A2 adjective #1,500 الأكثر شيوعاً 3 دقيقة للقراءة

sûr

You'll hear sûr a lot in French, and it can mean a few different things depending on the context. One common meaning is 'sure' or 'certain,' like when you say 'Je suis sûr' (I am sure). It's also used to describe something as 'safe,' for example, 'C'est un endroit sûr' (It's a safe place). You might also hear it in expressions like 'bien sûr,' which means 'of course.' So, remember that sûr is a versatile word that can convey certainty, safety, or agreement!

When you're learning French, you'll often encounter the word "sûr." It's an adjective with a few common meanings that can be tricky to distinguish at first. The most direct translation is "sure" or "certain." For example, if you're asked if you understand, you might reply, "Oui, je suis sûr(e)," meaning "Yes, I am sure."

However, "sûr" can also mean "safe." This meaning often comes up when talking about places or situations. For instance, you could say, "Ce quartier est très sûr," to indicate that "This neighborhood is very safe." Pay attention to the context to determine whether it means certainty or safety.

When you're learning French, you'll often come across the word sûr. It's a versatile adjective that can mean a few different things depending on the context.

Most commonly, sûr means 'sure' or 'certain'. For example, if someone asks you if you're sure about something, you might reply, Oui, je suis sûr. (Yes, I am sure.)

It can also be used to mean 'safe'. So, if you're talking about a safe place, you could say, C'est un endroit sûr. (It's a safe place.)

Another common use is with the preposition de, as in être sûr de quelque chose (to be sure of something). For instance, Es-tu sûr de ta réponse ? (Are you sure of your answer?)

sûr في 30 ثانية

  • "Sûr" can mean sure, safe, or certain.
  • It's a common adjective in French (A2 level).
  • Pay attention to context for the exact meaning.

§ "Sûr" vs. "Assuré"

Many English speakers confuse "sûr" with "assuré." While both can relate to certainty or safety, they aren't always interchangeable. "Sûr" often implies a personal feeling of certainty or a state of being safe. "Assuré" leans more towards being insured, guaranteed, or having something secured.

DEFINITION
Sûr: Sure, safe, certain (personal feeling or state).
Assuré: Insured, guaranteed, secured (more formal or transactional).

For example, if you want to say "I am sure," you use "Je suis sûr." You wouldn't use "Je suis assuré" in this context because it would mean "I am insured."

Je suis sûr que tu vas réussir. (I am sure you will succeed.)

Mon appartement est assuré contre l'incendie. (My apartment is insured against fire.)

§ Agreement of "Sûr"

As an adjective, "sûr" must agree in gender and number with the noun it modifies. This is a common point of error for learners.

  • Masculine singular: sûr
  • Feminine singular: sûre
  • Masculine plural: sûrs
  • Feminine plural: sûres

Neglecting agreement is a clear sign that you're still learning. Pay attention to the subject of the sentence.

Elle est sûre de sa réponse. (She is sure of her answer.)

Ils sont sûrs de gagner. (They are sure to win.)

§ Using "Bien Sûr" Incorrectly

"Bien sûr" means "of course." While it contains "sûr," it's a fixed expression and shouldn't be broken apart or modified with other adverbs unless you know what you're doing. Some learners might try to say "très sûr" when they mean "very sure" in the sense of "very certain," but this isn't always the most natural way to express it when talking about personal certainty.

Viens-tu à la fête? Bien sûr! (Are you coming to the party? Of course!)

If you want to emphasize certainty, you can say "tout à fait sûr" or simply emphasize "sûr" itself.

Je suis tout à fait sûr de mon choix. (I am completely sure of my choice.)

§ The Accent Mark

The circumflex accent (^) on "sûr" is important. While in some cases, the accent marks are disappearing from French, for "sûr" it remains to differentiate it from "sur" (on/upon).

DEFINITION
Sûr: Sure, safe, certain.
Sur: On, upon (preposition).

Missing the accent can change the meaning of your sentence entirely.

Es-tu sûr? (Are you sure?)

Le livre est sur la table. (The book is on the table.)

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

short

الكتابة 1/5

short

التحدث 1/5

short

الاستماع 1/5

short

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

être (to be) faire (to do/make) pouvoir (can/to be able to)

تعلّم لاحقاً

certainement (certainly) probablement (probably) doute (doubt)

متقدم

confiance (trust, confidence) sécurité (security, safety) assurance (assurance, confidence)

أمثلة حسب المستوى

1

Je suis sûr que tu vas y arriver.

