At the A1 level, you only need to know that 'Dhokhebāz' means a 'bad person who cheats'. It is used simply like 'He is a cheater' (Vah dhokhebāz hai). You might hear it in very simple stories or cartoons where there is a 'bad guy'. At this stage, don't worry about the Persian roots or complex grammar. Just remember it as a label for someone who is not honest. It is often taught alongside simple opposites like 'Achhā' (good) and 'Burā' (bad). You can use it to describe a character in a movie who tells lies to the hero. Think of it as a basic 'black and white' word for honesty vs. dishonesty. If a friend takes your toy and says they didn't, you might jokingly say 'Dhokhebāz!' to them. It's a useful word to know because it appears in many basic Hindi conversations about trust and fairness.
At the A2 level, you start to see how 'Dhokhebāz' is used to describe specific behaviors. You can use it in sentences like 'That shopkeeper is a dhokhebāz' (Vah dukāndār dhokhebāz hai). You begin to notice that it doesn't change for men or women (Vah aurat dhokhebāz hai). You also learn the noun form 'Dhokhā' (a trick/cheat) and how to say 'Dhokhā denā' (to cheat). At this level, you should be able to identify a 'dhokhebāz' in a simple reading passage about a scam or a broken promise. You are moving beyond just 'bad' and into 'deceitful'. You might also learn the word 'Beimān' (dishonest) and see that 'dhokhebāz' is a bit stronger and more personal. You can use it to talk about simple social situations, like someone who doesn't pay back a small loan.
At the B1 level, you understand the emotional weight of 'Dhokhebāz'. You recognize that it implies a betrayal of trust, not just a simple lie. You can use it with the verb 'Niklanā' to describe a revelation: 'Vah dhokhebāz niklā' (He turned out to be a cheater). You are also comfortable using the plural oblique form 'Dhokhebāzon' when followed by words like 'se' (from) or 'ko' (to). You can distinguish between 'dhokhebāz' and 'jhoothā' (liar), knowing that the former is more serious. You start to hear this word in Bollywood songs and can understand the context of heartbreak or business betrayal. You can write short paragraphs about why a character in a story is a dhokhebāz, citing their actions and the consequences of their deceit. This is the level where you start to appreciate the word's role in social warnings.
At the B2 level, you can use 'Dhokhebāz' in more abstract and formal contexts. You understand its use in news reports about 'Dhokhebāz tattva' (fraudulent elements) in society. You can discuss the ethical implications of 'dhokhebāzi' (the act of cheating) in politics or business. You are aware of synonyms like 'Farebi' and 'Chālbāz' and can choose the right word based on the situation. You can use the word in complex sentences with relative clauses, like 'The person whom I trusted the most turned out to be a dhokhebāz.' You also understand the cultural nuances—how calling someone a dhokhebāz can end a relationship. You can follow debates or news segments where the word is used rhetorically to discredit an opponent. Your vocabulary is now nuanced enough to see 'dhokhebāz' as a specific type of character flaw.
At the C1 level, you appreciate the linguistic history and the Persian suffix '-bāz'. You can analyze how 'Dhokhebāz' functions as an agent noun and compare it with other '-bāz' words like 'Dāubāz' or 'Nishānebāz'. You can use the word in high-level academic or literary discussions about morality and human nature. You understand the subtle difference between 'dhokhebāz' and the Sanskrit-derived 'kaptī', using the latter for a more classical or formal tone. You can interpret the use of 'dhokhebāz' in classical Hindi literature or complex legal cases involving fraud. You are also sensitive to the register—knowing when it sounds like a common slur and when it's a precise clinical description of a sociopathic behavior. You can use it sarcastically or ironically in sophisticated social interactions.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'Dhokhebāz'. You can use it to explore deep philosophical themes of betrayal and the fragility of the social contract. You can identify the word's usage in regional dialects and how its pronunciation might shift. You are capable of translating the word into English with perfect nuance, choosing between 'charlatan', 'traitor', 'fraud', or 'cheat' depending on the exact context. You can write persuasive essays or speeches using 'dhokhebāz' as a powerful rhetorical tool to evoke a specific emotional response from an audience. You understand its historical evolution in the Hindustani language and its role in defining 'the other' in social and political narratives. You can even use it in creative writing to build complex, morally ambiguous characters who struggle with their 'dhokhebāz' tendencies.

धोखेबाज़ في 30 ثانية

  • Dhokhebāz is a Hindi word meaning 'cheater' or 'deceitful person'.
  • It comes from 'Dhokhā' (deceit) and the Persian suffix '-bāz' (doer).
  • It is used as both an adjective and a noun to describe betrayers.
  • It is a strong, negative term frequently used in daily life and media.

The Hindi word धोखेबाज़ (Dhokhebāz) is a powerful and emotionally charged adjective used to describe someone who is deceitful, treacherous, or a habitual cheater. Derived from the Persian influence on Hindustani, it combines 'Dhokhā' (deceit/fraud) with the suffix '-bāz' (one who performs an action or plays a role). In the social fabric of North India, calling someone a dhokhebāz is a serious accusation, implying a fundamental breach of trust that often leads to the permanent severing of relationships.

Core Essence
At its heart, the word signifies a person who intentionally misleads others for personal gain. Unlike a simple 'liar' (jhoothā), a dhokhebāz is often perceived as a strategist—someone who plans their deception or operates with a pattern of betrayal.
Social Connotation
In Hindi-speaking cultures, loyalty (vafādārī) is a highly prized virtue. Consequently, the dhokhebāz is viewed as the ultimate social pariah. The word is frequently heard in Bollywood dramas, where the plot revolves around a 'dhokhebāz' friend or lover who ruins the protagonist's life.
Usage in Business
While often personal, it is equally common in commercial contexts. A fraudulent merchant or a scammer is referred to as a dhokhebāz. It carries a legalistic weight in colloquial speech, warning others to stay away from a specific business entity or individual.

