A1 conjunction #60 الأكثر شيوعاً 16 دقيقة للقراءة

~ 지만

-jiman
At the A1 level, '~지만' is introduced as the primary way to say 'but' within a sentence. You will use it to connect two simple facts that are opposites. For example, 'The food is good but spicy' or 'I like apples but I don't like grapes.' The grammar is very simple: just take the verb or adjective and add '~지만' to the end of the stem. You don't need to worry about complex changes or irregulars for this specific grammar point. It's a great way to start making longer, more interesting sentences instead of just short ones. At this level, focus on using it with basic adjectives like 'big,' 'small,' 'good,' and 'bad.' You will also see it used in polite phrases like '죄송하지만' (I'm sorry but...) which is very useful for being polite in Korea. Remember that '~지만' always stays in the middle of the sentence and never at the end. It helps you show two sides of a story in one go. Practice by describing things around you, like 'My room is small but clean.'
At the A2 level, you begin to use '~지만' with more complex tenses and in more varied social situations. You will learn to attach it to the past tense marker, like '갔지만' (I went but...) or '먹었지만' (I ate but...). This allows you to talk about things that happened in the past and how they contrast with the present. You will also start using it with nouns by adding '-(이)지만,' such as '학생이지만' (I am a student but...). This level also introduces the difference between '~지만' and '-는데.' You'll learn that '~지만' is for a strong, clear 'but,' while '-는데' is more for providing background. You might use '~지만' to explain why you couldn't do something: '공부했지만 시험을 못 봤어요' (I studied but I didn't do well on the test). It's also the level where you start using it to soften your speech when asking for favors or giving excuses. It's a key tool for moving from basic survival Korean to more conversational and expressive language.
At the B1 level, '~지만' becomes a tool for more nuanced expression and logical argumentation. You will use it to express more abstract contrasts, not just physical descriptions. For example, you might discuss pros and cons of a situation: '도시 생활은 편리하지만 스트레스가 많아요' (City life is convenient but stressful). You will also become more adept at using the future/conjecture form '-겠지만,' which is used to acknowledge a likely situation while stating a different intention or fact, such as '힘들겠지만 끝까지 하겠습니다' (It will likely be hard, but I will do it until the end). At this level, you are expected to use '~지만' fluently in both speech and writing, and you should be able to distinguish when to use it versus more formal alternatives like '-(으)나' in written reports. You'll also use it more in professional settings to provide balanced feedback or to politely disagree with someone by first acknowledging their point and then presenting your own.
At the B2 level, you use '~지만' to handle complex sentence structures and more sophisticated rhetorical devices. You might use it in longer sentences where multiple clauses are connected, and '~지만' serves as the primary pivot point for the logic of the sentence. You will also understand the subtle emotional undertones it can carry, such as irony or sarcasm, depending on the context. At this level, you are expected to have a firm grasp of how '~지만' interacts with other advanced grammar points and how it affects the overall flow and rhythm of your Korean. You will encounter it frequently in news editorials, literature, and formal debates where contrasting viewpoints are essential. You should also be able to use it to create 'concessive' meanings where the contrast is particularly sharp or unexpected. Your ability to use '~지만' to structure a coherent argument or a detailed narrative is a key indicator of your progress toward upper-intermediate proficiency.
At the C1 level, '~지만' is used with high precision to convey subtle shades of meaning and to structure complex intellectual discourse. You will use it to navigate delicate social and professional situations where the balance of contrasting ideas is critical. You might use it to qualify statements in a way that shows a deep understanding of the subject matter, such as '이 정책은 경제적으로는 유효하지만 사회적 갈등을 야기할 수 있습니다' (This policy is economically effective but may cause social conflict). At this level, you also recognize and can use the literary alternative '-(으)나' with ease, choosing between them based on the desired register and tone. You understand how '~지만' can be used for rhetorical effect in speeches or creative writing to build tension or highlight a paradox. Your use of this connector is no longer just about 'but'; it's about the sophisticated management of information and the strategic presentation of contrasting realities.
At the C2 level, your use of '~지만' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use it effortlessly in any context, from high-stakes legal or political negotiations to the most nuanced literary analysis. You understand its historical roots and how it fits into the broader evolution of the Korean language. You can use it to construct intricate, multi-layered sentences that express profound philosophical or technical concepts with clarity and grace. At this level, '~지만' is just one of many tools in your vast grammatical arsenal, and you use it with a perfect sense of timing and emphasis. You can also identify and appreciate its use in classical literature or archaic forms, understanding how the concept of contrast has been expressed throughout the history of the Korean language. Your mastery of '~지만' reflects a complete integration of Korean grammatical logic into your own thought processes.

~ 지만 في 30 ثانية

  • ~지만 is a essential Korean connector meaning 'but' or 'although', used to link two contrasting clauses within a single sentence across all formality levels.
  • It is incredibly easy to use because it attaches directly to any verb or adjective stem without requiring any complex spelling changes or irregular forms.
  • Unlike '하지만', which starts a new sentence, '~지만' lives in the middle of a sentence, making your Korean sound more fluid and natural during conversation.
  • It is also a key tool for politeness, often used in phrases like '죄송하지만' to soften requests or deliver bad news in a respectful manner.

The Korean grammatical connector ~지만 is one of the most fundamental building blocks for any student of the Korean language. At its core, it functions as a contrastive conjunction, translating most directly to the English word 'but' or 'although.' However, its utility in Korean goes far beyond a simple transition; it serves as a bridge between two opposing ideas, facts, or states of being within a single sentence. When you use ~지만, you are signaling to your listener that while the first clause is true, there is a significant or contrasting piece of information coming in the second clause that provides a different perspective or a surprising result.

