At the A1 level, you are just beginning to learn how to quantify things in Japanese. You might first learn the word 'kurai' or 'gurai' to say 'about.' At this stage, 'teido' is introduced as a slightly more advanced way to say 'approximately.' You should focus on using it after simple numbers and time durations. For example, if you want to say 'about 5 minutes' or 'about 3 people,' you can say 'go-pun teido' or 'san-nin teido.' Think of it as a small tag you add to the end of a number to show you aren't being 100% exact. This is very helpful when you are trying to make plans or follow a simple recipe. You don't need to worry about the 'degree' or 'extent' meanings yet; just treat it as a more polite version of 'about' that you might see on signs or hear in announcements at a train station. It’s a great way to start sounding more like a natural speaker who understands that Japanese often prefers a bit of vagueness over blunt precision. Practice saying simple phrases like 'ippai teido' (about one cup) or 'ichinichi teido' (about one day). This will build a strong foundation for the more complex uses you will encounter later. Remember, at this level, the goal is simple communication, and 'teido' helps you give flexible answers to questions about 'how much' or 'how long.'
At the A2 level, you can start to use 'teido' to describe not just numbers, but also simple levels of ability or states. You might use it in phrases like 'shoushou teido' (a small degree) or 'aru teido' (to some extent). This is where you begin to see 'teido' as a noun that can be modified. For example, you might say 'kono teido no shigoto' (this level of work). You should also begin to notice the difference between 'teido' and 'goro.' Remember that 'goro' is for points on a clock (like 2:00), while 'teido' is for lengths of time (like 2 hours). In A2, you are expanding your ability to describe your daily life, so using 'teido' to explain how long you studied or how much you ate is very useful. You might also see it in simple instructions, such as 'jugyou wa ichijikan teido desu' (the class is about one hour). Start paying attention to when you hear 'teido' in the classroom or in textbooks; it usually signals a slightly more formal or 'standard' way of speaking than the 'kurai' you learned in A1. By using 'teido' correctly with time durations, you avoid a common beginner mistake and show that you are paying attention to the grammar of time and quantity in Japanese.
At the B1 level, you are expected to handle more nuanced communication, and 'teido' becomes a key tool for this. You should now be comfortable using 'teido' to mean 'degree' or 'extent' in abstract contexts. For example, you can talk about the 'difficulty degree' (nan-i-do) or the 'extent of an injury' (kega no teido). You will also encounter the word 'dono teido' as a more formal way of asking 'how much' or 'to what extent.' Instead of just asking 'dore kurai,' you might ask a colleague 'dono teido no jikan ga kakarimasu ka?' (to what extent will it take time?). This level also introduces phrases like 'aru teido' (to a certain degree) which are essential for qualifying your statements. You can say 'aru teido wa wakarimasu' (I understand to a certain extent), which sounds much more sophisticated than just saying 'sukoshi wakarimasu.' You should also begin to use 'teido' to set boundaries in your descriptions, such as 'tomodachi teido no kankei' (a relationship only at the level of friends). At B1, you are bridging the gap between everyday conversation and professional interaction, and 'teido' is one of the words that helps you cross that bridge by adding a layer of objective measurement to your Japanese.
At the B2 level, you should be using 'teido' with high precision and in more complex grammatical structures. You will encounter it in formal reports, news articles, and academic texts where it is used to describe statistical ranges and severity levels. You should understand how 'teido' interacts with other formal words like 'yaku' (approximately) and 'shoushou' (a little). For example, 'yaku ni-juu-pasento teido no zouka' (an increase of approximately 20 percent). You should also be able to use 'teido' to express limits or thresholds in a more critical or analytical way. For instance, 'sore wa kyouyou no teido o koete iru' (that exceeds the level of acceptable behavior/education). At this level, you should also be aware of the social nuances of 'teido,' such as when it is used to subtly criticize someone's 'teido' (standard/class). You will also see it in conditional sentences like '...teido nara...' (if it is only to the extent of...). This allows you to negotiate and set conditions in business or social settings. Your ability to distinguish between 'teido,' 'hodo,' and 'kurai' should be sharp, ensuring that you use 'teido' for objective measurements and 'hodo' for comparisons or extremes. This mastery contributes significantly to your overall fluency and your ability to engage in professional Japanese discourse.
At the C1 level, your understanding of 'teido' should be near-native, encompassing its most subtle and formal applications. You will see 'teido' used in legal documents to define the scope of responsibility or the severity of a crime (e.g., 'kashitsu no teido' - the degree of negligence). You should be able to appreciate and use the word in philosophical or socio-political discussions, where it refers to the 'proper degree' or 'standard' within a society. Phrases like 'teido no mondai' (a matter of degree) are used to argue that a difference is not in kind but in scale. You should also be comfortable with the word's role in compound kanji words (jukugo) like 'teidoka' (standardization) or 'chuuteido' (medium degree). At this level, you can use 'teido' to provide precise qualifications in complex arguments, such as 'kono mondai wa, kojin no ishiki no teido ni izon shite iru' (this problem depends on the degree of individual awareness). Your use of 'teido' should feel natural even in highly technical or academic environments, where it serves to maintain the necessary distance and objectivity required for high-level analysis. You are also sensitive to the potential for 'teido' to be used in a derogatory sense to imply someone is 'low-level,' and you can navigate these social minefields with ease.
At the C2 level, you have a complete grasp of 'teido' in all its historical, social, and technical dimensions. You can use it in highly specialized fields like law, medicine, or engineering with the same precision as a native professional. You understand the historical evolution of the word and how it relates to other concepts of measurement in Japanese culture. You can use 'teido' in high-level literature or persuasive writing to create specific rhetorical effects, such as using it to downplay an achievement or to highlight the gravity of a situation through objective-sounding measurement. You are capable of explaining the subtle differences between 'teido' and its synonyms to other learners, and you can spot even the slightest misuse of the word in formal contexts. Your command of 'teido' allows you to participate in any level of Japanese society, from the most casual gatherings where you might use it jokingly, to the highest echelons of government or academia where it is a staple of precise policy-making and theory-building. At this stage, 'teido' is not just a vocabulary word; it is a tool for fine-tuning your expression of reality, allowing you to articulate the exact 'degree' and 'extent' of every thought and observation with absolute clarity and cultural appropriateness.