I am sure you will succeed.

Here 'sûr' agrees with 'je'.

2

C'est un endroit sûr pour les enfants.

It's a safe place for children.

Here 'sûr' modifies 'endroit' (masculine singular).

3

Elle n'était pas sûre de sa réponse.

She wasn't certain of her answer.

Here 'sûr' agrees with 'elle' (feminine singular).

4

Nous sommes sûrs d'avoir fermé la porte à clé.

We are certain we locked the door.

Here 'sûr' agrees with 'nous' (plural).

5

Les rues sont plus sûres la nuit maintenant.

The streets are safer at night now.

Here 'sûr' agrees with 'les rues' (feminine plural).

6

Vous êtes sûrs de vouloir partir si tôt ?

Are you sure you want to leave so early?

Here 'sûr' agrees with 'vous' (plural, assuming multiple people).

7

C'est une valeur sûre.

It's a sure bet / a safe bet.

Common expression meaning something reliable or guaranteed.

8

Il n'est pas sûr de lui.

He is not self-confident.

Expression 'être sûr de soi' means to be self-confident.

كيفية الاستخدام

Sûr is a versatile adjective in French that can mean several things depending on the context. You'll often hear it to express certainty, like 'Je suis sûr que c'est la bonne réponse' (I am sure that's the right answer). It can also mean safe, as in 'C'est un endroit sûr' (It's a safe place). When referring to taste, 'sûr' can mean sour, but this is less common than 'acide' (sour).

أخطاء شائعة

A common mistake is confusing 'sûr' with 'sur'. While they sound similar, 'sur' is a preposition meaning 'on' or 'on top of'. For example, 'Le livre est sur la table' (The book is on the table). Another common error for English speakers is directly translating 'sure' in all contexts. For instance, 'Are you sure?' is 'Es-tu sûr ?' but 'Sure, I'll do it' would be better translated as 'Bien sûr, je vais le faire' or 'Oui, bien sûr.' Don't forget that 'sûr' agrees in gender and number with the noun it modifies: 'sûre' (feminine singular), 'sûrs' (masculine plural), 'sûres' (feminine plural).

نصائح

Basic meanings of sûr

Sûr has a few common meanings: sure, as in confident; safe, as in secure; and certain, as in without a doubt. Pay attention to the context to know which meaning is being used.

Sûr and its feminine/plural forms

Like most French adjectives, sûr changes its ending to agree with the noun it describes. The feminine singular is sûre, the masculine plural is sûrs, and the feminine plural is sûres. For example, 'Je suis sûr' (I am sure - male speaker) vs. 'Je suis sûre' (I am sure - female speaker).

Sûr with 'être'

You'll often hear sûr used with the verb être (to be). For instance, 'Il est sûr que...' (He is sure that...) or 'C'est sûr!' (It's sure/certain!).

Common phrase: 'Bien sûr'

This is a very common and useful phrase! Bien sûr means 'Of course' or 'Certainly'. You'll hear it all the time in everyday French. Practice saying it!

Sûr for 'safe'

When sûr means safe, it often describes a place or a situation. For example, 'C'est un endroit sûr' (It's a safe place) or 'Vous êtes en sécurité ici' (You are safe here).

Sûr followed by 'de'

When you are sure of something, you will use sûr de. For example, 'Je suis sûr de ma réponse' (I am sure of my answer).

Sûr with negative sentences

In negative sentences, sûr works the same way. 'Je ne suis pas sûr' (I am not sure) or 'Ce n'est pas sûr' (It's not safe/certain).

Don't confuse sûr with sur

Be careful not to confuse sûr (with the circumflex accent) with sur (without the accent). Sur means 'on' or 'on top of'. They sound similar but have completely different meanings!

Asking if someone is sure

To ask someone if they are sure, you can say 'Êtes-vous sûr(e)?' (Are you sure?). Remember to adjust for gender if you know it!

Sûr in common expressions

Besides 'Bien sûr', you might hear 'Pour être sûr' (To be sure) or 'Rendez-vous à coup sûr' (A sure/certain rendezvous).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Expressing certainty

  • Je suis sûr(e) que...
  • Tu es sûr(e) de ça ?
  • Nous sommes sûrs de notre choix.

Referring to safety (of a place or situation)

  • C'est un endroit sûr.
  • Est-ce sûr de voyager seul(e) ici ?
  • Soyez sûrs de bien fermer la porte.

Confirming understanding or agreement

  • Sûr !
  • Bien sûr.
  • Pas de problème, c'est sûr.