"उस धोखेबाज़ व्यापारी ने मेरे सारे पैसे हड़प लिए।" (That deceitful merchant grabbed all my money.)

— A common expression of financial betrayal.

Understanding the weight of this word requires looking at its synonyms. While 'Farebi' is more poetic and 'Dagābāz' is more archaic/dramatic, धोखेबाज़ remains the most versatile and commonly used term in modern standard Hindi. It is used for petty cheaters in games as well as for high-level political traitors.

"राजनीति में कोई भी स्थाई मित्र नहीं होता, सब धोखेबाज़ होते हैं।" (In politics, there are no permanent friends, everyone is deceitful.)

The word is also used as a noun. You don't just describe someone as deceitful; you call them 'a cheater'. In this noun form, it is often paired with the verb 'nikalnā' (to turn out to be). For example, "Vah dhokhebāz niklā" means "He turned out to be a cheater." This highlights the element of surprise or the unveiling of a hidden character trait, which is central to the concept of dhokhebāzi.

"प्यार में धोखेबाज़ों की कोई कमी नहीं है।" (There is no shortage of cheaters in love.)

Emotional Resonance
The word evokes a sense of hurt and disillusionment. It is the go-to word for heartbreak caused by infidelity or business partners splitting unfairly. The frequency of this word in Hindi music lyrics (Ghazals and Bollywood songs) underscores its role as a vessel for expressing the pain of broken trust.

"इतिहास धोखेबाज़ों को कभी माफ़ नहीं करता।" (History never forgives traitors/deceitful people.)

Using धोखेबाज़ correctly requires understanding its grammatical flexibility as both an adjective and a noun. It does not change its form based on the gender of the person it describes when used as an adjective, but as a noun, it follows standard pluralization rules (धोखेबाज़ों - dhokhebāzon in the oblique case).

As a Direct Adjective
When modifying a noun, it precedes the noun. Example: "Dhokhebāz dost" (Deceitful friend). It characterizes the person's entire nature in that context.
As a Predicative Adjective
When used with the verb 'to be' (honā), it describes the subject. Example: "Vah dhokhebāz hai" (He/She is deceitful).

"मुझे नहीं पता था कि तुम इतने बड़े धोखेबाज़ हो।" (I didn't know you were such a big cheater.)

One of the most common sentence patterns involves the word 'Niklanā' (to emerge/turn out). This is used when someone's true, deceitful nature is revealed over time. It creates a narrative of discovery and disappointment.

"वह मासूम दिखता है, पर असल में वह बहुत धोखेबाज़ निकला।" (He looks innocent, but in reality, he turned out to be very deceitful.)

In formal settings, such as legal or journalistic Hindi, you might see it paired with 'vyakti' (person) or 'tattva' (element). For instance, "Dhokhebāz tattva" refers to fraudulent elements within a group or society. This depersonalizes the insult slightly, making it more of a categorization of criminal behavior.

Plural Usage
When referring to a group of cheaters: "Dhokhebāzon se savdhān rahen" (Beware of cheaters). Here, the 'on' suffix is added because of the postposition 'se'.

"दुनिया धोखेबाज़ों से भरी पड़ी है।" (The world is full of deceitful people.)

When used in the feminine context, the word remains 'dhokhebāz' in modern spoken Hindi, though some traditional dialects might use 'dhokhebāznī', it is largely considered obsolete or non-standard in urban centers. Stick to 'dhokhebāz' regardless of gender for a more natural sound.

"उसकी धोखेबाज़ आँखों ने मुझे सब कुछ बता दिया।" (Her deceitful eyes told me everything.)

Lastly, it's often used in the emphatic form with 'ek' (one/a) or 'bahut' (very). "Ek dhokhebāz insān" emphasizes the identity of the person as a cheater, while "Bahut dhokhebāz" emphasizes the intensity of their deceit. In rhetorical questions, it is used to express disbelief: "Kyā tum itne dhokhebāz ho?" (Are you this deceitful?). This usage is common in intense emotional confrontations.

If you are consuming Hindi media or living in a Hindi-speaking environment, धोखेबाज़ is unavoidable. Its dramatic flair makes it a favorite for scriptwriters and songwriters alike. Here is where it pops up most frequently:

Bollywood Cinema
From the 1970s action films to modern thrillers, the 'dhokhebāz' is a staple character. Think of the villain's henchman who switches sides or the greedy relative. The word is often shouted during a climax: "Tūne mere sāth dhokhā kiyā, tū ek dhokhebāz hai!" (You cheated me, you are a cheater!).
News and Crime Reporting
In news headlines, especially regarding financial scams (scams are often called 'ghotālā' but the perpetrators are 'dhokhebāz'), this word is used to describe white-collar criminals. "Dhokhebāz promoter giraftār" (Deceitful promoter arrested) is a common type of headline.
Daily Gossip (Charchā)
In neighborhood circles, the word is used to warn others. "Us dukāndār ke paas mat jānā, vah dhokhebāz hai." (Don't go to that shopkeeper, he is a cheat). It serves as a social warning mechanism.

"सावधान! धोखेबाज़ों से अपनी जानकारी साझा न करें।" (Warning! Do not share your information with fraudsters.)

— A common digital security warning in India.

In the realm of sports, specifically cricket, fans often use this word (sometimes unfairly) for players who they feel have 'betrayed' the team's interests or are involved in match-fixing. In such cases, the word takes on a nationalistic tone of betrayal.

Social media has also seen a rise in the use of 'dhokhebāz' in memes. It's often used jokingly when a friend eats the last slice of pizza or cancels plans at the last minute. In these informal, digital contexts, the word's sting is softened, and it becomes a hyperbolic term for minor let-downs.

"जब दोस्त पार्टी का वादा करके सो जाए: 'बड़ा धोखेबाज़ है यार तू!'" (When a friend promises a party and then falls asleep: 'Man, you're such a cheater!')