〜程度 في 30 ثانية

  • Means 'approximately' when used with numbers or durations.
  • Means 'degree' or 'extent' when describing qualities or states.
  • More formal and objective than 'kurai' or 'gurai'.
  • Used to set limits or evaluate levels in social and professional contexts.

The Japanese word 程度 (ていど, teido) is a versatile noun and suffix that primarily functions in two ways: to indicate a 'degree' or 'extent' of a quality, and to signify an 'approximate amount' or 'level.' For English speakers, it is often translated as 'approximately,' 'about,' 'degree,' or 'extent' depending on the syntactic environment. In its most basic form, it acts as a quantifier attached to numbers or time durations, but its deeper usage involves measuring abstract concepts like skill, intensity, or social standing. Understanding teido is essential for moving from intermediate to advanced Japanese because it allows you to express nuances of scale and limit that simpler words like kurai cannot always capture. While kurai is ubiquitous in casual conversation, teido carries a slightly more objective, formal, or precise tone, making it the preferred choice in business reports, academic writing, and formal news broadcasts.

Grammatical Function as a Suffix
When attached directly to a number or a counter, it means 'about' or 'around.' For example, '10-pun teido' means 'about 10 minutes.' This usage is very common in instructions and technical manuals where a specific range is expected.

会議は一時間程度で終わります。(The meeting will finish in about one hour.)

Beyond simple quantification, teido refers to the 'level' or 'standard' of something. This is seen in phrases like 'teido ga takai' (of a high level) or 'teido no mondai' (a matter of degree). In these contexts, the word describes the relative position of an object or concept on a scale of quality or intensity. For instance, if you are discussing the difficulty of a Japanese exam, you might say the 'teido' was appropriate for N3 level students. This highlights the word's role as a measure of quality rather than just a marker of quantity. It is also used to set limits or boundaries, such as in the phrase 'hodo-hodo no teido' (a moderate degree), which reflects the Japanese cultural emphasis on balance and avoiding extremes.

Abstract Degree
Used as a standalone noun, it describes the intensity of feelings or the severity of a situation. 'Kega no teido' refers to the 'extent of the injury.'

被害の程度はまだ分かっていません。(The extent of the damage is not yet known.)

Culturally, teido is linked to the concept of 'wakimaeru' (knowing one's place or limits). To say someone lacks 'teido' can imply they lack common sense or a sense of proportion in their behavior. It is a word that demands an understanding of context; what is considered a 'normal degree' varies wildly between a casual dinner party and a corporate boardroom. Consequently, when you use teido, you are often appealing to a shared standard of expectation. Whether you are describing the amount of sugar in a recipe or the level of noise in a neighborhood, you are situating that quantity within a socially or technically defined range. This makes the word indispensable for nuanced communication in professional Japanese environments.

Comparison with 'Hodo'
'Hodo' also means degree, but often implies an extreme or a comparison ('to the extent that...'). 'Teido' remains more neutral and descriptive, focusing on the measurement itself.

それは冗談の程度を超えている。(That exceeds the level of a joke.)

Mastering the sentence patterns of 程度 (teido) requires understanding its dual nature as both a suffix and a standalone noun. When used as a suffix to indicate approximation, it follows a quantity or a time-duration noun directly. Unlike the particle ni or de, which might follow other time markers, teido itself can be followed by particles like no, ni, or da depending on its role in the sentence. For example, if you are describing a duration that acts as an adjective for a following noun, you would use '[Quantity] + teido + no + [Noun].' An example would be '30-pun teido no jugyou' (a lesson of about 30 minutes). Here, teido provides the necessary buffer that tells the listener the time is not exact, which is a hallmark of polite and cautious Japanese speech.

Pattern: [Quantity] + 程度
Used to give an approximate amount. This is the most common use in daily life, recipes, and scheduling.

砂糖を小さじ二杯程度入れてください。(Please add about two teaspoons of sugar.)

