visok
visok في 30 ثانية
- Visok means tall or high.
- Used for people, buildings, mountains.
- Also for abstract things like goals or quality.
- Adjective endings change based on noun.
The Croatian word visok is a fundamental adjective used to describe things that have a great height or are situated at a considerable elevation. It's one of the first words learners encounter because it applies to so many common objects and concepts. Think about the physical attributes of people, buildings, mountains, or even abstract ideas like goals or spirits.
- People
- When describing a person's stature, 'visok' means tall. For example, 'On je visok čovjek' translates to 'He is a tall man.' This is a very common and straightforward usage.
- Objects and Structures
- Buildings, trees, mountains, and other structures are often described as 'visok' if they possess significant height. 'Ta je zgrada vrlo visoka' means 'That building is very tall.' Similarly, 'visoka planina' refers to a high mountain.
- Abstract Concepts
- Beyond the literal, 'visok' can also describe abstract qualities. A 'visok cilj' is a high or ambitious goal. 'Visoko mišljenje' means a high opinion. 'Visoko društvo' refers to high society. In these cases, it signifies a level of importance, quality, or ambition.
- Temperature and Sound
- It can also describe high temperatures ('visoka temperatura') or high-pitched sounds ('visok glas' - high voice, or 'visoki ton' - high pitch).
On je visok čovjek.
Planina je visoka.
- Sky and Altitude
- You might hear 'visoko nebo' (high sky) or talk about flying at a 'visoki let' (high flight).
- Quality and Rank
- It can also imply high quality or rank, such as 'visoka kvaliteta' (high quality) or 'visoki čin' (high rank).
Imam visoko mišljenje o tebi.
Using 'visok' correctly involves understanding its agreement with the noun it modifies. Croatian adjectives must match the noun's gender, number, and case. Here are some common patterns and examples:
- Masculine Singular (Nominative)
- Used with masculine singular nouns. Example: 'Moj brat je visok.' (My brother is tall.)
- Feminine Singular (Nominative)
- Used with feminine singular nouns. Example: 'Ona je visoka djevojka.' (She is a tall girl.)
- Neuter Singular (Nominative)
- Used with neuter singular nouns. Example: 'Kuća ima visoko potkrovlje.' (The house has a high attic.)
- Plural Forms
- For plural nouns, the forms change: 'visoki' (masculine plural), 'visoke' (feminine plural), 'visoka' (neuter plural). Example: 'Oni su visoki ljudi.' (They are tall people.) 'Te zgrade su visoke.' (Those buildings are tall.)
Drvo je visoko.
- Describing Mountains and Hills
- 'Visoka planina' (high mountain), 'visoko brdo' (high hill).
- Describing Buildings
- 'Visoka zgrada' (tall building), 'visoka kula' (tall tower).
- Describing People
- 'Visok čovjek' (tall man), 'visoka žena' (tall woman).
- Describing Abstract Ideas
- 'Visoki cilj' (high goal), 'visoka očekivanja' (high expectations).
- Describing Sound
- 'Visok ton' (high pitch), 'visok glas' (high voice).
Taj je most visok.
You will hear the word 'visok' frequently in everyday Croatian conversations, media, and literature. Its versatility ensures it pops up in many different contexts.
- Travel and Geography
- When discussing Croatia's natural beauty, people often mention 'visoke planine' (high mountains) like Dinara or Velebit, or the 'visoki slapovi' (high waterfalls) of Plitvice Lakes. Tourists might ask about the height of landmarks.
- Architecture and Cityscapes
- When describing cities like Zagreb or Split, you'll hear about 'visoke zgrade' (tall buildings) or 'visoki tornjevi' (tall towers). Real estate discussions often involve the height of apartments or houses.
- Sports and Athletics
- In sports, 'visok skok' means a high jump, and a 'visok čovjek' is often an advantage in sports like basketball or volleyball. Commentators might describe a 'visok rezultat' (high score).
- Health and Well-being
- Discussions about health might include 'visoka temperatura' (high temperature/fever) or 'visok krvni tlak' (high blood pressure).
- Figurative Language
- You'll hear 'visok cilj' (high goal) in motivational speeches, or 'visoko mišljenje' (high opinion) when people express respect. Even in music, 'visoki tonovi' (high notes) are a common topic.