Core Function
To connect two clauses where the second clause contrasts with or contradicts the first clause. It is used with both verbs and adjectives, as well as the copula '이다' (to be).

In daily conversation, Koreans use ~지만 to express personal preferences, describe conflicting characteristics of objects, or explain situations where expectations were not met. For instance, if you want to say that a particular food is delicious but expensive, ~지만 is your primary tool. It allows for a fluid sentence structure that feels more natural than stopping and starting with '하지만' (the standalone 'but'). This connector is ubiquitous across all levels of formality, though its attachment remains consistent regardless of whether you are speaking to a friend or a superior.

한국어 공부는 어렵지만 재미있어요. (Korean study is difficult but fun.)

One of the reasons ~지만 is introduced so early in Korean curricula is its structural simplicity. Unlike many other Korean endings that require complex changes based on whether a verb stem ends in a vowel or a consonant (batchim), ~지만 is attached directly to the verb or adjective stem without any modification. This 'one-size-fits-all' nature makes it an encouraging entry point for beginners who are often overwhelmed by irregular conjugations. Whether the stem is '가-' (to go), '먹-' (to eat), or '예쁘-' (to be pretty), you simply add ~지만 to create '가지만,' '먹지만,' and '예쁘지만.'

Grammatical Flexibility
It can be used with past tense markers (았/었/였) and future tense markers (겠), allowing for nuanced time-based contrasts, such as 'I went but they weren't there' (갔지만 없었어요).

Furthermore, ~지만 plays a crucial role in social etiquette. In Korean culture, being overly direct can sometimes be perceived as rude. By using ~지만, a speaker can soften a refusal or a negative statement. For example, '죄송하지만...' (I am sorry but...) is a standard way to lead into a request or a disagreement. This usage demonstrates how a simple grammatical connector also functions as a social lubricant, helping speakers navigate the complex hierarchies and politeness levels inherent in the Korean language. It sets the stage for the 'main point' while acknowledging the preceding context, which is a hallmark of sophisticated communication.

바쁘지만 도와줄게요. (I am busy but I will help you.)

In summary, ~지만 is not just a word; it is a structural necessity for expressing complexity in Korean. It allows speakers to move beyond simple subject-object-verb sentences and begin constructing compound thoughts that reflect the reality of life—where things are rarely just one way or another. Whether you are describing the weather, your job, or your feelings, ~지만 provides the linguistic bridge needed to show the full picture, including all its contradictions and nuances. As you progress, you will find it appearing in literature, news broadcasts, and casual text messages alike, proving its status as a cornerstone of Korean syntax.

Usage Contexts
1. Contrasting facts (The car is old but fast). 2. Softening requests (Excuse me, but...). 3. Expressing unexpected outcomes (I studied hard but failed). 4. Describing complex emotions (I'm sad but okay).

돈은 없지만 행복해요. (I don't have money but I am happy.)

지만 강해요. (It is small but strong.)

피곤하지만 운동해요. (I am tired but I exercise.)

Mastering the use of ~지만 involves understanding its conjugation rules, which are fortunately some of the most straightforward in Korean grammar. To use this connector, you simply take the dictionary form of a verb or adjective, remove the final '다' to find the stem, and then attach ~지만 directly to that stem. This rule applies regardless of whether the stem ends in a vowel or a consonant, making it a very predictable and reliable pattern for learners at all stages.

Basic Conjugation Rule
Verb/Adjective Stem + 지만. Example: 먹다 (to eat) → 먹 + 지만 = 먹지만. 가다 (to go) → 가 + 지만 = 가지만. 크다 (to be big) → 크 + 지만 = 크지만.

When dealing with the past tense, ~지만 is attached after the past tense marker (았/었/였). This allows you to contrast something that happened in the past with a current state or another past event. For example, if you want to say 'I ate a lot, but I'm still hungry,' you would conjugate '먹다' into its past tense stem '먹었-' and then add ~지만 to get '먹었지만.' This structure is vital for storytelling and providing context for past actions. It is important to note that the tense is usually expressed in the first clause with ~지만, and the final tense of the entire sentence is determined by the verb at the very end.

어제는 추웠지만 오늘은 따뜻해요. (Yesterday was cold but today is warm.)

For nouns, the process requires the use of the copula '이다' (to be). If a noun ends in a consonant, you attach '이지만.' If it ends in a vowel, you can use '이지만' or the shortened form '지만.' For example, '선생님' (teacher) ends in a consonant, so it becomes '선생님이지만' (I am a teacher but...). '의사' (doctor) ends in a vowel, so it can be '의사이지만' or '의사지만.' This allows you to contrast identities or roles. In negative sentences, you would use '아니지만' (from 아니다, to not be), such as '학생은 아니지만 공부해요' (I am not a student but I study).

Noun Conjugation
Noun + 이지만 (Consonant) / 지만 (Vowel). Example: 학생 + 이지만 = 학생이지만. 친구 + 지만 = 친구지만.

One nuance to keep in mind is the distinction between ~지만 and ~는데. While both can be translated as 'but,' ~지만 is strictly for contrast. ~는데 is more versatile and is often used to provide background information or set the scene before making a request or asking a question. If you are specifically highlighting a contradiction or a 'however' relationship, ~지만 is the more precise choice. It carries a stronger sense of opposition than the softer, more introductory ~는데.

키는 작지만 농구를 잘해요. (He is short but plays basketball well.)

In formal writing or speeches, you might encounter -(으)나, which is a more literary version of ~지만. However, in almost all spoken contexts and standard written Korean, ~지만 remains the dominant choice. It is also important to remember that ~지만 does not require the polite '요' ending within the connector itself; the politeness level of the entire sentence is determined only at the very end of the final clause. This means '가지만' is used whether the sentence ends in '가요,' '갑니다,' or '가.'