When teido is used to mean 'degree' or 'level,' it often functions as a noun modified by another noun using the particle no. For example, 'kanshuku no teido' (the degree of completion) or 'shinjiru no teido' (the extent of one's belief). In these cases, the word is assessing the depth or intensity of a state. It is also frequently paired with adjectives like takai (high), hikui (low), hanahadashii (extreme), or karui (slight). If a doctor asks about your pain, they might ask about the 'itami no teido.' This usage is vital for precise communication in medical, legal, or technical fields where 'how much' or 'how bad' is more than just a number.

Pattern: [Noun] + の + 程度
Used to specify which quality is being measured. This is often the subject or object of a sentence.

故障の程度によって修理代が変わります。(The repair cost varies depending on the degree of the breakdown.)

Another advanced pattern involves using teido at the end of a clause to show that an action or state is 'only' of a certain level, often with a dismissive or minimizing nuance. For example, 'aisatsu o suru teido no kankei' (a relationship to the extent of just greeting each other). This usage highlights that the relationship hasn't progressed beyond a basic level. Here, teido acts as a boundary marker, defining the scope of the interaction. It can also be used with 'nara' to mean 'if it's only to that extent,' such as 'sono teido nara, jibun de dekimasu' (If it's only that much, I can do it myself). This versatility makes it a powerful tool for defining limits in both social relationships and task management.

Pattern: [Verb/Adjective] + 程度
Used to describe the limit or boundary of an action or state. This often modifies a following noun.

冗談で済む程度の話ではありません。(This is not a story that can end as just a joke.)

You will encounter 程度 (teido) in a wide variety of contexts, ranging from the mundane to the highly professional. In everyday life, one of the most common places to see it is in transit announcements and schedules. If a train is delayed, the announcement might state that it will be delayed for '5-fun teido' (about 5 minutes). In this context, teido provides a softer, more professional buffer than the casual gurai. Similarly, in recipes found in cookbooks or on websites like Cookpad, you will frequently see instructions like 'shio o shoushou, teido ni furi-kakemasu' (sprinkle about a small amount of salt). It acts as a guide for the cook, indicating that precision is less important than the general range.

Business and Professional Settings
In meetings, 'teido' is the gold standard for discussing progress, budgets, and expectations. You might hear 'dono teido no yosan ga hitsuyou desu ka?' (To what extent is a budget necessary?).

来週の月曜日までに、8割程度完成させてください。(Please have it about 80% complete by next Monday.)

In the news and media, teido is used to report statistics and the severity of events. When reporting on a natural disaster, a news anchor will describe the 'higai no teido' (extent of damage) or the 'yure no teido' (degree of shaking). It provides an objective metric for listeners to grasp the scale of the event. In academic lectures, professors use teido to define the scope of a theory or the limits of a study. For example, 'kono riron wa aru teido made wa yuukou desu' (this theory is valid up to a certain degree). This usage is crucial for maintaining the precision and caution expected in scholarly discourse.

Medical and Health Contexts
Doctors use it to assess symptoms. You might be asked, 'itami no teido o 1 kara 10 de oshiete kudasai' (Tell me the degree of pain on a scale of 1 to 10).

症状の程度によって、薬の量を変えます。(The amount of medicine is changed depending on the degree of symptoms.)

In social situations, teido is used to describe the nature of relationships or social expectations. You might hear someone say 'tomodachi teido no tsukiai' (a relationship that is only at the level of friends) to clarify that there is no romantic involvement. Or, in a more critical tone, someone might say 'ano hito wa teido ga hikui' (that person is low-class/unrefined), referring to their behavior or manners. This demonstrates how teido functions as a social yardstick. Whether you are reading a sign in a museum that says 'te o furenai teido ni chikazuite kudasai' (please approach only to the extent that you don't touch) or listening to a politician discuss 'keizai seichou no teido' (the degree of economic growth), the word is everywhere.

Online and Gaming
In gaming, 'teido' is used to describe the difficulty level or the extent of a character's power. 'Kono bosu no tsuyosa wa dono teido?' (How strong is this boss?).

初心者程度のスキルがあれば大丈夫です。(It is fine if you have skills at about a beginner level.)

One of the most frequent errors English speakers make with 程度 (teido) is confusing it with the particle goro (頃). While both can be translated as 'about' in English, their usage in Japanese is strictly divided. Goro is used for a specific point in time (like 3 o'clock), whereas teido is used for a duration of time (like 3 hours). Saying 'San-ji teido ni aimashou' (Let's meet at about 3 o'clock) sounds unnatural and technically incorrect; you should say 'San-ji goro' or 'San-ji kurai.' However, if you mean 'Let's meet for about 3 hours,' then 'San-jikan teido' is perfectly correct. This distinction between 'points' and 'durations' is a common stumbling block for learners.

Mistake: Using 'Teido' for Time Points
Incorrect: 十時程度に来てください (Juuji teido ni kite kudasai).
Correct: 十時ごろに来てください (Juuji goro ni kite kudasai).

二時間程度かかります。(It takes about two hours. - Correct use for duration.)