Čuo sam za visoke planine u Hercegovini.
Learners often make mistakes with 'visok' primarily due to adjective-noun agreement and understanding its various meanings. Here are some common pitfalls:
- Incorrect Gender/Number Agreement
- The most frequent error is using the wrong ending for 'visok'. Forgetting that adjectives must agree with the noun's gender and number leads to sentences like 'Muškarac je visoka' (incorrect) instead of 'Muškarac je visok' (correct). Or 'Kuća je visok' instead of 'Kuća je visoka'.
- Confusing 'Visok' with 'Dug' (Long)
- While both describe dimensions, 'visok' refers to vertical height, and 'dug' refers to horizontal length. Saying 'visok stol' (tall table) when you mean a long table ('dugačak stol') is a common mix-up.
- Misinterpreting Abstract Meanings
- Using 'visok' for abstract concepts without grasping the nuance. For example, saying 'visok problem' when 'ozbiljan problem' (serious problem) or 'velik problem' (big problem) might be more appropriate. 'Visoko društvo' is specific to high society, not just any group of people.
- Overuse in Certain Contexts
- Sometimes learners might try to force 'visok' into situations where another adjective is more natural. For instance, while a 'visoka temperatura' means a high fever, for general heat, 'vruće' (hot) is used.
- Ignoring Case Endings
- Beyond nominative case, the endings for 'visok' change significantly. Forgetting these case variations when the noun is in a different case (e.g., genitive, dative) leads to grammatical errors.
To je dugačak most, ne visok.
While 'visok' is the primary word for tall or high, Croatian offers other words that might be used in specific contexts or carry slightly different connotations. Understanding these nuances helps in choosing the most precise term.
- Nizak (Low; Short)
- This is the direct antonym of 'visok'. It describes things that are low in height or short in stature. 'Nizak čovjek' (short man), 'niska zgrada' (low building), 'niska temperatura' (low temperature).
- Velik (Big; Large; Great)
- 'Velik' is a more general term for size. It can overlap with 'visok' when referring to large objects, but it doesn't exclusively mean tall. A 'velika kuća' can be large in footprint, not necessarily tall. It can also mean great in importance or intensity. 'Velik problem' (big problem), 'velika radost' (great joy).
- Dugačak / Duga (Long)
- Used for horizontal length, not vertical height. 'Dugačak stol' (long table), 'duga cesta' (long road). Be careful not to confuse this with 'visok'.
- Dubok (Deep)
- Describes depth, usually downwards. 'Duboko more' (deep sea), 'duboka rupa' (deep hole), 'dubok glas' (deep voice - contrasting with 'visok glas').
- Uzvišen (Exalted; Lofty; Sublime)
- This is a more formal and often figurative term. It implies a high moral or spiritual level, or great importance. 'Uzvišeni cilj' (lofty goal), 'uzvišeno biće' (exalted being). It's less about physical height and more about abstract elevation.
Taj je čovjek nizak.
How Formal Is It?
""
""
""
""
حقيقة ممتعة
The Proto-Slavic root '*vysokъ' is believed to be connected to the even older Proto-Indo-European root '*upo-', meaning 'up' or 'upon'. This connection highlights the deep linguistic roots of describing verticality.
دليل النطق
- Pronouncing 'v' as 'w'.
- Over-lengthening the vowels.
- Misplacing stress on the second syllable.
مستوى الصعوبة
At A1 level, 'visok' is straightforward in reading. Sentences are usually simple descriptions. Learners primarily need to recognize the word and its basic forms.
A1 learners will use 'visok' for basic descriptions, focusing on correct gender and number agreement with the noun in the nominative case.
A1 learners can use 'visok' in simple descriptive sentences to talk about physical attributes.
A1 learners will easily identify 'visok' when referring to common objects and people due to its frequent use.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective-Noun Agreement (Gender and Number)
Muškarac (m.sg.) je visok. Žena (f.sg.) je visoka. Dijete (n.sg.) je visoko. Ljudi (m.pl.) su visoki. Zgrade (f.pl.) su visoke. Jezera (n.pl.) su visoka.