Advanced Tense Usage
Future/Guess: -겠지만. Example: 힘들겠지만 해볼게요 (It will likely be hard but I will try). This shows a contrast between a predicted difficulty and a determined action.

얼굴은 예쁘지만 성격은 나빠요. (Her face is pretty but her personality is bad.)

공부는 했지만 시험을 못 봤어요. (I studied but I didn't do well on the exam.)

지만 맛있어요. (It is spicy but delicious.)

The connector ~지만 is an omnipresent feature of the Korean linguistic landscape. You will hear it in almost every conversation, from the most casual interactions between friends to the highly structured dialogue of news reports and business meetings. Its primary role is to manage expectations and provide balance to statements, which is a deeply ingrained aspect of Korean communication style. In a culture that values politeness and indirectness, ~지만 serves as a vital tool for 'cushioning' information that might otherwise seem too blunt or confrontational.

Customer Service
In shops and restaurants, you will frequently hear '죄송하지만...' (I'm sorry but...). This is used before telling a customer that an item is out of stock or that the restaurant is closing. It acknowledges the customer's desire while presenting the reality of the situation.

In Korean dramas (K-Dramas), ~지만 is often used during emotional climaxes or when characters are expressing conflicting feelings. A character might say, '사랑하지만 떠나야 해요' (I love you but I must leave). This use of ~지만 emphasizes the internal struggle of the character, making the contrast between their emotions and their actions more poignant. Similarly, in variety shows, you'll hear celebrities using it to jokingly contrast their public persona with their private reality, such as '방송에서는 멋있지만 집에서는 그냥 아저씨예요' (I'm cool on TV but at home, I'm just an old man).

실례하지만 길 좀 물어볼게요. (Excuse me but let me ask for directions.)

In the workplace, ~지만 is essential for giving feedback or reporting issues. A subordinate might say to a manager, '열심히 했지만 결과가 안 좋았습니다' (I worked hard but the results were not good). This allows the speaker to highlight their effort before delivering the bad news, which is a common strategy for maintaining face (체면) in Korean professional environments. It shows respect for the process while being honest about the outcome. You will also hear it in news broadcasts to contrast economic data or political viewpoints, providing a balanced perspective on complex issues.

Daily Socializing
When friends are making plans, one might say, '가고 싶지만 내일 시험이 있어요' (I want to go but I have an exam tomorrow). This is a standard way to decline an invitation politely by providing a valid reason.

Furthermore, ~지만 is a staple in K-Pop lyrics. Songwriters use it to express the bittersweet nature of love and life. Phrases like '아프지만 웃어요' (It hurts but I smile) are common themes. The contrast provided by ~지만 allows for a depth of lyrical expression that resonates with listeners. Whether it's a ballad about heartbreak or an upbeat song about overcoming obstacles, the 'but' factor is a key narrative device. By listening for this connector in songs, learners can better understand the emotional weight it carries beyond its grammatical function.

힘들지만 포기하지 마세요. (It's hard but don't give up.)

In academic or journalistic settings, ~지만 is used to present counter-arguments or limitations of a study. A researcher might state, '이 이론은 유용하지만 한계가 있습니다' (This theory is useful but has limitations). This demonstrates the word's versatility—it is equally at home in a high-level academic paper as it is in a casual chat over coffee. Its ability to bridge two distinct thoughts into one cohesive sentence makes it an indispensable tool for anyone looking to achieve true fluency in Korean. It is the linguistic glue that holds contrasting realities together.

Public Announcements
You might hear on the subway: '불편하시겠지만 양해 부탁드립니다' (It may be inconvenient but we ask for your understanding). This is a very formal and polite way to address the public during delays or construction.

작은 선물이지만 받으세요. (It's a small gift but please accept it.)

늦었지만 생일 축하해요! (It's late but happy birthday!)

While ~지만 is grammatically straightforward, learners often encounter several pitfalls when integrating it into their speech and writing. One of the most common errors is attempting to use ~지만 as a standalone word at the beginning of a sentence, much like the English 'But.' In Korean, ~지만 is a suffix (a connective ending) and must always be attached to a verb or adjective stem. To start a new sentence with 'But,' you must use the conjunction '하지만' or '그렇지만.' Using ~지만 alone is grammatically incorrect and will confuse native speakers.

Mistake: Standalone Usage
Incorrect: 지만 저는 안 가요. (But I'm not going.) Correct: 하지만 저는 안 가요. OR 가고 싶지만 저는 안 가요.

Another frequent mistake involves the conjugation of the copula '이다' (to be) with nouns. Beginners often forget to include the '이' when the noun ends in a consonant. For example, saying '학생지만' instead of the correct '학생이지만.' This '이' is essential for the flow of the sentence and for proper grammatical structure. Conversely, for nouns ending in a vowel, learners sometimes over-conjugate or get confused about whether to use '이지만' or just '지만.' While both are technically acceptable for vowel-ending nouns, '이지만' is more standard in formal contexts, while '지만' is common in speech.

Incorrect: 비싸요 지만 사요. (Wrong conjugation). Correct: 비싸지만 사요. (Correct: Stem + 지만).

Tense placement is another area where errors occur. Some learners try to put the polite ending '-요' before ~지만, such as '가요지만.' This is a major error. The polite ending only belongs at the very end of the entire sentence. If you need to express past tense, it must be the past tense marker (았/었/였) followed by ~지만, never the polite ending. Remember the sequence: Stem + (Tense) + 지만. For example, '갔지만' (went but) is correct, while '갔어요지만' is incorrect. This rule is absolute and applies to all verbs and adjectives.