Another common mistake involves the misuse of the particle no. Since teido is a noun, it often needs the particle no to connect to other nouns, but beginners sometimes omit it or place it incorrectly. For instance, to say 'a certain degree of success,' you must say 'aru teido no seikou.' Simply saying 'aru teido seikou' makes teido act as an adverb, which is sometimes possible but often sounds incomplete in formal writing. Conversely, when teido is used as a suffix after a number, you do NOT need no between the number and teido. Saying 'Gonin no teido' is incorrect; it should be 'Gonin teido' (about 5 people).

Mistake: Overusing or Underusing 'No'
Incorrect: 五人の程度 (Gonin no teido).
Correct: 五人程度 (Gonin teido).

ある程度の準備が必要です。(A certain degree of preparation is necessary.)

A third mistake is failing to recognize the formality level. While teido is not 'stiff' or 'archaic,' it is significantly more formal than kurai or ぐらい. Using teido in a very casual conversation with close friends might make you sound like you are reading from a textbook or being overly precise. For example, if a friend asks how much pizza you want, saying 'ni-mai teido' (about two slices) sounds a bit robotic compared to 'ni-mai gurai.' Conversely, using 'gurai' in a formal business report about annual revenue is often seen as too casual. Choosing the right word for the social context is a key part of Japanese fluency.

Confusing 'Teido' with 'Hodo'
While both mean 'degree,' 'hodo' is used in comparisons (A is not as... as B) and in 'the more... the more' structures. 'Teido' cannot be used in those specific grammar patterns.

昨日は今日ほど暑くなかった。(Yesterday wasn't as hot as today. - Cannot use teido here.)

To truly master 程度 (teido), you must understand its synonyms and how it differs from them. The most common alternatives are kurai/gurai (くらい/ぐらい), hodo (ほど), and yaku (約). Each of these has a specific nuance that dictates when it should be used. While all can mean 'about' or 'approximately,' their placement and the speaker's intent vary. Kurai/gurai is the most versatile and is used in almost all casual and neutral situations. It has a slightly 'softer' feel than teido and is often the first word learners are taught. However, teido is preferred when the speaker wants to sound objective or when referring to a specific level on a scale.

程度 vs. くらい (Kurai)
'Kurai' is casual and subjective. 'Teido' is formal and objective. 'Kurai' can also mean 'at least' or 'minimum,' which 'teido' cannot do.

ひらがなくらいは書けます。(I can at least write Hiragana. - Cannot use teido here.)

Hodo (ほど) is another close relative. Like teido, it can mean 'degree,' but it is often used to emphasize an extreme extent or to make comparisons. For example, 'shinu hodo tsukareta' (tired to the extent of dying) uses hodo to show intensity. Teido would not be used in such an idiomatic, hyperbolic way. Hodo also appears in the grammar pattern '...ba ...hodo' (the more... the more...), where teido is never used. In formal contexts, hodo can also mean 'about,' and it is even more formal than teido, often appearing in very stiff business letters or official documents.

程度 vs. ほど (Hodo)
'Hodo' is for comparisons and extremes. 'Teido' is for measuring a specific level or amount. 'Hodo' is often more formal when used as 'about.'

ほどの宿題がある。(I have a mountain of homework. - Lit: homework to the extent of a mountain.)

Finally, there is yaku (約). Unlike the others, yaku is a prefix, meaning it comes before the number. It is extremely formal and is almost exclusively used in written Japanese, news reports, and scientific data. It is common to see yaku and teido used together in the same sentence to reinforce the approximation, such as 'yaku go-juu-nin teido' (approximately 50 people). This combination is the peak of formal reportage. Other words like bakari (about) are more limited in modern Japanese, often used for time that has just passed, while zenshu (around) is used for ages or years. Understanding these boundaries helps you choose the perfect word for every situation.

Comparison Table
  • 程度 (Teido): Objective, formal, durations/amounts.
  • くらい (Kurai): Subjective, casual, versatility.
  • ほど (Hodo): Comparisons, extremes, very formal 'about'.
  • 約 (Yaku): Prefix, written/data-focused.

三千人程度の観客が集まった。(Approximately 3,000 spectators gathered.)

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The kanji '程' also appears in 'hodo,' which is the kun-yomi (Japanese reading) of the same character. This is why 'teido' and 'hodo' share similar meanings but different levels of formality.

دليل النطق

UK /teɪ.doʊ/
US /teɪ.doʊ/
Japanese does not use stress like English. It uses pitch accent. 程度 (Teido) is typically pronounced with a flat pitch (Heiban), where the first syllable is low and the rest are high.
يتقافى مع
Seido (System) Meido (Hades) Keido (Longitude) Heido (Flat road) Reido (Zero degrees) Neido (Muddy soil) Geido (Artistic path) Seido (Purity)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'tei' like 'tie' (as in necktie). It should be 'tay'.
  • Putting stress on the first syllable like 'TEI-do'. Keep both syllables even.
  • Confusing the 'o' at the end with a 'u' sound. It is a clear 'o'.
  • Making the 'd' sound too soft. It should be a crisp 'd'.
  • Not holding the 'ei' long enough. It is 'te-e-do'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

The kanji are common but require intermediate knowledge. It appears often in news and formal texts.