Finally, in political rallies, speakers use this word to attack the opposition. Calling an opponent a 'dhokhebāz' who betrayed the public's mandate is a standard rhetorical device in Indian elections. It appeals to the public's sense of being wronged and positions the speaker as the protector of trust.

While धोखेबाज़ is a straightforward word, English speakers often stumble on its specific nuances and grammatical placement. Here are the most frequent errors to avoid:

Confusing 'Dhokhā' and 'Dhokhebāz'
'Dhokhā' is the noun meaning 'deceit' or 'a trick'. 'Dhokhebāz' is the person who does it. You give a 'dhokhā' (dhokhā denā), but you are a 'dhokhebāz'. Saying "Vah ek dhokhā hai" means "He is a deception" (abstract), whereas "Vah dhokhebāz hai" means "He is a cheater" (characteristic).
Overusing it for Small Lies
If someone tells a small white lie, they are 'jhoothā'. Calling them 'dhokhebāz' is like using a sledgehammer to crack a nut. Reserve 'dhokhebāz' for situations involving broken promises, stolen money, or infidelity.
Incorrect Gender Agreement
Learners often try to change the ending to 'i' for females (like 'dhokhebāzi'). However, 'dhokhebāzi' is the act of cheating (noun), not a feminine adjective. A woman is also a 'dhokhebāz'.

❌ "वह लड़की बहुत धोखेबाज़ी है।" (Incorrect: That girl is very 'cheating-act'.)
✅ "वह लड़की बहुत धोखेबाज़ है।" (Correct: That girl is very deceitful.)

Another mistake is the placement of the word in complex sentences. Since it's an agent noun/adjective, it should ideally be close to the person it describes. Avoid separating it from the subject with too many clauses, as it can lose its rhetorical punch.

Usage with postpositions: When you say "of the cheater," the word changes to 'dhokhebāz kā'. But in the plural oblique, it must be 'dhokhebāzon kā'. Forgetting the 'on' in plural oblique cases is a classic B1-level mistake. "Dhokhebāz logon se bacho" (Save yourself from deceitful people) is better than "Dhokhebāzon से bacho" in some contexts, but both are valid. Using 'logon' (people) after the adjective makes it sound more natural and less like a direct slur.

❌ "धोखेबाज़ों आदमी से दूर रहो।" (Grammar error: Mixing plural oblique with singular noun.)
✅ "धोखेबाज़ आदमी से दूर रहो।" (Correct: Stay away from the deceitful man.)

Finally, don't confuse it with 'Chalākh' (clever/cunning). While a 'dhokhebāz' is often 'chalākh', being 'chalākh' isn't always negative. You can be 'chalākh' in business and still be honest. However, 'dhokhebāz' is always negative and implies a lack of ethics.

Hindi is rich with terms for deception, each with its own flavor. Choosing the right one depends on whether you want to sound poetic, formal, or street-smart. Here is a breakdown of how धोखेबाज़ compares to its cousins:

फ़रेबी (Farebi)
Usage: More literary and Urdu-heavy. It suggests a more sophisticated or seductive form of deceit. Often used in poetry and old-school romance.
Example: "Duniya ek farebi jaal hai" (The world is a deceptive web).
दगाबाज़ (Dagābāz)
Usage: Extremely dramatic. It implies 'treachery' or 'betrayal of a deep oath'. You hear this in historical dramas or epic movies.
Example: "Dagābāz dost se dushman bhalā" (An enemy is better than a treacherous friend).
चालबाज़ (Chālbāz)
Usage: Focuses on the 'tricks' (chāl). It describes someone who is manipulative or plays mind games. It's slightly less 'evil' than dhokhebāz, focusing more on the cleverness of the trick.
Example: "Vah chālbāz khilādi hai" (He is a manipulative player).
कपटी (Kapti)
Usage: Pure Sanskrit root. Used in formal literature or religious texts to describe someone with a 'black heart' or hidden malice. It sounds very formal and a bit dated for daily speech.

"वह धोखेबाज़ है (Modern/Common) vs वह फ़रेबी है (Poetic/Soft)."

If you want to describe someone who specifically cheats in a game, you might use 'Beimān' (dishonest), which is broader. 'Dhokhebāz' is more personal. If someone is a professional scammer, 'Thag' (from which we get the English word 'thug') is also an option, though 'Thag' specifically implies someone who robs or swindles by deception.

In modern slang, young people might just use the English word 'Cheater' transliterated into Hindi (चीटर). However, 'dhokhebāz' remains much more impactful. If you want to emphasize that someone is a serial cheater, you can add 'Mahā' (great/big) as a prefix: "Mahā-dhokhebāz". This is common in political rhetoric to describe a particularly egregious traitor.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The suffix '-bāz' is very productive in Hindi. It comes from the Persian verb 'bākhtan', meaning 'to play'. So, a 'dhokhebāz' is literally a 'player of deceit'.

دليل النطق

UK /d̪ʱoː.kʰeː.baːz/
US /d̪oʊ.keɪ.bɑːz/
The stress is equal on the first ('dho') and third ('baz') syllables.
يتقافى مع
दगाबाज़ (Dagābāz) चालबाज़ (Chālbāz) नशेबाज़ (Nashebāz) निशानेबाज़ (Nishānebāz) बाजीबाज़ (Bajibāz) पतंगबाज़ (Patangbāz) जल्दबाज़ (Jaldbāz) जुएबाज़ (Juebāz)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'z' as 'j' (dhokhebāj).
  • Failing to aspirate the 'kh' sound.
  • Making the 'o' sound too short.
  • Pronouncing the initial 'dh' as a hard English 'd'.
  • Missing the nasalization if they confuse it with other words.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize in text due to the distinct '-baz' suffix.

الكتابة 4/5

Requires correct spelling of the 'kh' (aspirated) and 'z' (nuanced sound).