Mistake: Polite Ending Placement
Incorrect: 맛있어요지만 비싸요. Correct: 맛있지만 비싸요. The polite '-요' should only appear once at the end of the sentence.

Confusion between ~지만 and ~는데 is perhaps the most nuanced mistake. While both can translate to 'but,' they are not always interchangeable. ~지만 is for a clear, direct contrast (A is true, but B is also true). ~는데 is for providing background or a 'soft' contrast. If you use ~지만 when you should use ~는데, you might sound too harsh or overly emphatic about the contradiction. For example, '실례하지만' (Excuse me but...) is a fixed polite expression, but in other contexts, using ~지만 might make a simple background statement sound like a major disagreement.

Incorrect: 날씨가 좋지만 뭐 할까요? (Sounds like: The weather is good BUT what shall we do? - weird contrast). Correct: 날씨가 좋은데 뭐 할까요? (The weather is good, so what shall we do? - background).

Finally, watch out for 'double tensing.' While it is common to put the past tense in the first clause ('갔지만...'), if the context clearly establishes the time, sometimes the first clause can remain in the present tense form, with the final verb carrying the tense for the whole sentence. However, for beginners, it is safer to match the tense in the first clause to the intended meaning of that specific action. Over-complicating the tense markers can lead to 'wordy' sentences that lose their impact. Stick to the basic Stem + 지만 until you are comfortable with the flow of the language.

Mistake: Negation Placement
Incorrect: 안 먹다지만... Correct: 안 먹지만... or 먹지 않지만... The negation must come before the stem or be part of the long negation form (-지 않다).

잘 못하지만 노력할게요. (I'm not good at it but I'll try.)

작년에는 바빴지만 올해는 한가해요. (Last year was busy but this year is free.)

In the rich tapestry of Korean grammar, there are several ways to express contrast, each with its own specific nuance, formality level, and usage constraints. While ~지만 is the most common and versatile, understanding its alternatives will help you sound more natural and precise. The most direct alternative is the standalone conjunction 하지만 (but/however). This is used to start a new sentence after a full stop. It is essentially the combination of '하다' (to do) and '~지만,' meaning 'It is so, but...'

~지만 vs. 하지만
~지만: Connects two clauses in one sentence. (사과는 맛있지만 비싸요).
하지만: Starts a new sentence. (사과는 맛있어요. 하지만 비싸요.)

Another very common alternative is -는데 / -(으)ㄴ데. As mentioned previously, this is often translated as 'but,' but its function is broader. It is used to provide background information or to set the stage for what follows. While ~지만 is a 'hard' contrast (direct opposition), -는데 is a 'soft' contrast. For example, if you say '비가 오는데 우산이 없어요,' it means 'It's raining (background), and I don't have an umbrella (the problem).' If you say '비가 오지만 나갈 거예요,' it means 'It's raining but (despite that) I'm going out.'

Comparison:
1. 예쁘지만 비싸요. (Pretty but expensive - direct contrast).
2. 예쁜 살까요? (It's pretty, so/but should I buy it? - background for a question).

In formal, written, or literary Korean, you will often see -(으)나. This functions almost identically to ~지만 but carries a much more sophisticated and 'stiff' tone. You will find it in newspapers, academic journals, and historical novels. It is rarely used in daily conversation unless the speaker is trying to sound intentionally poetic or overly formal. For a learner, recognizing -(으)나 is important for reading comprehension, but ~지만 should remain your go-to for speaking.

Formal Alternatives
-(으)나: Literary 'but/although'. Example: 산은 높으나 나무가 없다 (The mountain is high but there are no trees).
그렇지만: A more emphatic version of '하지만', often used to strongly pivot the conversation.

There is also -아/어도, which translates to 'even if' or 'even though.' While it also deals with contrast, it implies a concessive relationship—that the second clause happens regardless of the first. For example, '공부해도 몰라요' (Even if I study, I don't know). This is different from '공부했지만 몰라요' (I studied but I don't know). The former focuses on the futility or the condition, while the latter focuses on the specific past event and its disappointing result.

바쁘지만 갈게요. (I'm busy but I'll go - Fact contrast).
바빠 갈게요. (Even if I'm busy, I'll go - Concession/Determination).

Lastly, consider 그런데 (but/and/by the way). This is a very common sentence starter that is softer than 하지만. It can mean 'but,' but it is also used to simply change the subject or add related but different information. If ~지만 is a sharp turn in the road, 그런데 is a gentle curve. For beginners, ~지만 remains the most reliable tool for clear, unambiguous contrast within a sentence, while these other options provide the 'color' and 'texture' needed for advanced fluency.

Comparison Table
  • ~지만: Direct contrast (Internal).
  • 하지만: Direct contrast (Sentence starter).
  • -는데: Background/Soft contrast.
  • -(으)나: Formal/Written contrast.
  • -아/어도: Concession (Even if).

어렵지만 포기하지 않아요. (It's difficult but I don't give up.)

돈은 많지만 시간이 없어요. (I have a lot of money but no time.)

How Formal Is It?

رسمي

"부족하지만 최선을 다하겠습니다."

محايد

"비가 오지만 학교에 가요."

غير رسمي

"졸리지만 게임할래."

Child friendly

"약은 쓰지만 몸에 좋아요."

عامية

"돈은 없지만 간지는 나."

حقيقة ممتعة

In Middle Korean, this contrastive meaning was often expressed with different endings, and ~지만 as we know it today became standardized much later as the language moved toward more streamlined connective forms.