الكتابة 3/5

The kanji '程' has many strokes and needs practice to write correctly.

التحدث 2/5

Easy to pronounce, but requires knowing when to use it over 'kurai'.

الاستماع 2/5

Very common in announcements; easy to recognize once you know it.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

くらい (Kurai) 約 (Yaku) 時間 (Jikan) 分 (Pun) 少し (Sukoshi)

تعلّم لاحقاً

ほど (Hodo) ばかり (Bakari) 基準 (Kijun) 範囲 (Han-i) 限界 (Genkai)

متقدم

尺度 (Shakudo) 度合い (Doai) 分際 (Bunzai) 身の程 (Minohodo) 加減 (Kagen)

قواعد يجب معرفتها

Duration + 程度

三時間程度寝ました。

Noun + の + 程度

理解の程度をチェックする。

ある程度 (Adverbial use)

ある程度は我慢できる。

どの程度 (Interrogative)

どの程度のお金が必要ですか。

Verb (Dictionary form) + 程度

驚く程度の出来事ではない。

أمثلة حسب المستوى

1

五分程度待ってください。

Please wait for about five minutes.

Number + Counter + 程度

2

三枚程度の紙が必要です。

I need about three sheets of paper.

Quantity + 程度の + Noun

3

一時間程度歩きました。

I walked for about one hour.

Duration + 程度

4

十人程度のグループです。

It is a group of about ten people.

Quantity + 程度の + Noun

5

砂糖を少し程度入れてください。

Please put in about a little sugar.

Adverbial noun + 程度

6

二日程度で着きます。

It will arrive in about two days.

Time span + 程度

7

千円程度のプレゼントを買いました。

I bought a present worth about 1000 yen.

Price + 程度の + Noun

8

これ程度の大きさです。

It is about this size.

Demonstrative + 程度

1

この程度の仕事なら、すぐ終わります。

If it's this level of work, it will finish soon.

Demonstrative + 程度の + Noun

2

ある程度の日本語が話せます。

I can speak Japanese to a certain degree.

ある程度の (to a certain degree)

3

故障の程度は軽いです。

The degree of the breakdown is slight.

Noun + の程度 (degree of...)

4

週に三回程度の運動をします。

I exercise about three times a week.

Frequency + 程度の

5

それは冗談程度の話です。

That's a story at the level of a joke.

Noun + 程度の + Noun

6

どの程度の辛さがいいですか。

To what degree of spiciness would you like?

どの程度の (to what degree)

7

初心者程度のスキルで十分です。

Beginner-level skills are sufficient.

Noun + 程度の

8

毎日一時間程度の勉強を続けています。

I continue studying for about an hour every day.

Duration + 程度の

1

被害の程度を調査しています。

They are investigating the extent of the damage.

Noun + の程度 (extent of...)

2

ある程度の準備はできています。

I have prepared to a certain extent.

ある程度の (a certain degree of)

3

そのニュースは、ある程度本当らしい。

That news seems to be true to some extent.

ある程度 (to some extent/adverbial)

4

この程度のミスは誰にでもあります。

This level of mistake happens to anyone.

この程度の (this level of)

5

彼は挨拶をする程度の仲だ。

He is someone I'm on greeting terms with (extent of just greeting).

Verb + 程度の (extent of doing...)

6

どの程度の予算が必要ですか。

To what extent is a budget required?

どの程度の (what level of)

7

私の実力はこの程度です。

My ability is only at this level.

この程度 (this level)

8

趣味程度の料理ですが、どうぞ。

It's just cooking at a hobby level, but please help yourself.

Noun + 程度の

1

教育の程度が高い国です。

It is a country with a high level of education.

Noun + の程度 (level of...)

2

ある程度の犠牲は避けられません。

A certain degree of sacrifice is unavoidable.

ある程度の (a certain degree of)

3

完成の程度によって報酬が決まる。

The reward is decided by the degree of completion.

Noun + の程度 (degree of...)

4

それは常識の程度を超えている。

That exceeds the level of common sense.

Noun + の程度 (level of...)

5

病状の程度を詳しく説明した。

I explained the severity of the medical condition in detail.

Noun + の程度 (severity/degree of...)

6

三割程度のコスト削減を目指す。

We aim for a cost reduction of about 30%.

Percentage + 程度の

7

ある程度の自由が認められている。

A certain degree of freedom is permitted.

ある程度の (a certain degree of)

8

驚く程度のニュースではなかった。

It wasn't news to the extent that it was surprising.

Verb + 程度の (to the extent of...)

1

過失の程度により刑罰が異なる。

Punishment differs depending on the degree of negligence.

Noun + の程度 (degree of...)

2

文明の程度を測る尺度の一つだ。

It is one of the scales to measure the level of civilization.

Noun + の程度 (level of...)

3

彼はある程度の地位を築いた。

He built up a certain level of status.

ある程度の (a certain level of)

4

問題の重要性の程度を再評価する。

We will re-evaluate the degree of the problem's importance.

Noun + の程度 (degree of...)