التحدث 3/5

The 'z' sound is often mispronounced as 'j', but otherwise simple.

الاستماع 2/5

Very common in movies and songs, making it easy to pick up.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

धोखा (Dhokhā) इंसान (Insān) दोस्त (Dost) बुरा (Burā) झूठ (Jhooth)

تعلّم لاحقاً

विश्वासघात (Vishvāsghāt) ईमानदारी (Imāndārī) सावधान (Sāvdhān) फँसाना (Phansānā) बदला (Badlā)

متقدم

छल-कपट (Chhal-Kapat) धूर्तता (Dhoorttā) प्रपंच (Prapanch) साज़िश (Sāzish) कृतघ्न (Kritaghna)

قواعد يجب معرفتها

Agent Nouns with -bāz

Dhokhā + bāz = Dhokhebāz (One who does deceit).

Adjective Invariability

Dhokhebāz ladkā / Dhokhebāz ladki (Remains same for both genders).

Oblique Case Pluralization

Dhokhebāzon ko (To the cheaters) - adds 'on' before postpositions.

Compound Verb Formation

Dhokhā denā (To give deceit/To cheat).

Use of 'Niklanā' for revelation

Vah chor niklā (He turned out to be a thief).

أمثلة حسب المستوى

1

वह आदमी धोखेबाज़ है।

That man is a cheater.

Simple Subject + Adjective + Auxiliary Verb.

2

धोखेबाज़ मत बनो।

Don't be a cheater.

Imperative sentence with 'mat' (don't).

3

क्या वह धोखेबाज़ है?

Is he a cheater?

Interrogative sentence starting with 'Kya'.

4

मेरा दोस्त धोखेबाज़ नहीं है।

My friend is not a cheater.

Negative sentence with 'nahin'.

5

वह एक धोखेबाज़ लड़का है।

He is a deceitful boy.

Adjective 'dhokhebaz' modifying 'ladka'.

6

यहाँ कोई धोखेबाज़ नहीं है।

There is no cheater here.

Use of 'koi' (any/someone).

7

धोखेबाज़ लोग बुरे होते हैं।

Deceitful people are bad.

Plural subject with 'log'.

8

वह बहुत धोखेबाज़ है।

He is very deceitful.

Adverb 'bahut' intensifying the adjective.

1

उस धोखेबाज़ दुकानदार से कुछ मत खरीदना।

Don't buy anything from that deceitful shopkeeper.

Use of 'se' (from) with the adjective.

2

वह बहुत बड़ा धोखेबाज़ निकला।

He turned out to be a very big cheater.

Use of 'nikla' (turned out/emerged).

3

धोखेबाज़ों से सावधान रहना चाहिए।

One should be careful of cheaters.

Plural oblique 'dhokhebazon' with 'se'.

4

उसने धोखेबाज़ होने का सबूत दिया।

He gave proof of being deceitful.

Infinitive 'hone ka' (of being).

5

तुमने एक धोखेबाज़ इंसान पर भरोसा किया।

You trusted a deceitful person.

Past tense 'kiya' with 'par' (on).

6

धोखेबाज़ दोस्त से अच्छा दुश्मन है।

An enemy is better than a deceitful friend.

Comparative 'se achha'.

7

वह लड़की धोखेबाज़ नहीं हो सकती।

That girl cannot be deceitful.

Modal verb 'saktee' (can).

8

क्या तुम किसी धोखेबाज़ को जानते हो?

Do you know any cheater?

Direct object with 'ko'.

1

उसकी धोखेबाज़ हरकतों ने सबका दिल तोड़ दिया।

His deceitful actions broke everyone's heart.

Adjective modifying the plural noun 'harkaton'.

2

मैंने कभी नहीं सोचा था कि वह इतना धोखेबाज़ होगा।

I never thought he would be so deceitful.

Future tense 'hoga' used for speculation.

3

समाज में धोखेबाज़ों की कोई जगह नहीं है।

There is no place for cheaters in society.

Genitive case 'dhokhebazon ki'.

4

वह अपनी धोखेबाज़ बातों से सबको फँसा लेता है।

He traps everyone with his deceitful talk.

Instrumental case 'baaton se'.

5

एक धोखेबाज़ साथी के साथ व्यापार करना मुश्किल है।

It is difficult to do business with a deceitful partner.

Postposition 'ke saath' (with).

6

उसने धोखेबाज़ बनकर मेरा विश्वास जीता।

He won my trust by acting deceitfully (being a cheater).

Participle 'bankar' (becoming/acting as).

7

धोखेबाज़ व्यक्ति कभी सफल नहीं होता।

A deceitful person is never successful.

Subject-adjective agreement.

8

हमें धोखेबाज़ों को पहचानना सीखना होगा।

We will have to learn to recognize cheaters.

Compulsion 'hoga' with infinitive.

1

राजनीति में धोखेबाज़ नेताओं की भरमार है।

Politics is full of deceitful leaders.

Compound noun 'dhokhebaz netaon'.

2

उसने अपनी धोखेबाज़ योजना से पूरी कंपनी को डुबो दिया।

He sank the whole company with his deceitful plan.

Feminine noun 'yojna' modified by 'dhokhebaz'.

3

धोखेबाज़ होने का आरोप उस पर भारी पड़ा।

The accusation of being deceitful proved costly for him.

Gerund 'hone ka aarop' (accusation of being).

4

वह एक धोखेबाज़ तंत्र का हिस्सा बन गया है।

He has become part of a deceitful system.

Masculine noun 'tantra' (system).

5

धोखेबाज़ों की पहचान करना अब और भी कठिन हो गया है।

Identifying cheaters has become even more difficult now.

Complex subject phrase.

6

उसकी धोखेबाज़ प्रकृति उसे चैन से जीने नहीं देती।

His deceitful nature doesn't let him live in peace.

Causative-style negative 'jeene nahin deti'.