دليل النطق

UK /dʑi.man/
US /dʒi.mɑn/
The stress is typically even across both syllables, but the second syllable '만' may carry a slightly higher pitch depending on the sentence flow.
يتقافى مع
지만 (jiman) 그만 (geuman) 기만 (giman) 미만 (miman) 비만 (biman) 서만 (seoman) 어만 (eoman) 태만 (taeman)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing '지' as a hard 'zee' sound.
  • Over-emphasizing the 'man' like the English word 'man'.
  • Putting a pause between the stem and '지만'.
  • Pronouncing the 'j' sound too harshly like 'ch'.
  • Mumbling the 'i' sound so it sounds like 'j-man'.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to recognize as it always appears in the middle of a sentence attached to a stem.

الكتابة 2/5

Easy to write, but requires remembering the '이' for nouns ending in consonants.

التحدث 2/5

Simple to use, but beginners must practice not pausing too long before the connector.

الاستماع 1/5

Very distinct sound that clearly signals a 'but' is coming.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

Basic Verbs (가다, 먹다, 하다) Basic Adjectives (크다, 작다, 좋다) Verb Stems Polite Ending (-아요/어요) Copula (이다)

تعلّم لاحقاً

-는데 (Background contrast) -(으)니까 (Because) -기 때문에 (Because) -아/어서 (So/Because) -(으)면 (If)

متقدم

-(으)나 (Formal but) -거늘 (Archaic contrast) -아/어도 (Even if) -(으)면서도 (While also) -느니만 못하다 (Not as good as)

قواعد يجب معرفتها

Past Tense + 지만

어제는 비가 왔지만 오늘은 맑아요.

Noun + 이지만

저는 미국인이지만 한국 음식을 좋아해요.

Future/Guess + 지만

내일은 바쁘겠지만 잠깐 만날 수 있어요.

Negative + 지만

돈은 없지만 꿈은 있어요.

Honorific + 지만

선생님은 연세가 많으시지만 아주 건강하세요.

أمثلة حسب المستوى

1

사과는 맛있지만 비싸요.

Apples are delicious but expensive.

맛있(다) + 지만

2

한국어는 어렵지만 재미있어요.

Korean is difficult but fun.

어렵(다) + 지만

3

제 방은 작지만 깨끗해요.

My room is small but clean.

작(다) + 지만

4

키는 크지만 힘이 없어요.

He is tall but has no strength.

크(다) + 지만

5

겨울은 춥지만 좋아요.

Winter is cold but I like it.

춥(다) + 지만

6

이 옷은 예쁘지만 커요.

These clothes are pretty but big.

예쁘(다) + 지만

7

공부는 하지만 시험은 싫어요.

I study but I hate exams.

하(다) + 지만

8

주말이지만 학교에 가요.

It is the weekend but I go to school.

주말 + 이지만

1

어제는 바빴지만 오늘은 한가해요.

Yesterday was busy but today I am free.

바빴(다) + 지만

2

영화를 봤지만 재미없었어요.

I watched the movie but it wasn't fun.

봤(다) + 지만

3

노래는 잘하지만 춤은 못 춰요.

I sing well but I can't dance.

잘하(다) + 지만

4

학생이지만 돈이 많아요.

I am a student but I have a lot of money.

학생 + 이지만

5

밥을 먹었지만 배가 고파요.

I ate but I am hungry.

먹었(다) + 지만

6

전화했지만 안 받았어요.

I called but they didn't answer.

했(다) + 지만

7

얼굴은 알지만 이름은 몰라요.

I know the face but I don't know the name.

알(다) + 지만

8

가깝지만 버스를 타요.

It's close but I take the bus.

가깝(다) + 지만

1

외국어 공부는 힘들겠지만 보람이 있어요.

Studying a foreign language will be hard but rewarding.

힘들겠(다) + 지만

2

그 사람은 똑똑하지만 겸손하지 않아요.

That person is smart but not humble.

똑똑하(다) + 지만

3

도와주고 싶지만 시간이 없어서 미안해요.

I want to help but I'm sorry I don't have time.

싶(다) + 지만

4

가격은 저렴하지만 품질은 아주 좋아요.

The price is low but the quality is very good.

저렴하(다) + 지만

5

비가 오지만 산책을 하러 나갔어요.

It's raining but I went out for a walk.

오(다) + 지만

6

성격은 다르지만 우리는 친한 친구예요.

Our personalities are different but we are close friends.

다르(다) + 지만

7

약속은 했지만 지키지 못했어요.

I made a promise but couldn't keep it.

했(다) + 지만

8

몸은 피곤하지만 마음은 행복해요.

My body is tired but my heart is happy.

피곤하(다) + 지만

1

실패는 했지만 많은 것을 배웠습니다.

I failed but I learned a lot.

했(다) + 지만

2

위험하겠지만 도전해 볼 가치가 있어요.

It might be dangerous but it's worth the challenge.

위험하겠(다) + 지만

3

그의 말은 논리적이지만 설득력이 부족해요.

His words are logical but lack persuasiveness.

논리적 + 이지만

4

겉으로는 웃고 있지만 속으로는 울고 있어요.

On the outside I'm smiling but on the inside I'm crying.

있(다) + 지만

5

돈이 전부는 아니지만 생활에 꼭 필요해요.

Money isn't everything but it's essential for life.

아니(다) + 지만

6

기회는 왔지만 준비가 안 되어 있었어요.

The opportunity came but I wasn't prepared.

왔(다) + 지만

7

환경은 열악하지만 열정만큼은 대단해요.

The environment is poor but the passion is great.

열악하(다) + 지만

8

나이는 어리지만 생각은 아주 깊어요.

He is young but his thoughts are very deep.