In phrases meaning 'of course'

  • Bien sûr que oui !
  • Bien sûr que non !
  • Bien sûr, j'arrive.

When talking about something being reliable or dependable

  • C'est une valeur sûre.
  • Ce sont des amis sûrs.
  • Tu peux être sûr de son soutien.

بدايات محادثة

"Êtes-vous sûr(e) de vouloir apprendre le français ?"

"Quel est l'endroit le plus sûr que vous ayez visité ?"

"Pensez-vous qu'il est toujours sûr de dire la vérité ?"

"Qu'est-ce qui vous rend sûr(e) de vous dans la vie ?"

"Y a-t-il quelque chose dont vous n'êtes jamais sûr(e) ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décrivez une situation où vous étiez absolument sûr(e) de quelque chose. Qu'est-ce qui vous a donné cette certitude ?

Racontez un moment où vous avez dû évaluer si une situation était sûre ou non. Comment avez-vous pris votre décision ?

Écrivez sur une personne ou une chose qui vous apporte un sentiment de sécurité et de confiance (sûre).

Comment exprimez-vous la certitude dans votre langue maternelle et comment cela se compare-t-il à l'usage de 'sûr' en français ?

Imaginez que vous planifiez un voyage. Quels sont les éléments qui vous feraient sentir sûr(e) et à l'aise pendant ce voyage ?

اختبر نفسك 66 أسئلة

listening A1

Listen for 'sûr' in a common expression.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Je suis sûr.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

Listen for 'sûr' used as 'safe'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Est-ce que c'est sûr ici?
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

Listen for the feminine form of 'sûr'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Elle n'est pas sûre de la réponse.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

Je suis sûr que oui.

Focus: sûr

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

C'est un endroit sûr.

Focus: sûr

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

Tu es sûr?

Focus: sûr

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Je suis sûr.

This is a basic sentence meaning 'I am sure.'

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: C'est une voiture sûre.

This means 'It's a safe car.' Remember to make 'sûr' agree with 'voiture' (feminine).

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Il n'est pas sûr.

This means 'He is not sure.' or 'It is not safe.'

multiple choice A2

Choose the best translation for 'Je suis sûr de ma réponse.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: I am sure of my answer.

'Sûr de' means 'sure of' or 'certain of'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'sûr' to mean 'safe'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Le chemin est sûr.

Here, 'sûr' describes the path as being without danger.

multiple choice A2

Select the sentence where 'sûre' is used correctly with a feminine subject.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Elle est sûre de son choix.

'Sûr' agrees in gender and number with the subject. 'Elle' is feminine singular, so 'sûre' is correct.

true false A2

The sentence 'C'est un endroit sûr' means 'It's a certain place.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'C'est un endroit sûr' means 'It's a safe place.'

true false A2

'Je suis sûre de vous' translates to 'I am sure of you.' (spoken by a woman)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

When a feminine speaker uses 'sûre', it means 'sure' or 'certain'.

true false A2

In the phrase 'Il est sûr de lui', 'sûr' means 'safe'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'Il est sûr de lui' means 'He is self-confident' or 'He is sure of himself'.

writing A2

Use 'sûr' in a sentence to describe something you are certain about. For example, 'Je suis sûr que…' (I am sure that...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Je suis sûr que le restaurant est fermé aujourd'hui. (I am sure that the restaurant is closed today.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

Write a sentence using 'sûr' to describe a place that is safe. For example, 'Ce parc est sûr.' (This park is safe.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La maison de mes parents est toujours sûre. (My parents' house is always safe.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

Complete the sentence: 'Je ne suis pas ___ de mon rendez-vous.' (I am not ___ about my appointment.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Je ne suis pas sûr de mon rendez-vous.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A2

Qu'est-ce que l'ami de la personne est sûr de faire?

Read this passage:

Mon ami est parti en vacances. Il est en sécurité là-bas, c'est un endroit très sûr. Il m'a dit qu'il était sûr de passer un bon moment. Je suis sûr qu'il va beaucoup aimer.

Qu'est-ce que l'ami de la personne est sûr de faire?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Passer un bon moment

Le passage dit: 'Il m'a dit qu'il était sûr de passer un bon moment.' (He told me he was sure to have a good time.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Passer un bon moment

Le passage dit: 'Il m'a dit qu'il était sûr de passer un bon moment.' (He told me he was sure to have a good time.)

reading A2

Quel est le conseil principal du passage?