5

それは単なる好みの程度に過ぎない。

That is nothing more than a matter of preference.

Noun + の程度 (level/matter of...)

6

汚染の程度は深刻な状況にある。

The degree of pollution is in a serious state.

Noun + の程度 (degree of...)

7

理解の程度を確認するための試験だ。

It is an exam to confirm the degree of understanding.

Noun + の程度 (degree of...)

8

ある程度の妥協が必要な場面もある。

There are situations where a certain degree of compromise is necessary.

ある程度の (a certain degree of)

1

法の支配の程度が問われている。

The degree of the rule of law is being questioned.

Noun + の程度 (degree of...)

2

精神的な成熟の程度は個人差がある。

There are individual differences in the degree of emotional maturity.

Noun + の程度 (degree of...)

3

その政策は、ある程度の成果を収めた。

That policy achieved a certain degree of results.

ある程度の (a certain degree of)

4

情報の正確性の程度を検証する。

We will verify the degree of the information's accuracy.

Noun + の程度 (degree of...)

5

それは人間性の程度を示すものだ。

It is something that indicates the level of one's humanity.

Noun + の程度 (level of...)

6

関与の程度によって責任が問われる。

Responsibility is questioned depending on the degree of involvement.

Noun + の程度 (degree of...)

7

ある程度の予測可能性は担保されるべきだ。

A certain degree of predictability should be guaranteed.

ある程度の (a certain degree of)

8

事態の深刻さの程度を把握する。

Grasp the degree of the situation's seriousness.

Noun + の程度 (degree of...)

تلازمات شائعة

ある程度
どの程度
この程度
被害の程度
教育の程度
完成の程度
一時間程度
数人程度
冗談程度
中程度

العبارات الشائعة

ある程度の成果

— A certain degree of success or results. Used to acknowledge progress without overstating it.

今回のプロジェクトはある程度の成果を上げた。

どの程度まで

— To what extent or how far. Used to ask for limits or specific boundaries.

どの程度まで準備すればいいですか。

この程度で済む

— To get by with just this much or to end with only this much damage. Often used in relief.

事故だったが、この程度で済んでよかった。

程度が低い

— To be of a low level or low quality. Can also imply someone is unrefined or lacks manners.

彼の振る舞いは程度が低い。

程度問題

— A matter of degree. Used to say that the difference is just in the amount, not the nature.

それは善悪ではなく、程度問題だ。

一割程度

— About ten percent. A common way to discuss proportions in business.

一割程度の値引きが可能です。

趣味の程度

— At the level of a hobby. Used to downplay one's skill level modestly.

私のピアノは趣味の程度です。

満足の程度

— The degree of satisfaction. Common in marketing surveys and feedback.

顧客の満足の程度を調査する。

驚く程度ではない

— Not to the extent that it is surprising. Used to describe something expected or mild.

その結果は驚く程度ではなかった。

程度をわきまえる

— To know one's limits or to know what is appropriate for the situation.

冗談も程度をわきまえるべきだ。

يُخلط عادةً مع

〜程度 vs 頃 (Goro)

Goro is for points in time (3:00), Teido is for durations (3 hours).

〜程度 vs 位 (Kurai)

Kurai is more subjective and casual; Teido is more objective and formal.

〜程度 vs 程 (Hodo)

Hodo is for comparisons and extremes; Teido is for measuring specific levels.

تعبيرات اصطلاحية

"程度問題"

— It's a matter of degree. It suggests that while something might be okay in moderation, it becomes a problem when it goes too far.

お酒を飲むのはいいが、それは程度問題だ。

Neutral
"ある程度"

— To some extent. A very common phrase used to qualify a statement.

ある程度は覚悟していた。

Neutral
"程度が知れる"

— To show one's true (low) level. Used when someone's actions reveal their lack of skill or character.

そんな嘘をつくなんて、彼の程度が知れる。

Informal / Critical
"どの程度"

— To what degree. The standard way to ask for a measurement of quality or quantity.

どの程度深刻なのですか。

Neutral / Formal
"程々にする"

— To do something in moderation. While using 'hodo,' it is conceptually linked to keeping things within a 'teido.'

遊びも程々にしなさい。

Neutral
"程度を越える"

— To exceed the limit or boundary of what is acceptable or normal.

彼の怒りは程度を越えていた。

Neutral
"中程度の"

— Medium-range or moderate. Used in medical or technical classifications.

中程度の台風が接近している。

Technical
"この程度"

— Just this much or only this level. Often used to minimize something.

この程度で諦めるな。

Neutral
"ある程度の距離を置く"

— To keep a certain distance (physically or emotionally) from someone.

彼とはある程度の距離を置いている。

Neutral
"程度の差こそあれ"

— Though there are differences in degree (the same applies). Used to say a general rule holds true despite variations.

程度の差こそあれ、誰もが不安を感じている。

Formal / Literary

سهل الخلط

〜程度 vs くらい / ぐらい

Both translate to 'about.'

Kurai is for casual, subjective estimates and can mean 'at least.' Teido is for formal, objective estimates and cannot mean 'at least.'