어리(다) + 지만

1

이론적으로는 가능하지만 실제로는 어렵습니다.

Theoretically it's possible but in reality it's difficult.

가능하(다) + 지만

2

예술적 가치는 높지만 대중성은 떨어져요.

The artistic value is high but it lacks mass appeal.

높(다) + 지만

3

비판은 달게 받겠지만 제 소신은 굽히지 않겠습니다.

I will accept criticism but I will not bend my convictions.

받겠(다) + 지만

4

과거의 영광은 사라졌지만 그 정신은 남아 있습니다.

The glory of the past has vanished but the spirit remains.

사라졌(다) + 지만

5

기술은 발전했지만 인간성은 소외되고 있어요.

Technology has advanced but humanity is being marginalized.

발전했(다) + 지만

6

겉모습은 화려하지만 내실은 부족한 편이에요.

The appearance is glamorous but the substance is lacking.

화려하(다) + 지만

7

최선을 다했지만 결과는 겸허히 받아들여야 합니다.

I did my best but I must humbly accept the result.

다했(다) + 지만

8

사랑은 변하지만 추억은 영원히 남는 법이죠.

Love changes but memories remain forever.

변하(다) + 지만

1

진리는 단순하지만 그것을 실천하기는 매우 어렵다.

Truth is simple but practicing it is very difficult.

단순하(다) + 지만

2

역사는 반복되지만 인간은 같은 실수를 되풀이한다.

History repeats itself but humans repeat the same mistakes.

반복되(다) + 지만

3

물질적 풍요는 누리고 있지만 정신적 빈곤은 심화되고 있다.

We enjoy material abundance but spiritual poverty is deepening.

있(다) + 지만

4

고난은 우리를 아프게 하지만 동시에 강하게 만든다.

Hardship hurts us but at the same time makes us strong.

하지(다) + 지만

5

언어는 소통의 도구이지만 때로는 오해의 근원이 되기도 한다.

Language is a tool for communication but sometimes it becomes a source of misunderstanding.

도구 + 이지만

6

법은 공정해야 하지만 현실에서는 그렇지 못한 경우가 많다.

The law should be fair but in reality that is often not the case.

공정해야 하(다) + 지만

7

인생은 짧지만 예술은 길다는 말은 진리이다.

The saying that life is short but art is long is a truth.

짧(다) + 지만

8

모든 시작은 미약하지만 그 끝은 창대하리라.

Every beginning is humble but its end shall be great.

미약하(다) + 지만

تلازمات شائعة

죄송하지만
실례하지만
힘들겠지만
미안하지만
바쁘겠지만
부족하지만
작지만
어렵지만
늦었지만
알고 있지만

العبارات الشائعة

말은 쉽지만

알고는 있지만

그렇기는 하지만

믿기 어렵지만

다행이지만

아쉽지만

당연하지만

부끄럽지만

무섭지만

슬프지만

يُخلط عادةً مع

~ 지만 vs -는데

-는데 is for background/intro, while ~지만 is for direct, strong contrast.

~ 지만 vs 하지만

하지만 starts a new sentence; ~지만 connects two clauses in one sentence.

~ 지만 vs -(으)나

-(으)나 is the formal, written version of ~지만.

تعبيرات اصطلاحية

"빛 좋은 개살구지만"

It looks good on the outside but has no substance. Like a wild apricot that looks ripe but tastes sour.

이 차는 빛 좋은 개살구지만 성능은 별로예요.

Informal/Idiomatic

"몸은 멀지만 마음은 가깝다"

Far in body but close in heart. Used for long-distance relationships or friends who live far away.

우리는 몸은 멀지만 마음은 가까워요.

Neutral

"입은 삐뚤어졌어도 말은 바로 해라"

Even if your mouth is crooked, speak straight. (Though the situation is bad, tell the truth).

입은 삐뚤어졌지만 말은 바로 해야지.

Proverbial

"작은 고추가 맵지만"

Small peppers are spicy but... (Small people/things can be powerful).

작은 고추가 맵지만 그는 정말 강해요.

Idiomatic

"고생 끝에 낙이 오지만"

Pleasure comes after suffering, but... (Used to discuss the process of hard work).

고생 끝에 낙이 오지만 지금은 너무 힘들어요.

Proverbial

"말 한마디에 천 냥 빚도 갚지만"

A single word can repay a debt of a thousand nyang, but... (Emphasizing the importance of speech).

말 한마디에 천 냥 빚도 갚지만 말실수는 위험해요.

Proverbial

"시작은 반이지만"

Starting is half the battle, but... (Used to encourage finishing what was started).

시작은 반이지만 끝까지 하는 게 중요해요.

Common Saying

"아는 길도 물어가라지만"

Even if you know the way, ask... (Used to emphasize caution, even in familiar tasks).

아는 길도 물어가라지만 이번엔 그냥 갈게요.

Proverbial

"원수는 외나무다리에서 만나지만"

Enemies meet on a single-log bridge... (You will eventually run into people you dislike).

원수는 외나무다리에서 만나지만 화해하고 싶어요.

Proverbial

"구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배지만"

Even if you have three buckets of beads, they are only jewels if strung together.

구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배지만 실이 없네요.

Proverbial

سهل الخلط

~ 지만 vs 그런데

Both can mean 'but'.

그런데 is softer and can also mean 'by the way' or 'and'. ~지만 is strictly for contrast.

밥을 먹었어요. 그런데 배가 고파요. (Softer) vs 밥을 먹었지만 배가 고파요. (Stronger contrast).

~ 지만 vs 그렇지만

They sound similar and have the same meaning.

그렇지만 is a sentence-starting conjunction. ~지만 is a connective ending.