Adjective Agreement in Cases
Vidim visokog čovjeka (acc. m.sg.). Govorim o visokoj ženi (loc. f.sg.). Dao sam poklon visokom djetetu (dat. n.sg.).
Comparative and Superlative Forms
On je viši od mene (He is taller than me). Ovo je najviša planina (This is the highest mountain).
Adverbial Use of 'visoko'
Ptica leti visoko. Cijena je visoko porasla.
Antonyms: Nizak (short, low)
On je nizak. Kuća je niska. Nizak strop.
أمثلة حسب المستوى
On je visok.
He is tall.
Masculine singular adjective agreeing with masculine singular pronoun.
Kuća je visoka.
The house is tall.
Feminine singular adjective agreeing with feminine singular noun.
To je visoko drvo.
That is a tall tree.
Neuter singular adjective agreeing with neuter singular noun.
Planina je visoka.
The mountain is high.
Feminine singular adjective agreeing with feminine singular noun.
Imam visok cilj.
I have a high goal.
Masculine singular adjective agreeing with masculine singular noun.
Zid je visok.
The wall is high.
Masculine singular adjective agreeing with masculine singular noun.
Ona ima visok glas.
She has a high voice.
Masculine singular adjective agreeing with masculine singular noun (glas).
Voda je visoka.
The water is high.
Feminine singular adjective agreeing with feminine singular noun (voda).
Oni su visoki ljudi.
They are tall people.
Masculine plural adjective agreeing with masculine plural noun.
Te su zgrade vrlo visoke.
Those buildings are very tall.
Feminine plural adjective agreeing with feminine plural noun.
Imam visoko mišljenje o njemu.
I have a high opinion of him.
Neuter singular adjective agreeing with neuter singular noun (mišljenje).
Temperatura je visoka danas.
The temperature is high today.
Feminine singular adjective agreeing with feminine singular noun (temperatura).
Vidim visoko nebo.
I see a high sky.
Neuter singular adjective agreeing with neuter singular noun (nebo).
Popeli smo se na visoki toranj.
We climbed to the high tower.
Masculine singular adjective in accusative case agreeing with masculine singular noun (toranj).
Ovo je visok nivo znanja.
This is a high level of knowledge.
Masculine singular adjective agreeing with masculine singular noun (nivo).
Čuo sam visok ton.
I heard a high pitch.
Masculine singular adjective agreeing with masculine singular noun (ton).
Želimo postići visoke rezultate.
We want to achieve high results.
Masculine plural adjective agreeing with masculine plural noun (rezultate - accusative).
Postavili smo si visoke standarde.
We have set high standards for ourselves.
Masculine plural adjective agreeing with masculine plural noun (standarde - accusative).
Njegova ambicija je vrlo visoka.
His ambition is very high.
Feminine singular adjective agreeing with feminine singular noun (ambicija).
Posjetili smo visoke planine Alpa.
We visited the high mountains of the Alps.
Feminine plural adjective agreeing with feminine plural noun (planine - accusative).
To je bio visok rizik.
That was a high risk.
Masculine singular adjective agreeing with masculine singular noun (rizik - nominative).
Kvaliteta ovog proizvoda je visoka.
The quality of this product is high.
Feminine singular adjective agreeing with feminine singular noun (kvaliteta).
Čuli smo visoke kritike na račun njegove izvedbe.
We heard high criticism regarding his performance.
Feminine plural adjective agreeing with feminine plural noun (kritike - accusative).
Uvijek teži visokim ciljevima.
He always strives for high goals.
Masculine plural adjective agreeing with masculine plural noun (ciljevima - dative).
Gradonačelnik je izrazio visoko poštovanje prema žrtvama.
The mayor expressed high respect for the victims.
Neuter singular adjective agreeing with neuter singular noun (poštovanje - accusative).
Ekonomski rast je bio izuzetno visok prošle godine.
Economic growth was exceptionally high last year.
Masculine singular adjective agreeing with masculine singular noun (rast - nominative).
Naša tvrtka se suočava s visokim troškovima proizvodnje.
Our company is facing high production costs.
Masculine plural adjective agreeing with masculine plural noun (troškovima - instrumental).
Njegov govor je bio ispunjen visokim idealima.
His speech was filled with high ideals.
