL-ir' when you feel like a beautiful, superior flower.

ربط بصري

Imagine a peacock spreading its feathers. The feathers represent the 'orgueil' and the peacock is the subject 's'enorgueillissant'.

Word Web

Orgueil Fierté Reflexive De Formal Success Vanity Heritage

تحدٍّ

Try to use 's'enorgueillir' in a sentence about your favorite hobby and post it in a French forum to see if people recognize the formal tone.

أصل الكلمة

The word comes from the Old French 'orgueil', which itself is derived from a Frankish (Germanic) root '*urguol' meaning 'excellent', 'distinguished', or 'magnificent'. This reflects the historical influence of Germanic tribes on the French language.

المعنى الأصلي: The original meaning was focused on being 'distinguished' or 'great', which evolved into 'pride' in one's greatness.

Indo-European > Germanic > Frankish > Old French.

السياق الثقافي

Be careful using it to describe people from modest backgrounds; it can sometimes sound like you are accusing them of being 'uppity' or arrogant if not used carefully.

English speakers often use 'proud' for everything. 'S'enorgueillir' helps distinguish between 'I'm happy about this' and 'I am deriving my identity and worth from this'.

La Rochefoucauld's 'Maximes' often discuss 'l'orgueil'. Victor Hugo uses the term to describe the spirit of the people of Paris. Charles de Gaulle's speeches frequently used similar high-register terms to evoke French greatness.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Professional achievement

  • s'enorgueillir d'une promotion
  • s'enorgueillir d'un travail bien fait
  • s'enorgueillir de ses compétences
  • s'enorgueillir de la réussite du projet

National/Regional identity

  • s'enorgueillir de son histoire
  • s'enorgueillir de son patrimoine
  • s'enorgueillir de sa langue
  • s'enorgueillir de ses traditions

Personal qualities

  • s'enorgueillir de son honnêteté
  • s'enorgueillir de son courage
  • s'enorgueillir de son intelligence
  • s'enorgueillir de sa patience

Literary descriptions

  • un personnage qui s'enorgueillit
  • s'enorgueillir de sa lignée
  • s'enorgueillir de sa beauté
  • s'enorgueillir de son rang

Institutional pride

  • L'école s'enorgueillit de ses élèves
  • Le musée s'enorgueillit de sa collection
  • L'hôpital s'enorgueillit de ses soins
  • L'association s'enorgueillit de ses bénévoles

بدايات محادثة

"De quoi votre ville s'enorgueillit-elle le plus ?"

"Est-il dangereux de trop s'enorgueillir de ses propres succès ?"

"Pensez-vous qu'un pays doive s'enorgueillir de son passé militaire ?"

"De quelle qualité personnelle vous enorgueillissez-vous ?"

"Peut-on s'enorgueillir des accomplissements de ses enfants ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Écrivez sur un moment où vous vous êtes enorgueilli d'une décision difficile que vous avez prise.

Décrivez une personne de votre entourage qui s'enorgueillit de choses futiles.

Réfléchissez à la différence entre s'enorgueillir et être simplement reconnaissant.

Comment la société moderne encourage-t-elle les gens à s'enorgueillir sur les réseaux sociaux ?

Imaginez le discours d'un maire qui s'enorgueillit des changements dans sa commune.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it is not always negative. In formal contexts, it is often used positively to describe legitimate pride in heritage or major achievements. However, because its root is 'orgueil', it can carry a hint of vanity that 'être fier' does not have. It depends heavily on the context and the speaker's intent.

No, you should avoid using 'pour'. The correct preposition is always 'de'. For example: 's'enorgueillir de son travail', not 's'enorgueillir pour son travail'. Using the wrong preposition is a common mistake for English speakers because 'proud for' is possible in English.

The 'g' is hard (like 'go'), the 'u' is silent, and 'eil' sounds like the 'ey' in 'hey' followed by a very short 'y' sound. It is similar to the end of the word 'soleil' or 'travail'. It is a 'mouillé' (liquid) sound.

Yes, it is a regular verb of the second group, meaning it follows the same conjugation rules as 'finir'. This includes the 'iss' sounds in the plural forms: nous nous enorgueillissons, vous vous enorgueillissez, ils s'enorgueillissent.

No, 's'enorgueillir' is reflexive. It describes you feeling pride in yourself or your own associations. To say someone else makes you proud, use 'Je suis fier de toi' or 'Tu me rends fier'.

'Se vanter' is to boast out loud, often about things that might not be true or are exaggerated. It's usually seen as a bad trait. 'S'enorgueillir' is more formal and describes a deep, often justified feeling of pride, even if it's not spoken aloud.

No, it is part of the verb itself. Although it looks like the pronoun 'en', you cannot separate it. However, if you want to say 'to take pride in it', you would say 's'en enorgueillir', using the pronoun 'en' before the verb.

Use 'être fier' in 90% of daily situations. Use 's'enorgueillir' only when you are writing a formal letter, an essay, or when you want to emphasize a very deep, significant sense of pride that defines someone's character.

Since it is a reflexive verb using 'être', the past participle agrees with the subject. For a feminine subject, it is 'enorgueillie' (e.g., Elle s'est enorgueillie de son succès).

Yes, the noun is 'l'orgueil' (masculine). It refers to the concept of pride or arrogance.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Écrivez une phrase avec 's'enorgueillir' et 'succès'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'She takes pride in her culture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une phrase au passé composé avec 'nous'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez 's'enorgueillir' avec un infinitif.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase sur votre ville.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Transformez : 'Je suis fier de mon travail' en utilisant 's'enorgueillir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez la négation 'ne... pas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une phrase au futur simple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase avec 'racines'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez le mot 'patrimoine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une phrase au subjonctif.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase sur un athlète.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez 's'enorgueillir' au participe présent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'They (fem) took pride in their garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une phrase avec 'à tort'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez le verbe avec 'avoir été'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase sur une université.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez 's'enorgueillir' à l'imparfait.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une phrase avec 'découverte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase avec 'indépendance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Prononcez : 's'enorgueillir'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Je m'enorgueillis de mon succès'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Nous nous enorgueillissons'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Elle s'est enorgueillie'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Expliquez ce que signifie le mot avec vos propres mots.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Utilisez le mot dans une phrase sur votre pays.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Faites une phrase négative.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Ils s'enorgueillissent de leur héritage'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Posez une question avec ce verbe.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Répétez : 'L'orgueil précède la chute'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Utilisez 's'enorgueillir' pour parler d'un ami.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Vous vous enorgueillissez trop'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'C'est un motif de s'enorgueillir'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Faites une phrase au futur.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Le savant s'enorgueillit de sa thèse'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Utilisez le mot dans un contexte professionnel.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Répétez : 'S'enorgueillir de peu'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'La France s'enorgueillit de ses Lumières'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Je ne m'en enorgueillis pas'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Un orgueil démesuré'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il s'enorgueillit de sa réussite'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous nous enorgueillissons'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'Elle s'est enorgueillie'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'orgueil est un défaut'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils s'enorgueillissent de peu'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je m'enorgueillis de vous'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'S'enorgueillir de son passé'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'Vous vous enorgueillissez'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un succès dont il s'enorgueillit'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ne t'enorgueillis pas trop'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'La ville s'enorgueillit'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils se sont enorgueillis'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'S'enorgueillir de sa culture'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'Tu t'enorgueillis de ton nom'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il s'enorgueillit d'être libre'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!