ひらがなぐらい(×程度)は書ける。

〜程度 vs ほど

Both mean 'degree.'

Hodo is used for 'the more... the more' or extreme examples. Teido is for neutral measurement of a level.

死ぬほど(×程度)忙しい。

〜程度 vs 約 (Yaku)

Both mean 'approximately.'

Yaku is a prefix used mostly in writing/data. Teido is a suffix used in both speech and writing.

約(×程度)百人。

〜程度 vs 前後 (Zengo)

Both mean 'around/about.'

Zengo implies 'give or take' a specific target. Teido is a general range.

二十歳前後(×程度)の人。

〜程度 vs ばかり (Bakari)

Both can mean 'about.'

Bakari is often used for time passed or 'only.' Teido is a measurement.

三日ばかり(×程度)休んだ。

أنماط الجُمل

A1

[Number] + [Counter] + 程度

五分程度待ってください。

A2

[Noun] + の程度

故障の程度は軽いです。

B1

ある程度 + [Verb]

ある程度はわかります。

B1

どの程度 + [Noun]

どの程度の予算ですか。

B2

[Verb] + 程度 + の + [Noun]

挨拶をする程度の仲です。

B2

[Noun] + 程度 + なら

これ程度なら自分でできます。

C1

[Noun] + の + [Noun] + の程度

過失の責任の程度を問う。

C2

程度の差こそあれ

程度の差こそあれ、皆同じだ。

عائلة الكلمة

الأسماء

程度 (Degree/Extent)
難易度 (Degree of difficulty)
知名度 (Degree of fame)
完成度 (Degree of completion)
重要度 (Degree of importance)

الأفعال

程度化する (To standardize/quantify - rare)
程度をわきまえる (To know one's limits)

الصفات

程度が高い (High level)
程度が低い (Low level)

مرتبط

基準 (Standard)
尺度 (Scale/Measure)
範囲 (Range/Scope)
限界 (Limit)
レベル (Level)

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in both written and spoken Japanese, especially in instructional or evaluative contexts.

أخطاء شائعة
  • Using 'teido' for clock times (e.g., 3:00). 三時ごろ (San-ji goro)

    Teido is for duration or quantity, not for specific points in time.

  • Using 'no' between a number and 'teido'. 五人程度 (Go-nin teido)

    When used as an approximation suffix, 'no' is not required.

  • Using 'teido' to mean 'at least'. 挨拶ぐらい (Aisatsu gurai)

    'Teido' only means 'about' or 'extent,' it cannot express a minimum requirement like 'kurai' can.

  • Confusing 'teido' with 'hodo' in comparisons. 昨日ほど暑くない (Kinou hodo atsukunai)

    'Teido' cannot be used in 'not as... as' comparison patterns.

  • Using 'teido' as a prefix. 約百人 (Yaku hyaku nin)

    'Teido' is a suffix or a standalone noun. The prefix for 'approximately' is 'yaku'.

نصائح

Duration vs Point

Always remember: Duration + 程度, but Point in time + 頃 (goro). This is the most common mistake for learners.

Business Writing

In emails and reports, use 'teido' instead of 'kurai' to sound more professional and objective.

Objective vs Subjective

Use 'teido' when you want to sound like you are measuring something against a standard, not just guessing.

Use 'Aru Teido'

The phrase 'aru teido' is a great 'buffer' phrase to use when you don't want to commit 100% to an answer.

No 'No' with Numbers

When attaching 'teido' to a number/counter, don't use 'no'. It's '5-nin teido', not '5-nin no teido'.

Compound Words

Look for '~度' at the end of words like 'nan-i-do' (difficulty). It's essentially the same 'teido' concept.

Modesty

Use 'shumi no teido' (hobby level) when someone praises your skills to show humility.

Prefix + Suffix

For maximum formality in reports, use '約' (yaku) before the number and '程度' (teido) after it.

Train Announcements

Listen for 'teido' in announcements. It's often followed by 'no okure' (delay of...).

Insult Danger

Be careful with 'teido ga hikui.' It can be very offensive if directed at a person's behavior.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'TEI-DO' as 'They Do' measurements. When you want to know how much 'they do,' you look at the 'teido' (degree).

ربط بصري

Imagine a thermometer or a ruler. The marks on the scale represent the 'teido' (degree/extent) of whatever you are measuring.

Word Web

Approximate Degree Level Extent Limit Standard Scale Amount

تحدٍّ

Try to use 'teido' instead of 'kurai' for the next three times you want to say 'about' in a duration or amount context.

أصل الكلمة

The word is composed of two kanji: 程 (tei) and 度 (do). '程' originally referred to a measurement of length or a journey, while '度' refers to degrees, times, or a measure. Together, they form the concept of a measured extent.

المعنى الأصلي: A standard measurement or a specific limit on a scale.

Sino-Japanese (Kango).

السياق الثقافي

Be careful using 'teido ga hikui' as it is an insult to someone's character or class.

English speakers often use 'about' or 'roughly' for everything. Learning to separate 'teido' (objective) from 'kurai' (subjective) is a key step in sounding more native.