Masculine plural adjective agreeing with masculine plural noun (idealima - instrumental).
U planinama smo pronašli visoke šume.
In the mountains, we found high forests.
Feminine plural adjective agreeing with feminine plural noun (šume - accusative).
Ta je odluka imala visoke posljedice.
That decision had high consequences.
Feminine plural adjective agreeing with feminine plural noun (posljedice - nominative).
Potrebno je održavati visoku razinu sigurnosti.
It is necessary to maintain a high level of security.
Feminine singular adjective agreeing with feminine singular noun (razinu - accusative).
Njegova postignuća su na visokoj razini.
His achievements are at a high level.
Feminine singular adjective agreeing with feminine singular noun (razini - locative).
Filozof je razmatrao koncept uzvišenog u umjetnosti.
The philosopher contemplated the concept of the sublime in art.
Neuter singular adjective agreeing with neuter singular noun (uzvišenog - genitive).
Politička retorika često koristi fraze o visokim moralnim načelima.
Political rhetoric often uses phrases about high moral principles.
Neuter plural adjective agreeing with neuter plural noun (načelima - dative).
Ta je glazba postigla visoku razinu apstrakcije.
That music achieved a high level of abstraction.
Feminine singular adjective agreeing with feminine singular noun (razine - genitive).
Povjesničari raspravljaju o visokim danima rimske imperije.
Historians discuss the high days of the Roman Empire.
Masculine plural adjective agreeing with masculine plural noun (danima - dative).
Njegov pristup problemu bio je naizgled jednostavan, ali je zahtijevao visok stupanj koncentracije.
His approach to the problem was seemingly simple, but it required a high degree of concentration.
Masculine singular adjective agreeing with masculine singular noun (stupanj - genitive).
Pjesma je odavala osjećaj visokog duhovnog pročišćenja.
The poem conveyed a sense of high spiritual purification.
Neuter singular adjective agreeing with neuter singular noun (pročišćenja - genitive).
Ugledni kritičari pohvalili su visoke estetske vrijednosti filma.
Esteemed critics praised the high aesthetic values of the film.
Feminine plural adjective agreeing with feminine plural noun (vrijednosti - accusative).
Ovo je primjer visokog društvenog ugleda.
This is an example of high social prestige.
Masculine singular adjective agreeing with masculine singular noun (ugleda - genitive).
Njegova je vizija bila ne samo visoka, već i dalekosežna.
His vision was not only high, but also far-reaching.
Feminine singular adjective agreeing with feminine singular noun (vizija - nominative).
U tom kontekstu, 'visok' može implicirati i određenu vrstu uzvišenosti.
In that context, 'high' can also imply a certain kind of sublimity.
Masculine singular adjective agreeing with masculine singular noun (kontekstu - locative, but 'visok' here refers to the concept of 'high' itself).
Knjiga je dosegla visoke naklade, što svjedoči o njezinoj popularnosti.
The book reached high print runs, which testifies to its popularity.
Feminine plural adjective agreeing with feminine plural noun (naklade - accusative).
Razina apstraktnog razmišljanja kod djece varira, ali neka postižu vrlo visoke rezultate.
The level of abstract thinking in children varies, but some achieve very high results.
Masculine plural adjective agreeing with masculine plural noun (rezultate - accusative).
Njegov je glas bio prodoran, s visokim frekvencijama koje su izazivale neobične osjete.
His voice was piercing, with high frequencies that caused unusual sensations.
Feminine plural adjective agreeing with feminine plural noun (frekvencijama - instrumental).
Gradnja takvih objekata zahtijeva visoke stručne kompetencije.
The construction of such objects requires high professional competencies.
Feminine plural adjective agreeing with feminine plural noun (kompetencije - accusative).
Posjedovanje visokog stupnja empatije ključno je za uspješnu diplomaciju.
Possessing a high degree of empathy is key to successful diplomacy.
Masculine singular adjective agreeing with masculine singular noun (stupnja - genitive).
U davna vremena, visoki svećenici imali su značajnu moć.
In ancient times, high priests held significant power.
Masculine plural adjective agreeing with masculine plural noun (svećenici - nominative).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
'Nizak' is the direct antonym, meaning short or low. Confusing them leads to the opposite meaning.