그렇지만 저는 안 가요. vs 가고 싶지만 안 가요.

~ 지만 vs -아/어도

Both involve contrast.

-아/어도 means 'even if/though' (concession), while ~지만 is a simple 'but' (fact contrast).

비가 와도 가요 (Even if it rains, I'll go) vs 비가 오지만 가요 (It's raining but I'm going).

~ 지만 vs -(으)면서

Sometimes used for 'while but'.

-(으)면서 means 'while' (simultaneous action). ~지만 is purely for contrast.

밥을 먹으면서 TV를 봐요 (While eating) vs 밥은 먹지만 TV는 안 봐요 (Eat but don't watch TV).

~ 지만 vs -(으)니까

Learners sometimes mix up 'but' and 'because'.

-(으)니까 is for reason/cause. ~지만 is for contrast.

추우니까 옷을 입으세요 (Because it's cold) vs 춥지만 옷을 안 입어요 (It's cold but I don't wear clothes).

أنماط الجُمل

A1

A은/는 Adj-지만 B은/는 Adj-아요/어요

이 사과는 크지만 저 사과는 작아요.

A1

V-지만 V-아요/어요

공부하지만 몰라요.

A2

V-았/었지만 V-아요/어요

밥을 먹었지만 배가 고파요.

A2

N-이지만 N-이에요/예요

학생이지만 가수예요.

B1

V-고 싶지만 V-ㄹ/을 수 없어요

가고 싶지만 갈 수 없어요.

B1

V-겠지만 V-아요/어요

힘들겠지만 할게요.

B2

Adj-지만 Adj-ㄴ/은 편이에요

싸지만 좋은 편이에요.

C1

V-ㄴ/는다고 하지만 V-아요/어요

성공했다고 하지만 행복하지 않아요.

عائلة الكلمة

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high. It is one of the top 10 most used grammatical connectors in the Korean language.

أخطاء شائعة
  • Using ~지만 at the start of a sentence. 하지만 / 그렇지만

    ~지만 is a suffix, not a standalone word. You cannot start a sentence with it. Use '하지만' instead.

  • Adding -요 before ~지만 (e.g., 가요지만). 가지만

    The polite ending -요 only goes at the end of the entire sentence. Connectors like ~지만 only attach to the stem.

  • Forgetting '이' with consonant-ending nouns (e.g., 학생지만). 학생이지만

    Nouns require the copula '이다' before the connector. For consonant-ending nouns, this results in '이지만'.

  • Using ~지만 for background info instead of -는데. -는데

    If you are just setting the scene (e.g., 'It's raining, so what should we do?'), use '-는데'. ~지만 is for direct contrast.

  • Mismatching tenses unnecessarily. Match the tense to the specific clause meaning.

    While the final verb sets the sentence tense, using the correct tense before ~지만 (like '갔지만') is clearer for the listener.

نصائح

Stem Only

Always attach ~지만 directly to the stem. Never include the polite '-요' before it. Correct: 가지만. Incorrect: 가요지만.

Softening Blows

Use '죄송하지만' (I'm sorry but) to start any sentence where you might be inconveniencing someone. It makes you sound much more fluent and polite.

Avoid Repetition

In a long paragraph, try to alternate between using ~지만 and '하지만' or '그런데' to keep your writing from sounding repetitive.

Don't Pause

Try not to pause between the verb and ~지만. It should sound like one word. Pausing makes the contrast sound hesitant or unnatural.

The 'But' Signal

Train your ears to hear the 'ji-man' sound. It's a huge clue that the speaker is about to change their tone or provide a counter-argument.

Noun Bridge

Remember the '이' for nouns. '학생이지만' (Student but). Forgetting the '이' is a very common beginner mistake that is easy to fix.

True Contrast

Ensure the two clauses actually contrast. 'I like apples but I like bananas' is logically weak. 'I like apples but I hate bananas' is a perfect use of ~지만.

Past Tense Logic

If the first action happened in the past, use the past tense before ~지만 (e.g., '먹었지만'). This clarifies the timeline of your story.

Future Conjecture

Use '-겠지만' to acknowledge a future difficulty while showing your resolve. '힘들겠지만 하겠습니다' (It will be hard but I will do it).

Humility

Use '부족하지만' (I am lacking but) when presenting a gift or your work. It's a classic Korean way to show modesty.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'G-Man' (Ji-Man). The G-Man always has a 'BUT' in his secret missions. 'I found the files, JI-MAN (BUT) they are encrypted!'

ربط بصري

Imagine a bridge with two very different sides: one side is sunny and the other is rainy. The bridge itself is labeled '지만'.

Word Web

Contrast Opposition But Although However Bridge Conflict Balance

تحدٍّ

Try to write five sentences today about your life using ~지만. For example: 'I am tired but I will study' or 'I am hungry but I will wait.'

أصل الكلمة

The connector ~지만 is derived from the combination of the nominalizing ending '-지' and the contrastive particle '만' (only/but). Historically, it evolved from a more complex structure into a simplified connective suffix used to link opposing clauses.

المعنى الأصلي: The original sense was something like 'only the fact that [verb]...', which naturally evolved into a contrastive 'but'.

Koreanic (Native Korean grammar point).

السياق الثقافي

Be careful not to use ~지만 too much when a softer '-는데' would be more appropriate, as ~지만 can sometimes sound a bit too firm in its contrast.

In English, we often use 'but' to start sentences, but in Korean, using the connector ~지만 is much more common for maintaining the flow of a single thought.