Used frequently in Japanese government 'White Papers' (Hakusho) to describe economic trends. Common in the lyrics of J-Pop songs when describing the 'extent' of feelings. Appears in the title of academic papers measuring social phenomena.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Cooking / Recipes

  • 塩を少々程度
  • 弱火で十分程度
  • 一口サイズ程度
  • 半分程度

Business / Meetings

  • 予算の程度
  • 進捗の程度
  • ある程度の妥協
  • どの程度の時間

Medical / Health

  • 痛みの程度
  • 症状の程度
  • 回復の程度
  • 中程度の症状

Travel / Transport

  • 十分程度の遅れ
  • 二時間程度のフライト
  • 数日程度の滞在
  • 目的地まで三キロ程度

Social Criticism

  • 程度が低い
  • 身の程を知る
  • 冗談の程度
  • この程度の人

بدايات محادثة

"日本語の勉強は、毎日どの程度していますか? (To what extent do you study Japanese every day?)"

"この仕事は、あとどの程度で終わりますか? (In about how much longer will this work be finished?)"

"辛い食べ物は、どの程度まで大丈夫ですか? (To what degree are you okay with spicy food?)"

"昨日の地震は、どの程度の揺れでしたか? (To what degree was the shaking in yesterday's earthquake?)"

"ある程度の準備はできていますか? (Is a certain degree of preparation ready?)"

مواضيع للكتابة اليومية

今日、ある程度の成果を感じたことは何ですか? (What is something you felt a certain degree of success in today?)

自分の日本語のレベルは、現在どの程度だと思いますか? (To what degree do you think your Japanese level is currently?)

ストレスの程度を1から10で表すと、今日はいくつですか? (On a scale of 1 to 10, what was your degree of stress today?)

将来、どの程度の自由が欲しいですか? (To what degree of freedom do you want in the future?)

あなたが「程度が低い」と感じる行動は何ですか? (What is an action that you feel is 'low-level'?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, you should use 'goro' for specific points in time. Use 'teido' for durations like 'about 3 hours' (san-jikan teido).

Yes, 'teido' is considered more objective and formal. It is preferred in business and academic writing.

No. While 'kurai' can mean 'at least' (e.g., at least say hello), 'teido' only means 'about' or 'degree.' Use 'wa' or 'kurai wa' for 'at least.'

Use the phrase 'aru teido.' For example, 'Aru teido wa sansei desu' (I agree to a certain degree).

It literally means 'the level is low,' but it is often used as an insult to describe someone as unrefined or lacking common sense.

If 'teido' is modifying a noun, yes. For example: 'san-nin teido no group.' If it is used as an adverb, you might not need it.

Yes, you can use it with nouns derived from adjectives, like 'tsuyosa no teido' (degree of strength).

Yes, but 'dono teido' is more formal. Use it when asking for precise evaluations or in professional settings.

Yes, you can say 'sen-en teido' to mean 'about 1000 yen.'

It means 'a matter of degree.' It's used to say that a difference is just about how much, not what kind.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate: 'Please wait for about 10 minutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'To what extent do you understand?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I understand to a certain degree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The damage was only to this extent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It is a high level of education.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The meeting will take about one hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I bought a gift worth about 3,000 yen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It is a matter of degree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We are friends at the level of just greeting each other.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please check the degree of completion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The pain is slight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'About 50 people attended.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'To a certain extent, it is true.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It takes about two days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'His level is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It is news not to the extent of being surprised.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'About 10% was reduced.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I need about three sheets of paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The extent of the influence is unknown.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I am doing it as a hobby (at a hobby level).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe your Japanese level using 'teido'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask how long a meeting will take using 'teido'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell someone to wait for about 5 minutes using 'teido'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say you understand to a certain extent.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Express that a mistake is small using 'kono teido'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask for the degree of spiciness in a restaurant.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say you exercise 3 times a week using 'teido'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a relationship as 'just friends' using 'teido'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say a project is 80% finished using 'teido'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask about the extent of damage.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say something is a 'matter of degree'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say you need about 2 pieces of paper.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say you can speak a little Japanese using 'aru teido'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask for a budget estimate using 'teido'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say a walk was about 1 hour long.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'hobby level' cooking.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say it will arrive in about 3 days.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say someone's level is high.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say you can write at least Hiragana (using 'kurai' for contrast).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say a delay is about 10 minutes.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '一時間程度で終わります。' How long will it take?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '被害の程度は軽いです。' Is the damage serious?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'ある程度はわかります。' Does the person understand everything?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'どの程度の予算ですか。' What is being asked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '十人程度の参加です。' How many people are participating?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '趣味程度のスキルです。' Is the person an expert?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '三割程度の削減です。' By how much was it reduced?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'この程度なら大丈夫。' Is the situation okay?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '痛みの程度を教えて。' What does the speaker want to know?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '完成の程度を確認。' What is being checked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'ある程度の自由がある。' Is there total freedom?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '冗談の程度を超えた。' Was it still a joke?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '十分程度の遅れです。' How long is the delay?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '彼の程度が知れる。' Is this a compliment?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'どの程度まで準備?' What is being asked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!