'Dugačak' means long (horizontal), while 'visok' means tall (vertical). Using 'dugačak' for height or 'visok' for length is incorrect.
'Velik' means big or large. While a tall thing can be big, 'velik' doesn't exclusively mean tall. A wide but short object is 'velik' but not 'visok'.
سهل الخلط
Both describe vertical dimension, but in opposite directions.
'Visok' describes something with great vertical extent (tall, high). 'Nizak' describes something with little vertical extent (short, low). They are direct opposites.
On je visok čovjek. (He is a tall man.) On je nizak čovjek. (He is a short man.)
Both describe physical dimensions.
'Visok' refers to vertical height. 'Dugačak' refers to horizontal length. A table can be 'dugačak' (long) but not necessarily 'visok' (tall).
Most je bio vrlo visok i dugačak. (The bridge was very high and long.)
Both can describe substantial size.
'Visok' specifically denotes height. 'Velik' means big or large in general, encompassing width, volume, or importance. A 'velika kuća' can be sprawling rather than tall.
Imamo velikog psa, ali nije baš visok. (We have a big dog, but it's not very tall.)
Both describe a dimension, often downwards or upwards.
'Visok' refers to height upwards. 'Dubok' refers to depth downwards or intensity (e.g., deep voice).
Bazen je bio dubok, a planina iznad njega visoka. (The pool was deep, and the mountain above it was high.)
Both relate to elevation or highness.
'Visok' is primarily literal height. 'Uzvišen' is more abstract, meaning lofty, sublime, or exalted, often referring to moral, spiritual, or artistic qualities.
Njegovi ideali su bili visoki, a njegov karakter uzvišen. (His ideals were high, and his character was lofty.)
أنماط الجُمل
Subject + biti (is) + visok/visoka/visoko.
Dječak je visok.
Visok/visoka/visoko + Noun.
Visoka planina.
Subject (plural) + biti (are) + visoki/visoke/visoka.
Oni su visoki.
Imati (to have) + visok/visoka/visoko + Noun.
Imam visoko mišljenje.
Subject + verb + visok/visoka/visoko + Noun (accusative).
Želimo postići visoke rezultate.
Subject + verb + na + visok/visoka/visoko + Noun (locative).
Njegova postignuća su na visokoj razini.
Subject + verb + s + visok/visoka/visoko + Noun (instrumental).
Suočavamo se s visokim troškovima.
Subject + verb + visok/visoka/visoko + Noun (genitive).
To je primjer visokog ugleda.
عائلة الكلمة
الأسماء
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high
-
Using 'visok' for length instead of height.
→
dugačak
Learners sometimes use 'visok' when they mean 'long'. Remember: 'visok' is for vertical dimension (tall/high), while 'dugačak' is for horizontal dimension (long). Example: A 'visok stol' is a tall table, a 'dugačak stol' is a long table.
-
Incorrect adjective agreement (gender/number).
→
Correct gender/number agreement.
Forgetting to change the ending of 'visok' to match the noun's gender and number is a common error. Example: 'Kuća je visok' (incorrect) should be 'Kuća je visoka' (correct).
-
Confusing 'visok' with 'velik'.
→
Using 'visok' for height and 'velik' for general size.
'Visok' means tall or high. 'Velik' means big or large. A building can be 'velika' (big) without being 'visoka' (tall). Use 'visok' specifically for vertical dimension.
-
Ignoring case endings in complex sentences.
→
Applying correct case endings to 'visok'.
In sentences where the noun is not in the nominative case, the adjective 'visok' must also take the correct case ending. Example: 'Vidim visokog čovjeka' (accusative) not 'Vidim visok čovjeka'.
-
Overusing 'visok' for abstract concepts.
→
Using more precise adjectives where appropriate.
While 'visok' can be used abstractly (e.g., 'visoki cilj'), sometimes other adjectives are more fitting. For example, 'ozbiljan problem' (serious problem) might be better than 'visok problem'.
نصائح
Master Adjective Agreement
The most crucial aspect of using 'visok' correctly is understanding how it changes to agree with the noun. Always identify the gender and number of the noun you are describing (e.g., 'čovjek' is masculine, so 'visok'; 'zgrada' is feminine, so 'visoka'). Practice with different cases as you progress.