Commonly heard in K-Drama breakup scenes: '사랑하지만 헤어져야 해' (I love you but we must break up). Used in many K-Pop song titles to express bittersweet emotions. A staple in Korean variety show subtitles to highlight funny contrasts.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Ordering Food

  • 맵지만 맛있어요.
  • 비싸지만 시킬게요.
  • 양은 적지만 괜찮아요.
  • 죄송하지만 물 좀 주세요.

Declining Invitations

  • 가고 싶지만 바빠요.
  • 미안하지만 못 가요.
  • 약속이 있지만 취소할게요.
  • 피곤하지만 갈게요.

Describing People

  • 키는 작지만 커요.
  • 무섭지만 친절해요.
  • 똑똑하지만 말이 없어요.
  • 나이는 많지만 젊어 보여요.

Weather and Travel

  • 춥지만 날씨가 맑아요.
  • 멀지만 경치가 좋아요.
  • 비가 오지만 출발해요.
  • 바람은 불지만 따뜻해요.

Work and Study

  • 어렵지만 재미있어요.
  • 공부했지만 잊어버렸어요.
  • 바쁘지만 도와줄게요.
  • 실수는 했지만 괜찮아요.

بدايات محادثة

"한국어 공부는 어렵지만 재미있지 않아요?"

"오늘 날씨는 춥지만 하늘은 정말 예쁘네요."

"이 식당은 비싸지만 음식이 정말 맛있어요. 그렇죠?"

"운동은 힘들지만 하고 나면 기분이 좋지 않아요?"

"그 영화는 길지만 끝까지 볼 만해요. 보셨어요?"

مواضيع للكتابة اليومية

오늘 하루는 힘들었지만 보람찼던 일에 대해 써 보세요.

자신의 성격 중에서 장점이지만 단점이 될 수도 있는 점을 설명해 보세요.

가고 싶은 곳이 있지만 지금 갈 수 없는 이유를 적어 보세요.

어렸을 때는 싫어했지만 지금은 좋아하는 음식에 대해 써 보세요.

어려운 목표지만 꼭 이루고 싶은 꿈에 대해 이야기해 보세요.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, ~지만 is a connective ending, meaning it must connect two clauses. If you want to end a sentence with 'but' (like 'I want to, but...'), you would usually use '-는데요' or '-긴 한데요' instead. For example, '가고 싶지만...' sounds incomplete in Korean.

The meaning is the same ('but'), but the usage is different. ~지만 is attached to a verb/adjective stem to connect two parts of one sentence (e.g., '춥지만 가요'). 하지만 is a conjunction used at the start of a new sentence (e.g., '추워요. 하지만 가요.').

No! This is one of the easiest parts of Korean grammar. You just take the stem (remove '다') and add '~지만'. It doesn't matter if there is a batchim (final consonant) or not. For example: 먹다 -> 먹지만, 가다 -> 가지만.

With nouns, you use '-(이)지만'. If the noun ends in a consonant, use '이지만' (e.g., 학생이지만). If it ends in a vowel, you can use '지만' or '이지만' (e.g., 의사지만 or 의사이지만).

Yes. You attach '~지만' after the past tense marker. For example: '공부했다' (studied) becomes '공부했지만' (studied but). This is very common when talking about past events that had unexpected results.

The connector '~지만' itself doesn't have a politeness level. The politeness of the whole sentence is determined by the verb at the very end. So, you can use '~지만' in both formal and informal sentences.

Use '-는데' when you want to provide background information or set the scene before asking a question or making a request. Use '~지만' when you want to emphasize a clear, direct contrast between two facts.

Yes, very common! '가고 싶지만' means 'I want to go but...'. It's a standard way to start an excuse or explain why you can't do something you want to do.

Yes. '이다' becomes '이지만' (is but) and '아니다' becomes '아니지만' (is not but). For example: '돈은 아니지만 선물이에요' (It's not money but it's a gift).

The most common mistake is trying to use it as a standalone word at the start of a sentence. Remember, it MUST be attached to a verb or adjective stem. Never start a sentence with '지만'.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write a sentence: 'The food is spicy but delicious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I am a student but I work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Yesterday was busy but today is free.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Korean is hard but fun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I want to go but I have no money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The movie was long but interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'He is tall but has no strength.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I called but they didn't answer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'It's a small gift but please accept it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'It will be hard but I will try.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The price is low but the quality is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I know the face but I don't know the name.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'It's raining but I'm going out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I studied but I didn't do well on the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'She is pretty but her personality is bad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I'm sorry but what is your name?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The room is small but clean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I'm tired but I'll study more.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The mountain is high but there are no trees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I failed but I learned a lot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Korean is hard but fun.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I'm sorry but where is the bathroom?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The food is spicy but delicious.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I'm busy but I'll go.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I studied but I don't know.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It's small but pretty.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I want to eat but I'm full.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It's late but happy birthday.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I'm a student but I have a car.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It's expensive but I'll buy it.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I'm tired but I'll exercise.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The movie was long but fun.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It's raining but I don't have an umbrella.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I know him but we aren't close.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It will be hard but I'll do it.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The price is high but the quality is good.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I failed but I'm okay.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I'm sorry but can you help me?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It's a small gift but please take it.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I'm busy but I'll call you.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '사과는 맛있지만 비싸요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '한국어는 어렵지만 재미있어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '바쁘지만 도와줄게요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '공부했지만 몰라요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '죄송하지만 다시 말씀해 주세요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '비가 오지만 나갈 거예요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '학생이지만 돈이 많아요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '힘들겠지만 해볼게요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '작지만 제 마음이에요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '늦었지만 축하해요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '똑똑하지만 겸손해요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '멀지만 경치가 좋아요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '맵지만 자꾸 먹게 돼요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '실례하지만 길 좀 물어볼게요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and translate: '돈은 없지만 꿈은 커요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!