7

इतिहास में कई धोखेबाज़ सेनापतियों के नाम दर्ज हैं।

Names of many treacherous generals are recorded in history.

Plural oblique with 'ke'.

8

धोखेबाज़ लोगों का अंत हमेशा बुरा होता है।

The end of deceitful people is always bad.

Genitive 'logon ka'.

1

उसका धोखेबाज़ व्यक्तित्व उसके मृदु व्यवहार के पीछे छिपा था।

His deceitful personality was hidden behind his gentle behavior.

Abstract noun 'vyaktitva' (personality).

2

धोखेबाज़ों के जाल में फँसना आसान है, पर निकलना मुश्किल।

It is easy to fall into the trap of cheaters, but hard to get out.

Parallel structure 'aasaan hai... mushkil'.

3

उसने अपनी धोखेबाज़ नीतियों से अर्थव्यवस्था को तहस-नहस कर दिया।

He devastated the economy with his deceitful policies.

Idiom 'tahas-nahas karna' (to devastate).

4

धोखेबाज़ तत्वों ने शांतिपूर्ण विरोध प्रदर्शन को हिंसक बना दिया।

Deceitful elements turned the peaceful protest violent.

Formal term 'tattva' (elements).

5

उसकी धोखेबाज़ आँखों में एक अजीब सी चमक थी।

There was a strange glint in his deceitful eyes.

Adjective used for poetic effect.

6

धोखेबाज़ों की संगत इंसान को पतन की ओर ले जाती है।

The company of cheaters leads a person towards downfall.

Formal word 'sangat' (company/association).

7

वह धोखेबाज़ नहीं, बल्कि परिस्थितियों का शिकार है।

He is not deceitful, but rather a victim of circumstances.

Contrastive 'nahin, balki' (not, but rather).

8

धोखेबाज़ों का पर्दाफ़ाश करना मीडिया का कर्तव्य है।

It is the media's duty to expose fraudsters.

Compound verb 'pardafash karna' (to expose).

1

धोखेबाज़ों की यह विडंबना है कि वे स्वयं के बुने जाल में ही उलझ जाते हैं।

It is the irony of cheaters that they get entangled in the very web they weave.

Complex sentence with 'vidambana' (irony).

2

उसकी धोखेबाज़ प्रवृत्तियों ने पूरे साम्राज्य की नींव हिला दी।

His treacherous tendencies shook the foundations of the entire empire.

High-level vocabulary 'pravrittiyon' (tendencies).

3

धोखेबाज़ सत्ता के गलियारों में हमेशा सक्रिय रहते हैं।

Deceitful people are always active in the corridors of power.

Metaphorical 'satta ke galiyare' (corridors of power).

4

धोखेबाज़ों का मनोविज्ञान समझना एक जटिल चुनौती है।

Understanding the psychology of cheaters is a complex challenge.

Academic subject 'manovigyan' (psychology).

5

उसने धोखेबाज़ आचरण के माध्यम से अकूत संपत्ति अर्जित की।

He acquired immense wealth through deceitful conduct.

Formal 'aacharan' (conduct) and 'arjit' (acquired).

6

धोखेबाज़ों की चालाकी अक्सर उनकी असुरक्षा का ही एक रूप होती है।

The cunning of cheaters is often just a form of their insecurity.

Analytical sentence structure.

7

समाज को धोखेबाज़ों के प्रति शून्य सहिष्णुता की नीति अपनानी चाहिए।

Society should adopt a zero-tolerance policy towards fraudsters.

Policy language 'shunya sahishnuta' (zero tolerance).

8

धोखेबाज़ों का अस्तित्व ही विश्वास की प्रासंगिकता को सिद्ध करता है।

The very existence of cheaters proves the relevance of trust.

Philosophical 'astitva' (existence) and 'prasangikta' (relevance).

تلازمات شائعة

धोखेबाज़ दोस्त
धोखेबाज़ व्यापारी
धोखेबाज़ नेता
धोखेबाज़ आँखें
धोखेबाज़ निकला
बड़ा धोखेबाज़
धोखेबाज़ तंत्र
धोखेबाज़ प्रेमी
धोखेबाज़ तत्व
धोखेबाज़ मुस्कान

العبارات الشائعة

धोखेबाज़ों की दुनिया

— A world full of cheaters. Used to express cynicism about society.

इस धोखेबाज़ों की दुनिया में किस पर भरोसा करें?

एक नंबर का धोखेबाज़

— A top-tier cheater. Used to emphasize that someone is extremely deceitful.

वह आदमी एक नंबर का धोखेबाज़ है।

धोखेबाज़ का अंत

— The end/downfall of a cheater. Often used in moral stories.

धोखेबाज़ का अंत हमेशा बुरा होता है।

धोखेबाज़ की पहचान

— Identification of a cheater. Used in advice or warnings.

धोखेबाज़ की पहचान करना मुश्किल है।

धोखेबाज़ का चेहरा

— The face of a cheater. Used when someone's true nature is revealed.

आज उसका धोखेबाज़ चेहरा सबके सामने आ गया।

धोखेबाज़ की चाल

— The trick of a cheater. Used to describe a specific deceptive move.

मैं उसकी धोखेबाज़ चाल समझ गया।

धोखेबाज़ों की भीड़

— A crowd of cheaters. Used to describe a corrupt environment.

यहाँ धोखेबाज़ों की भीड़ लगी है।

धोखेबाज़ का साथ

— The company of a cheater. Usually used as a warning.

धोखेबाज़ का साथ छोड़ दो।

धोखेबाज़ की नीयत

— The intention of a cheater. Used to talk about hidden motives.

उसकी धोखेबाज़ नीयत साफ़ दिख रही थी।

धोखेबाज़ का खेल

— The game of a cheater. Used when deception is ongoing.

उसका धोखेबाज़ खेल अब खत्म हुआ।

يُخلط عادةً مع

धोखेबाज़ vs झूठा (Jhoothā)

A 'jhoothā' is someone who tells lies. A 'dhokhebāz' is someone who betrays trust. You can lie without being a traitor.