Stress the First Syllable
The word 'visok' is stressed on the first syllable: VIS-ok. Ensure you pronounce the 'v' clearly like in English 'very' and don't over-lengthen the vowels. Consistent practice will improve your pronunciation.
Distinguish from 'Velik' and 'Dugačak'
Avoid confusing 'visok' (tall/high) with 'velik' (big/large) or 'dugačak' (long). While a tall building might also be big, 'visok' specifically refers to its height. A road is 'dugačka' (long), not 'visoka' (tall).
Create Visual Associations
To remember 'visok', imagine a very tall person or a towering skyscraper. The visual of extreme height should help solidify the word's meaning. You can also link it to the sound 'high' in English.
Use it in Sentences Daily
The best way to learn is by using. Try to incorporate 'visok' into your daily practice sentences. Describe people, objects, or even abstract ideas you encounter. The more you use it, the more natural it will become.
Connect with Croatian Landmarks
Learn about Croatia's famous high mountains (like Dinara) or tall buildings. Associating 'visok' with specific cultural references can make learning more engaging and memorable.
Learn Antonyms
Understanding the opposite word, 'nizak' (short/low), is very helpful. Knowing both 'visok' and 'nizak' will allow you to describe a wider range of heights and positions accurately.
Form Superlatives
Once you're comfortable with 'visok', learn its superlative form, 'najviši' (highest/tallest). This allows you to compare and identify the extreme in terms of height.
Listen Actively
When listening to Croatian, pay close attention to how 'visok' and its variations are used. This will expose you to natural sentence structures and common collocations, improving your comprehension and production.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a very TALL person named 'Vicky' who is SO HIGH on a ladder, she can almost touch the sky. Vicky -> Visoki. So High -> Visok.
ربط بصري
Picture a towering skyscraper reaching high into the clouds. The skyscraper is 'visoko'. The skyscraper itself is 'visoka zgrada'.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe five objects in your surroundings using 'visok' and its correct gender/number form. For example, 'Moj stol je nizak, ali je moja lampa visoka.'
أصل الكلمة
The word 'visok' comes from Proto-Slavic '*vysokъ'. This root is shared across many Slavic languages, indicating its ancient origin. It is related to the concept of 'up' or 'above'.
المعنى الأصلي: The original meaning was likely 'raised up', 'elevated', or 'standing high'.
Indo-European, Slavic branch.السياق الثقافي
When describing people, ensure the context is appropriate. While 'visok' simply means tall, be mindful of how height is perceived in different social settings. For abstract concepts, ensure the nuance is understood; for example, 'visoko društvo' refers to a specific social stratum.
In English, 'tall' is used for people and narrow objects, while 'high' is used for things that are elevated above ground level, like mountains, buildings, or abstract concepts. Croatian 'visok' covers both.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Describing people's height.
- On je visok.
- Ona je visoka.
- Oni su visoki.
- Nizak čovjek.
Talking about buildings and structures.
- Visoka zgrada.
- Niska kuća.
- Toranj je visok.
- Ta je kula vrlo visoka.
Discussing geography and nature.
- Visoka planina.
- Visoki vodopad.
- Visoko drvo.
- Niska šuma.
Referring to abstract qualities and concepts.
- Visok cilj.
- Visoko mišljenje.
- Visoki standard.
- Niska kvaliteta.
Health and physical conditions.
- Visoka temperatura.
- Visoki tlak.
- Niska temperatura.
- Zdrav čovjek.
بدايات محادثة
"Što misliš o visini nebodera u New Yorku?"
"Kako opisuješ najvišu planinu koju si ikada vidio?"
"Vjeruješ li da visoki ljudi imaju prednost u nekim sportovima?"
"Koja je najviša zgrada u tvom gradu i kako izgleda?"
"Što znači imati visoke ambicije u životu?"
مواضيع للكتابة اليومية
Opiši osobu koju poznaješ koja je vrlo visoka ili vrlo niska. Kako to utječe na njezino ponašanje?
Razmisli o najvišoj planini ili građevini koju si ikada posjetio. Koje je to bilo iskustvo?