Read this passage:

Dans la ville, il y a des zones sûres et des zones moins sûres. Il faut faire attention. Êtes-vous sûr de savoir où aller? C'est important pour votre sécurité.

Quel est le conseil principal du passage?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Faire attention

Le passage dit: 'Il faut faire attention.' (One must be careful.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Faire attention

Le passage dit: 'Il faut faire attention.' (One must be careful.)

reading A2

Pourquoi la personne préfère-t-elle le train?

Read this passage:

Pour voyager, je préfère prendre un train. C'est sûr et confortable. Je ne suis pas sûr que la voiture soit aussi pratique pour les longs trajets.

Pourquoi la personne préfère-t-elle le train?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: C'est sûr et confortable

Le passage dit: 'C'est sûr et confortable.' (It's safe and comfortable.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: C'est sûr et confortable

Le passage dit: 'C'est sûr et confortable.' (It's safe and comfortable.)

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Il est très sûr de son choix.

This sentence means 'He is very sure of his choice.' The adjective 'sûr' agrees with 'Il' (masculine singular).

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Les enfants sont en sûres mains.

This sentence means 'The children are in safe hands.' 'Sûres' agrees with 'mains' (feminine plural).

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: C'est la façon sûre de voyager.

This sentence means 'It's the safe way to travel.' 'Sûre' agrees with 'façon' (feminine singular).

listening B2

Is she sure she locked the door?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Est-ce que tu es sûre d'avoir fermé la porte à clé avant de partir ?
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

He is confident about the project's success.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Il est sûr que nous allons réussir ce projet avec toute l'équipe que nous avons.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

Walking alone at night in this area isn't safe.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Marcher seul la nuit dans ce quartier n'est pas très sûr.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

Je suis sûre que tu vas adorer ce film.

Focus: sûre

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

C'est un endroit très sûr pour laisser les enfants jouer.

Focus: sûr

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

Es-tu sûr de vouloir prendre cette décision ?

Focus: sûr

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

Imagine you are planning a trip to a new city. Describe how you would ensure your safety and what steps you would take to be sure of your arrangements (e.g., accommodation, transport). Use 'sûr' in at least two different contexts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Avant de partir en voyage, je m'assurerais que mon hébergement est sûr en lisant les avis et en réservant via des plateformes fiables. Je vérifierais aussi que les transports en commun sont sûrs à toute heure. Je serais sûr de mes réservations en confirmant les détails par email. Je prendrais des précautions pour que mes effets personnels soient en sécurité.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

You are discussing a new project at work. Explain to your colleague why you are not entirely 'sûr' about its success and what needs to be done to make it more 'sûr'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Je ne suis pas sûr à 100% du succès de ce nouveau projet car nous n'avons pas encore toutes les ressources nécessaires. Pour le rendre plus sûr, il faudrait revoir le budget et s'assurer d'avoir une équipe complète et bien formée. Il faut aussi être sûr que les délais sont réalistes.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

Describe a situation where you felt completely 'sûr' of yourself and your abilities, and another situation where you were not 'sûr' at all. Explain the difference in your feelings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Je me suis sentie complètement sûre de moi lors de ma présentation finale à l'université, car j'avais préparé chaque détail et je maîtrisais mon sujet. En revanche, je n'étais pas sûre de moi quand j'ai commencé mon premier emploi, car tout était nouveau et je doutais de mes compétences. La différence était la préparation et l'expérience.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading B2

Selon le passage, pourquoi la sécurité des données est-elle une préoccupation majeure ?

Read this passage:

La sécurité des données est devenue une préoccupation majeure pour les entreprises. Il est essentiel de s'assurer que toutes les informations sensibles sont stockées dans un environnement sûr et que l'accès est strictement contrôlé. Les clients doivent être sûrs que leurs données personnelles ne seront pas compromises. Mettre en place des protocoles robustes est le seul moyen d'être sûr de la protection.

Selon le passage, pourquoi la sécurité des données est-elle une préoccupation majeure ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Pour s'assurer que les informations sensibles sont stockées dans un environnement sûr.

Le passage indique clairement que 'Il est essentiel de s'assurer que toutes les informations sensibles sont stockées dans un environnement sûr' comme raison de la préoccupation.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Pour s'assurer que les informations sensibles sont stockées dans un environnement sûr.

Le passage indique clairement que 'Il est essentiel de s'assurer que toutes les informations sensibles sont stockées dans un environnement sûr' comme raison de la préoccupation.

reading B2

Pourquoi le médecin a-t-il recommandé des examens complémentaires ?