धोखेबाज़ vs धोखा (Dhokhā)

Dhokhā is the noun (the act). Dhokhebāz is the person (the actor).

धोखेबाज़ vs धोखेबाज़ी (Dhokhebāzī)

This is the abstract noun meaning 'the state or practice of cheating'.

تعبيرات اصطلاحية

"आस्तीन का साँप"

— A snake in the grass. A close person who is a 'dhokhebāz'.

वह तो आस्तीन का साँप निकला।

Common
"मुँह में राम बगल में छुरी"

— A wolf in sheep's clothing. Someone who acts holy but is a dhokhebāz.

उसकी बातों पर मत जाओ, वह मुँह में राम बगल में छुरी वाला इंसान है।

Traditional
"पीठ में छुरा घोंपना"

— To stab in the back. The act a dhokhebāz performs.

उसने मेरी पीठ में छुरा घोंपा।

Common
"दो नावों पर पैर रखना"

— To have feet in two boats. Often used for a dhokhebāz who is double-dealing.

दो नावों पर पैर रखने वाले धोखेबाज़ होते हैं।

Common
"रंगा सियार"

— A jackal in a blue coat. A dhokhebāz pretending to be someone else.

वह रंगा सियार है, उससे बचो।

Literary
"नमक हराम"

— Ungrateful/Treacherous. Someone who betrays the person who fed them.

वह नमक हराम धोखेबाज़ है।

Strong
"आँखों में धूल झोंकना"

— To throw dust in someone's eyes. To deceive someone.

धोखेबाज़ ने मेरी आँखों में धूल झोंक दी।

Common
"घर का भेदी लंका ढाए"

— An insider's betrayal can destroy a kingdom. Used for a dhokhebāz within a family or team.

सावधान रहो, घर का भेदी लंका ढा सकता है।

Proverbial
"बगुला भगत"

— A heron acting like a saint. A hypocritical dhokhebāz.

वह बगुला भगत है, उसकी भक्ति झूठी है।

Common
"गिरगिट की तरह रंग बदलना"

— To change colors like a chameleon. Used for an untrustworthy dhokhebāz.

वह धोखेबाज़ गिरगिट की तरह रंग बदलता है।

Common

سهل الخلط

धोखेबाज़ vs चालबाज़ (Chālbāz)

Both imply deception.

Chālbāz emphasizes the cleverness of the trick, while dhokhebāz emphasizes the betrayal of trust.

Vah chālbāz hai (He is tricky) vs Vah dhokhebāz hai (He is a betrayer).

धोखेबाज़ vs फ़रेबी (Farebi)

Same meaning.

Farebi is more poetic and sophisticated. Dhokhebāz is more direct and common.

Farebi muskan (Deceptive smile) sounds more literary.

धोखेबाज़ vs दगाबाज़ (Dagābāz)

Both mean cheater.

Dagābāz is more dramatic and usually involves a huge betrayal (like a soldier betraying a king).

Dagābāz dost (Treacherous friend).

धोखेबाज़ vs बेईमान (Beimān)

Both mean dishonest.

Beimān is a lack of honesty (like stealing a pen). Dhokhebāz is a violation of trust.

Beimān naukar (Dishonest servant).

धोखेबाज़ vs गद्दार (Gaddār)

Both involve betrayal.

Gaddār is specifically a 'traitor' to a country or a large organization.

Desh kā gaddār (Traitor to the country).

أنماط الجُمل

A1

[Subject] [dhokhebāz] [hai].

Vah dhokhebāz hai.

A2

[Adjective] [dhokhebāz] [Noun] [se] [bacho].

Dhokhebāz logon se bacho.

B1

[Subject] [bahut] [bada] [dhokhebāz] [niklā].

Vah bahut bada dhokhebāz niklā.

B2

[Subject] [ne] [dhokhebāz] [harkat] [ki].

Usne dhokhebāz harkat ki.

C1

[Subject] [ki] [dhokhebāz] [pravritti] [asahy] [hai].

Uski dhokhebāz pravritti asahy hai.

C2

[Dhokhebāzon] [par] [vishvās] [karnā] [ghātak] [hai].

Dhokhebāzon par vishvās karnā ghātak hai.

B1

Mujhe [dhokhebāz] [log] [pasand] [nahin] [hain].

Mujhe dhokhebāz log pasand nahin hain.

A2

Kya [tum] [dhokhebāz] [ho]?

Kya tum dhokhebāz ho?

عائلة الكلمة

الأسماء

धोखा (Dhokhā) - Deceit/Fraud
धोखेबाज़ी (Dhokhebāzī) - The act of cheating
धोखेबाज़ (Dhokhebāz) - The cheater

الأفعال

धोखा देना (Dhokhā denā) - To cheat
धोखा खाना (Dhokhā khānā) - To be cheated

الصفات

धोखेबाज़ (Dhokhebāz) - Deceitful
धोखे भरा (Dhokhe bharā) - Full of deceit

مرتبط

विश्वासघात (Vishvāsghāt) - Betrayal of trust
जालसाज़ी (Jālsāzī) - Forgery/Scam
फ़रेब (Fareb) - Deception
दगा (Dagā) - Treachery
बेईमानी (Beimānī) - Dishonesty

كيفية الاستخدام

frequency

High, especially in emotional or conflict-based conversations.

أخطاء شائعة
  • Using 'dhokhebāzi' to describe a woman. Vah aurat dhokhebāz hai.

    Dhokhebāzi is the act of cheating (a noun). For both men and women, the adjective is dhokhebāz.

  • Saying 'Vah dhokha hai' for a person. Vah dhokhebāz hai.

    'Dhokha' is the abstract concept. 'Dhokhebāz' is the human agent. You can say 'This situation is a dhokha', but 'That man is a dhokhebāz'.