Napiši kratku priču gdje je visina ključni element. Možda je nešto previsoko ili prenisko.
Koji su tvoji osobni 'visoki ciljevi' za sljedeću godinu? Kako ih planiraš postići?
Kako bi opisao 'visoku kvalitetu' u nekom proizvodu ili usluzi? Navedi primjer.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة'Visok' primarily means tall when referring to people or narrow objects, and high when referring to things like mountains, buildings, or abstract concepts. It describes something with a significant vertical dimension.
As an adjective, 'visok' changes its ending to agree with the noun it describes in gender, number, and case. For example, 'visok' (masculine singular), 'visoka' (feminine singular), 'visoko' (neuter singular), 'visoki' (masculine plural), 'visoke' (feminine plural), 'visoka' (neuter plural).
Yes, 'visok' can be used for abstract concepts. Examples include 'visok cilj' (high goal), 'visoko mišljenje' (high opinion), 'visoka kvaliteta' (high quality), and 'visoki standard' (high standard). In these cases, it implies a level of importance, ambition, or excellence.
'Visok' specifically refers to height (tall/high). 'Velik' means big or large in a more general sense, referring to size, volume, or importance. A house can be 'velika' (big) without being particularly 'visoka' (tall).
The direct opposite of 'visok' is 'nizak', which means short (for people) or low (for objects, positions, or abstract concepts like temperature).
The adverb form is 'visoko'. For example, 'Ptica leti visoko' (The bird flies high up).
'Najviši' is the superlative form, meaning the highest or the tallest. For example, 'Najviša planina' (The highest mountain).
Yes, 'visoka temperatura' means a high temperature or fever. This is a common usage in health contexts.
The phrase is 'visoki rizik'. Note the masculine plural adjective 'visoki' agreeing with the masculine plural noun 'rizik' (in this context, 'rizik' is often used in plural when talking about risks in general, or 'visok rizik' for singular).
It's 'visoka kvaliteta'. Here, 'visoka' is feminine singular, agreeing with the feminine singular noun 'kvaliteta'.
اختبر نفسك 10 أسئلة
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Croatian adjective 'visok' is fundamental for describing vertical dimension, applicable to both concrete objects like people and buildings, and abstract concepts such as ambition or quality. Mastering its various forms and agreement with nouns is key to accurate usage.
- Visok means tall or high.
- Used for people, buildings, mountains.
- Also for abstract things like goals or quality.
- Adjective endings change based on noun.
Master Adjective Agreement
The most crucial aspect of using 'visok' correctly is understanding how it changes to agree with the noun. Always identify the gender and number of the noun you are describing (e.g., 'čovjek' is masculine, so 'visok'; 'zgrada' is feminine, so 'visoka'). Practice with different cases as you progress.
Context is Key
Remember that 'visok' can describe physical height, elevation, abstract qualities, or even sound pitch. Pay attention to the context of the sentence to grasp the intended meaning. For example, 'visok glas' is a high voice, not a tall voice!
Stress the First Syllable
The word 'visok' is stressed on the first syllable: VIS-ok. Ensure you pronounce the 'v' clearly like in English 'very' and don't over-lengthen the vowels. Consistent practice will improve your pronunciation.
Distinguish from 'Velik' and 'Dugačak'
Avoid confusing 'visok' (tall/high) with 'velik' (big/large) or 'dugačak' (long). While a tall building might also be big, 'visok' specifically refers to its height. A road is 'dugačka' (long), not 'visoka' (tall).
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
biti
A1الفعل الكرواتي 'biti' يعني 'يكون'. يُستخدم لوصف الوجود، الهوية، الموقع، والحالة. إنه فعل غير منتظم للغاية وأساسي لتكوين الجمل. إنه بمثابة الفعل 'to be' في اللغة الإنجليزية، وهو ضروري لبناء معظم الجمل.
brz
A1Fast.
da
A1Yes.
dan
A1Day.
danas
A1اليوم هو يوم جميل ومشمس في مدينة زغرب الكرواتية.
dati
A1To give.
djevojčica
A1Girl.
dječak
A1Boy.
dobar
A1Good.
dolje
A1أسفل؛ تحت. 'القطة في الأسفل' تعني 'Mačka je dolje'.