Read this passage:

Le médecin était sûr de son diagnostic après avoir examiné tous les symptômes du patient. Cependant, pour être absolument sûr, il a recommandé des examens complémentaires. Le patient était rassuré de savoir que le médecin voulait être sûr à 100% avant de commencer le traitement. C'est une approche sûre et responsable.

Pourquoi le médecin a-t-il recommandé des examens complémentaires ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Pour être absolument sûr de son diagnostic.

Le texte dit 'pour être absolument sûr, il a recommandé des examens complémentaires', ce qui indique une volonté de confirmation.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Pour être absolument sûr de son diagnostic.

Le texte dit 'pour être absolument sûr, il a recommandé des examens complémentaires', ce qui indique une volonté de confirmation.

reading B2

Que signifie être 'sûr' de rendements élevés dans le contexte de l'investissement, selon le passage ?

Read this passage:

Dans le monde de l'investissement, il est rare d'être sûr de rendements élevés sans prendre de risques. Les conseillers financiers expliquent souvent qu'il n'y a pas d'investissement 'sûr' à 100%. Il est crucial de faire des recherches approfondies et de diversifier son portefeuille pour rendre son investissement aussi sûr que possible. Il faut être sûr de comprendre les risques avant d'investir.

Que signifie être 'sûr' de rendements élevés dans le contexte de l'investissement, selon le passage ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Que l'on est assuré de gagner beaucoup d'argent.

Le passage explique qu'il est 'rare d'être sûr de rendements élevés sans prendre de risques', suggérant que 'être sûr de rendements élevés' signifie être certain de gagner beaucoup d'argent.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Que l'on est assuré de gagner beaucoup d'argent.

Le passage explique qu'il est 'rare d'être sûr de rendements élevés sans prendre de risques', suggérant que 'être sûr de rendements élevés' signifie être certain de gagner beaucoup d'argent.

multiple choice C1

Choose the most appropriate synonym for "sûr" in the context of a reliable source:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Fiable

"Fiable" means reliable, which is a strong synonym for "sûr" when referring to a source of information. The other options imply the opposite.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses "sûr" to express certainty?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Je suis sûr qu'il viendra.

This sentence correctly uses "sûr" to convey a personal conviction or certainty about an event. The other options are grammatically awkward or semantically incorrect in this context.

multiple choice C1

In the phrase "être sûr de soi," what does "sûr" imply?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Self-confident

"Être sûr de soi" is an idiom meaning to be self-confident or self-assured. The other options do not fit this idiomatic expression.

true false C1

The sentence "C'est un endroit sûr pour les enfants" means it's a dangerous place for children.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

No, "un endroit sûr" means a safe place. So, the sentence means "It's a safe place for children."

true false C1

If someone says "Je n'en suis pas sûr," they are expressing doubt.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

"Je n'en suis pas sûr" translates to "I'm not sure about it," which clearly indicates doubt.

true false C1

The phrase "à coup sûr" implies a high degree of uncertainty.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

On the contrary, "à coup sûr" means for sure, certainly, or without fail, indicating a high degree of certainty.

writing C1

Imagine you are planning a surprise party for a friend. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining why you need to be very *sûr* (careful/sure) about keeping it a secret. Use 'sûr' in at least two different ways.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Pour que la fête surprise soit une réussite, il faut être absolument sûr que personne ne révèle le secret à notre ami. Je suis sûr que si nous sommes discrets, la surprise sera totale et il sera ravi. C'est un point sûr pour une fête réussie !

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

Describe a time you felt completely *sûr* (certain) about a decision you made, even if others doubted you. Explain the outcome in a short paragraph (3-4 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Je me suis senti sûr de ma décision de déménager dans une nouvelle ville pour mes études, même si mes parents n'étaient pas sûrs que c'était le bon choix. J'étais sûr que cette expérience serait enrichissante. Finalement, ils ont vu que j'avais eu raison, et je suis sûr que cela m'a permis de grandir énormément.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

You are giving advice to a friend about staying safe in a new city. Write 3-4 sentences using 'sûr' to talk about safety precautions. For example, 'Make sure the area is safe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Quand tu arrives dans une nouvelle ville, sois sûr de bien te renseigner sur les quartiers les plus sûrs avant de t'y promener seul la nuit. Assure-toi d'avoir toujours ton téléphone chargé pour être sûr de pouvoir contacter quelqu'un en cas de besoin. Et il est toujours plus sûr de garder tes objets de valeur hors de vue.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C1

Pourquoi les randonneurs se sentaient-ils sûrs de leurs pas ?

