B1 noun محايد #6,000 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

確証

kakushou /kakɯɕoː/

Kakushō represents the definitive evidence needed to turn a suspicion into a certainty.

الكلمة في 30 ثانية

  • Refers to solid, undeniable proof or evidence.
  • Used when verifying facts in formal or serious situations.
  • Commonly paired with verbs like 'get', 'grab', or 'lack'.

概要

「確証」は「確実な証拠」を意味する言葉で、単なる推測や不確かな情報ではなく、誰が見ても明らかで否定できない事実や材料を指します。日常的な疑念から、科学的な証明、法的な判断まで、真実を確定させるための「決定打」として用いられます。

文脈

警察の捜査で犯人を特定するための物証、ビジネスでの市場調査の結果、科学実験におけるデータの再現性など、信頼性が強く求められる場面で頻出します。プライベートでは、浮気や嘘を疑う際に「決定的な証拠」という意味で使われることもあります。

類語比較

「証拠」はあらゆる証明材料を指す広い言葉ですが、「確証」はより「確実性・決定性」が高いものを指します。「裏付け」は、ある主張をサポートする補助的な証拠というニュアンスが強く、「証明」は証拠を用いて真実を明らかにするプロセス全体を指すことが多いです。

أمثلة

1

彼が嘘をついているという確証はない。

everyday

There is no conclusive evidence that he is lying.

2

新薬の効果について確証を得る必要があります。

formal

We need to obtain conclusive proof regarding the effectiveness of the new drug.

3

ついに浮気の確証を掴んだ。

informal

I finally grabbed solid proof of the affair.

4

この仮説を支持する確証はまだ得られていない。

academic

Conclusive evidence supporting this hypothesis has not yet been obtained.

تلازمات شائعة

確証を得る to obtain conclusive evidence
確証を掴む to grasp/find solid proof
確証を欠く to lack conclusive proof

العبارات الشائعة

確証バイアス

Confirmation bias

確証がない

No solid proof

يُخلط عادةً مع

確証 vs 確信

Kakushin is a subjective feeling of being sure (conviction), while Kakushō is objective proof (evidence).

確証 vs 証拠

Shōko is a general term for evidence, whereas Kakushō emphasizes that the evidence is definitive and undeniable.

أنماط نحوية

〜の確証 〜という確証 確証を得る/掴む/欠く 確証する

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

The word 'Kakushō' is relatively formal but is used in daily life when the stakes are high. It implies a higher level of certainty than just 'Shōko' (evidence). In business or legal writing, it is used to denote that a claim has been verified beyond doubt.


أخطاء شائعة

A common mistake is using 'Kakushō' to describe a gut feeling; in that case, 'Kakushin' should be used instead. Another error is using it for weak clues; 'Kakushō' must be something that definitively settles the matter.

Tips

💡

Use it for absolute objective certainty

Use 'Kakushō' when you have physical or logical proof that cannot be disputed by others.

⚠️

Don't confuse with internal conviction

Remember that 'Kakushō' is external evidence, while 'Kakushin' is your internal feeling of being sure.

🌍

Legal and Media usage in Japan

In Japanese news, this word is often used when reporters are waiting for official police confirmation before stating a fact.

أصل الكلمة

Composed of 'Kaku' (確 - firm, tight, solid) and 'Shō' (証 - witness, enlighten, proof). It originates from the need to distinguish between mere signs and definitive proof.

السياق الثقافي

In Japan's high-context culture, people often avoid making definitive statements without 'Kakushō' to avoid responsibility for misinformation, especially in professional environments.

نصيحة للحفظ

Think of 'Kaku' as 'Certain' (from Kakujitsu) and 'Shō' as 'Proof' (from Shōmeisho). Together: Certain Proof.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

「証拠」は裁判や捜査などで使われる一般的な言葉ですが、「確証」は「それが絶対に正しいと言い切れるほどの強い証拠」というニュアンスで使われます。

いいえ、自分の主観的な自信は「確信」を使います。「確証」はあくまで客観的な事実や物証に対して使います。

はい、「彼の理論を確証するデータが見つかった」のように、ある事柄が正しいことを証明するという意味で使えます。

直接的な対義語はありませんが、状況に応じて「反証(反対の証明)」や「憶測(根拠のない推測)」が対照的に使われます。

اختبر نفسك

fill blank

犯行を裏付ける決定的な___が見つかった。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 確証

「裏付ける決定的な」という言葉に続くのは、客観的な証拠を意味する「確証」が最適です。

multiple choice

次のうち「確証」と意味が近いのはどれですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 証拠

「確証」は「確実な証拠」のことなので、選択肢の中では「証拠」が最も近いです。

sentence building

[ ない / 確証が / まだ / 犯人だという ]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 犯人だという確証がまだない。

「〜という確証がある/ない」の形にするのが自然な日本語の語順です。

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!