  • Pronouncing it as 'dhokhebāj'. dhokhebāz (with a 'z').

    While common in some dialects, the 'z' sound is the standard and correct pronunciation in Hindi/Urdu.

  • Using it for minor mistakes. Vah bhool gaya (He forgot) or Vah jhooth bol raha hai (He is lying).

    Dhokhebāz implies a serious, intentional betrayal. Using it for small things makes you sound overly dramatic.

  • Forgetting the 'on' in plural oblique. Dhokhebāzon se bacho.

    When a plural noun is followed by a postposition, it must take the oblique 'on' ending.

نصائح

Context Matters

Always check the severity of the situation before using 'dhokhebāz'. If someone just forgot to call you back, they aren't a dhokhebāz. If they stole your business idea, they are.

No Gender Change

Remember that 'dhokhebāz' does not change to 'dhokhebāzi' for females. 'Dhokhebāzi' is the noun for the action of cheating, not a person.

The 'Z' Sound

To sound more authentic and educated, ensure you pronounce the 'z' at the end rather than a 'j'. It shows a better grasp of the word's Persian roots.

Use with 'Niklanā'

The phrase 'Dhokhebāz niklā' is very idiomatic. Use it when describing a plot twist in a story or a personal realization about someone's character.

Izzat and Trust

Understand that trust (vishvās) is central to Indian culture. Calling someone a dhokhebāz is a direct attack on their 'Izzat' (honor).

Plural Oblique

When using postpositions like 'se' or 'ko' with a group of cheaters, always use 'dhokhebāzon'. Example: 'Dhokhebāzon ko saza do'.

Avoid in Business Meetings

Even if a deal goes south, avoid calling a partner 'dhokhebāz' in a formal meeting. Use more professional terms like 'unethical' or 'breach of contract' in Hindi.

Bollywood Clues

When you hear 'dhokhebāz' in a movie, pay attention to the music. It usually changes to a minor key or becomes more dramatic to signal betrayal.

The 'Baz' suffix

Learn the '-baz' suffix as a general rule. It will help you understand other words like 'nishane-baz' (shooter) or 'chal-baz' (tricky person).

Dhokhebāz vs Jhoothā

A jhoothā lies about facts. A dhokhebāz lies about intentions and feelings. The latter is always more painful.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Dho' (like 'Do' - two) and 'Kha' (like 'Khaa' - eat). A 'Dhokhebāz' is someone with 'two faces' who 'eats' your trust. The 'Baz' at the end sounds like 'Boss' - they think they are the boss of trickery.

ربط بصري

Imagine a person wearing a smiling mask but holding a sharp knife behind their back. The word 'Dhokhebāz' is written across the mask.

Word Web

Dhokhā Betrayal Cheater Liar Fraud Scam Untrustworthy Infidelity

تحدٍّ

Try to identify three characters in your favorite movie or book who could be called a 'dhokhebāz'. Write a sentence for each explaining why.

أصل الكلمة

Derived from the Hindi/Prakrit word 'Dhokhā' combined with the Persian suffix '-bāz'. The root 'Dhokhā' likely relates to the Sanskrit 'dhauk' meaning to approach or move, which evolved into the sense of 'misleading' or 'tripping up'.

المعنى الأصلي: A person who plays with deceit or practices fraud as a trade or habit.

Indo-Aryan with Persian influence (Hindustani).

السياق الثقافي

It is a strong insult. Use it with caution in professional settings as it can be considered defamatory or highly offensive.

The word is similar to 'backstabber' or 'two-faced' in English, but it is used more broadly to include financial fraud and general dishonesty.

The song 'Dhokhebāz Re' from Bollywood movies. The character of Shakuni in the Mahabharata. The term 'Dhokhebāz' used in news reports about the 2G or Coal scams.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Financial Scams

  • धोखेबाज़ स्कीम
  • धोखेबाज़ों का गिरोह
  • धोखेबाज़ कॉल
  • पैसे ले उड़े

Broken Friendships

  • धोखेबाज़ दोस्त
  • भरोसा तोड़ा
  • पीठ पीछे वार
  • अब बात नहीं

Infidelity

  • धोखेबाज़ पति/पत्नी
  • दूसरा रिश्ता
  • झूठ पकड़ा गया
  • वफ़ादारी नहीं

Sports/Games

  • धोखेबाज़ खिलाड़ी
  • नियम तोड़े
  • चीटिंग की
  • मैच फिक्सिंग

Politics

  • धोखेबाज़ नेता
  • जनता को ठगा
  • झूठे वादे
  • दल बदलू

بدايات محادثة

"क्या आपको कभी किसी धोखेबाज़ से पाला पड़ा है? (Have you ever encountered a cheater?)"

"आजकल इंटरनेट पर बहुत धोखेबाज़ घूम रहे हैं, है ना? (There are many fraudsters on the internet these days, right?)"

"फिल्म में उस धोखेबाज़ किरदार के बारे में आप क्या सोचते हैं? (What do you think about that deceitful character in the movie?)"

"धोखेबाज़ों की पहचान कैसे की जाए? (How to identify cheaters?)"

"क्या एक धोखेबाज़ इंसान कभी बदल सकता है? (Can a deceitful person ever change?)"

مواضيع للكتابة اليومية

उस समय के बारे में लिखें जब आपको किसी धोखेबाज़ ने दुखी किया था। (Write about a time when a cheater made you sad.)

धोखेबाज़ों से बचने के लिए आप क्या सावधानियाँ बरतते हैं? (What precautions do you take to avoid fraudsters?)

क्या राजनीति में 'धोखेबाज़' शब्द का प्रयोग बहुत ज़्यादा होता है? (Is the word 'cheater' used too much in politics?)

धोखेबाज़ और एक चालाक इंसान में क्या अंतर है? (What is the difference between a cheater and a clever person?)