Read this passage:

Le chemin de montagne était escarpé et étroit, mais les randonneurs étaient sûrs de leurs pas. Ils avaient vérifié la météo et étaient sûrs que le temps serait clément. Malgré quelques passages difficiles, ils étaient sûrs d'atteindre le sommet avant la tombée de la nuit.

Pourquoi les randonneurs se sentaient-ils sûrs de leurs pas ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ils avaient vérifié la météo et étaient bien préparés.

Le passage indique 'ils avaient vérifié la météo et étaient sûrs que le temps serait clément', ce qui implique une préparation et une confiance basées sur cette information.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ils avaient vérifié la météo et étaient bien préparés.

Le passage indique 'ils avaient vérifié la météo et étaient sûrs que le temps serait clément', ce qui implique une préparation et une confiance basées sur cette information.

reading C1

Qu'est-ce qui rendait l'équipe sûre de la qualité de son projet ?

Read this passage:

Après des mois de travail acharné, l'équipe était enfin sûre de pouvoir présenter son projet au conseil d'administration. Ils avaient revérifié toutes les données et étaient sûrs de leurs chiffres. Leur leader, quant à lui, était sûr que leur innovation allait révolutionner le marché.

Qu'est-ce qui rendait l'équipe sûre de la qualité de son projet ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: La vérification minutieuse de toutes les données et chiffres.

Le texte mentionne 'Ils avaient revérifié toutes les données et étaient sûrs de leurs chiffres', indiquant la raison de leur certitude.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: La vérification minutieuse de toutes les données et chiffres.

Le texte mentionne 'Ils avaient revérifié toutes les données et étaient sûrs de leurs chiffres', indiquant la raison de leur certitude.

reading C1

Que devait faire le détective pour éviter de compromettre l'enquête ?

Read this passage:

Le détective était sûr que l'alibi du suspect n'était pas entièrement vrai. Il avait des preuves solides et était sûr de pouvoir les utiliser pour prouver la culpabilité. Cependant, il devait être sûr de ne pas se tromper pour ne pas compromettre l'enquête.

Que devait faire le détective pour éviter de compromettre l'enquête ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Être absolument sûr de ses preuves et de ses conclusions.

La phrase 'il devait être sûr de ne pas se tromper pour ne pas compromettre l'enquête' indique la nécessité d'une certitude absolue.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Être absolument sûr de ses preuves et de ses conclusions.

La phrase 'il devait être sûr de ne pas se tromper pour ne pas compromettre l'enquête' indique la nécessité d'une certitude absolue.

listening C2

Despite deceptive appearances, he was sure that the truth would eventually come out.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Malgré les apparences trompeuses, il était sûr que la vérité finirait par éclater.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

The security of the investment was the absolute priority, guaranteeing a safe return even in times of economic uncertainty.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: La sécurité de l'investissement était la priorité absolue, garantissant un rendement sûr même en période d'incertitude économique.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

Although the path was fraught with pitfalls, she advanced with a sure step, convinced of the righteousness of her approach.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Bien que le chemin fût semé d'embûches, elle avançait d'un pas sûr, convaincue de la justesse de sa démarche.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

Il est sûr que, face à une telle adversité, seule une résilience inébranlable peut nous mener au succès.

Focus: résilience inébranlable

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

Pour être sûr de la validité de l'hypothèse, des expérimentations rigoureuses et reproductibles sont impératives.

Focus: expérimentations rigoureuses

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

L'endroit était si sûr que même les biens les plus précieux pouvaient y être laissés sans crainte de vol.

Focus: sans crainte de vol

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Nous sommes sûrs que nous soyons bien arrivés à bon port maintenant.

This sentence structure reflects a common way to express certainty about a past event, using 'être sûr que' followed by the subjunctive due to the nuance of subjective certainty rather than absolute fact.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Il est impératif de s'assurer que toutes les mesures de sécurité soient sûres.

This sentence emphasizes the necessity of ensuring safety measures are indeed safe, using 'sûr' to qualify 'mesures de sécurité' and the subjunctive mood 'soient' after 's'assurer que' to express a requirement.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Malgré les doutes initiaux, elle était sûre de ses convictions profondes.

This sentence highlights a contrast between initial uncertainty and unwavering conviction, using 'sûre de' to express certainty about one's beliefs. The placement of 'malgré les doutes initiaux' at the beginning provides context.

/ 66 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!