अगर आपका दोस्त धोखेबाज़ निकले, तो आप क्या करेंगे? (If your friend turns out to be a cheater, what will you do?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it is not a swear word (gaali), but it is a very strong and offensive insult. It should not be used lightly as it attacks a person's character and integrity directly.

Yes, 'dhokhebāz' is gender-neutral when used as an adjective. You can say 'Vah aurat dhokhebāz hai' or 'Vah ladki dhokhebāz hai' without changing the word.

'Dhokha' is the act of cheating (a noun). 'Dhokhebāz' is the person who performs that act (an agent noun/adjective). For example, 'Usne mujhe dhokha diya' (He gave me deceit) and 'Vah dhokhebāz hai' (He is a cheater).

Yes, very frequently. It is used to describe fraudulent companies, scammy sales reps, or partners who embezzle money. It warns others that the entity is not trustworthy.

You use the phrase 'dhokha khana'. For example, 'Main uski baaton mein dhokha kha gaya' (I was cheated by his words).

The '-baz' suffix comes from Persian and means 'one who plays' or 'one who does'. It is used in many Hindi words like 'chal-baz' (tricky) or 'nishane-baz' (sharpshooter).

There isn't really a 'polite' way to call someone a cheater, but 'beiman' (dishonest) or 'asatyavadi' (untruthful - very formal) are slightly less aggressive.

Yes, among very close friends, it can be used for minor betrayals like eating someone's snack. However, the tone must be clearly light and playful to avoid offense.

The correct standard pronunciation is 'dhokhebāz' with a 'z' sound. In some rural dialects, people might say 'dhokhebāj', but 'z' is preferred in urban and formal Hindi.

Common pairings include 'bada' (big), 'shatir' (cunning/clever), 'khatarnak' (dangerous), and 'ek number ka' (top-class/number one).

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence in Hindi describing a deceitful shopkeeper.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short paragraph about why trust is important and how a 'dhokhebāz' breaks it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'I never thought my friend would turn out to be a cheater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a character from a movie who is a 'dhokhebāz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write five synonyms for 'dhokhebāz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Create a dialogue between two people warning each other about a scammer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the plural oblique form 'dhokhebāzon'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Politics is full of deceitful leaders.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a poem line using the word 'Farebi' and 'Dhokhebāz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the difference between 'Jhootha' and 'Dhokhebāz' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal warning for a company notice board about fraudsters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He hid his deceitful nature behind a kind smile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'Dhokhebāz niklā'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'Dhokhebāz' in a sentence about sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'History never forgives traitors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a 'dhokhebāz' plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'dhokhebāz' using three adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about 'Dhokhebāz' eyes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Don't be a cheater, be honest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about 'Dhokhebāz' politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce the word 'धोखेबाज़' three times.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'That man is a cheater' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Beware of cheaters' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a short story about a 'dhokhebāz' friend.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How would you call someone a 'dhokhebāz' in a dramatic voice?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He turned out to be a very big cheater' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce the plural form 'धोखेबाज़ों'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain what 'dhokha khana' means in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'My friend is not a cheater' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Warn someone about a 'dhokhebāz' shopkeeper.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Don't be a cheater' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you pronounce the 'kh' in 'dhokhebāz'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Infidelity is for cheaters' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I hate cheaters' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a 'dhokhebāz' leader in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Identify the cheater' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Deceitful eyes' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The world is full of cheaters' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He is an honest person, not a cheater' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Are you a cheater?' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Vah dhokhebāz niklā'. What happened?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Dhokhebāzon se bacho'. What is the advice?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Usne dhokha diya'. What did he do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Puri duniya dhokhebāz hai'. What is the speaker's opinion?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Vah bada dhokhebāz hai'. How deceitful is he?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Mera dost dhokhebāz nahin hai'. Is the friend a cheater?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Usne dhokhebāz harkat ki'. What kind of action was it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Dhokhebāz ki pehchan karo'. What are you asked to do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Vah ek farebi hai'. Is this similar to dhokhebāz?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Dhokhebāzon ko saza milni chahiye'. What should happen to cheaters?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Uska chehra dhokhebāz hai'. What is deceitful?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Dhokhebāz vyāpāri giraftār'. What happened to the merchant?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Mujhe dhokhebāz log pasand nahin'. Does the speaker like cheaters?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Tum dhokhebāz ho'. Who is being called a cheater?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Dhokhebāz ki baaton mein mat aana'. Should you listen to the cheater?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات family

आबाद

B1

كلمة تعني المكان المأهول بالسكان، والذي يتميز بالنشاط والحياة والازدهار. تُستخدم لوصف المدن أو المناطق التي تعج بالحركة والنمو.

आँचल

B1

طرف الساري (رمز لحماية الأم).

आचरण

B1

كلمة 'سلوك' أو 'تصرف' تشير إلى الطريقة التي يعامل بها الشخص الآخرين ويتصرف بها في المواقف المختلفة. تعكس هذه الكلمة القيم والأخلاق التي يتبعها الفرد في حياته اليومية.

आँगन

A2

فناء داخلي غير مسقوف في وسط المنزل. يعتبر 'الآنغان' قلب الحياة المنزلية في الهند.

आंगन

A2

فناء داخلي للمنزل.

आग्रह करना

B1

أن تطلب من شخص ما بصدق وبإلحاح القيام بشيء ما.

आज्ञा

B1

أمر أو إذن رسمي.

आज्ञा का पालन करना

B1

امتثال الأوامر أو التعليمات.

आज्ञा मानना

A2

أن يطيع أمراً أو قاعدة. (أطاع والده. / يجب عليها طاعة القوانين.)

आज्ञा पालन करना

B1

يعني فعل 'طاعة' أو 'امتثال' تنفيذ الأوامر أو الالتزام بالقوانين والتعليمات الصادرة من سلطة أو شخص مسؤول. هو تعبير يعكس الانضباط والالتزام بالمعايير المتفق عليها.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!