B1 noun #8,000 الأكثر شيوعاً 6 دقيقة للقراءة

ちりとり

chiritori

When we refer to a dustpan in Japanese, we use the word ちりとり (chiritori). This is a common household item, and it’s typically used with a broom to collect dust and debris from the floor.

You might hear someone say, 「ちりとりとほうきを持ってきてください」 (Chiritori to houki o motte kite kudasai), which means, “Please bring the dustpan and broom.” It’s a practical word to know for everyday situations, especially if you’re living in Japan or interacting with Japanese speakers in a home setting.

§ What does it mean and when do people use it?

Let's learn about the Japanese word ちりとり (chiritori). It's a noun that means 'dustpan'. If you're learning Japanese, you'll find this word useful in everyday situations, especially when talking about cleaning or household chores.

DEFINITION
ちりとり (chiritori): Dustpan; a pan for sweeping up dust and dirt.

The word ちりとり is pretty straightforward. It refers to the common household item you use to collect dust and debris after sweeping. You'll hear and use this word when talking about cleaning your home, office, or any space that needs tidying up.

Think about when you'd use a dustpan in English. You'd say, 'Grab the dustpan,' or 'I need a dustpan to sweep this up.' It's the same idea in Japanese. This is a very practical word to know, as cleaning is a universal activity.

ほうきとちりとりを持ってきてください。

  • Hint: Please bring the broom and the dustpan.

In this example, someone is asking for both a broom (ほうき - houki) and a dustpan. This is a common pair, as you rarely use one without the other for sweeping tasks.

You might also encounter ちりとり in compound words or phrases related to cleaning tools. While ちりとり specifically means dustpan, understanding its usage helps you grasp the context of other cleaning-related vocabulary.

掃除をするために、ちりとりが必要です。

  • Hint: I need a dustpan to clean.

Here, the speaker explicitly states that they need a dustpan for cleaning (掃除 - souji). This shows how directly ちりとり is tied to the act of tidying up.

When you're discussing chores or asking someone to help clean, knowing ちりとり will be very useful. It's one of those basic household vocabulary words that come up frequently in daily life.

床を掃いて、ごみをちりとりで集めました。

  • Hint: I swept the floor and collected the trash with the dustpan.

This sentence describes the entire process: sweeping the floor (床を掃いて - yuka o haite) and then using the dustpan to collect the trash (ごみをちりとりで集めました - gomi o chiritori de atsumemashita). It clearly demonstrates the function of a ちりとり.

Understanding common nouns like ちりとり is key to building a practical Japanese vocabulary. Don't underestimate these everyday words; they form the backbone of natural conversation.

§ Understanding ちりとり

Alright, let's talk about a super practical word: ちりとり (chiritori). It's a noun, and it means 'dustpan'. Simple, right? But knowing where and how it's used will really boost your Japanese.

DEFINITION
Dustpan; a pan for sweeping up dust and dirt.

You'll hear this word in everyday situations, especially when people are talking about cleaning. It's a common household item, so it pops up quite a bit.

§ Where you'll hear ちりとり

This isn't a word you'll find in academic papers or deep philosophical discussions. ちりとり is firmly rooted in the practical world. Think about your daily life:

  • At home: Naturally, when you're cleaning your room, kitchen, or any living space.
  • At school: Students often take turns cleaning classrooms in Japan. The dustpan is a key tool there.
  • At work: If you work in an office, shop, or any place that requires general tidiness, you'll hear it.
  • In stores: When buying cleaning supplies, or if you ask a staff member where they are.

It's about keeping things tidy, which is a big part of Japanese culture. So, if you're ever helping out with cleaning, expect to hear this word.

§ Examples in context

Let's look at some examples to see how ちりとり is used naturally. Pay attention to the situations.

ほうきとちりとりを取ってきてくれますか?

Can you get the broom and the dustpan for me?

床にパンくずが落ちたから、ちりとりで集めよう。

Bread crumbs fell on the floor, so let's use the dustpan to collect them.

掃除の時間は、ちりとり担当になった。

During cleaning time, I was in charge of the dustpan.

ちりとりはどこにありますか?

Where is the dustpan?

§ Daily use and common phrases

When you're dealing with everyday cleaning, ちりとり comes up naturally. Here are some common situations:

  • Asking someone to get it: 「ちりとりを取ってくれる?」 (Chiritori wo totte kureru?) - "Can you get the dustpan?"
  • Mentioning its location: 「ちりとりはそこにありますよ。」 (Chiritori wa soko ni arimasu yo.) - "The dustpan is over there."
  • Referring to the action of using it: 「ちりとりでゴミを集める。」 (Chiritori de gomi wo atsumeru.) - "To collect trash with a dustpan."

Knowing these simple phrases will help you navigate cleaning tasks in Japanese settings. It's a small word, but very useful.

§ Why it's important for learners

Learning words like ちりとり might seem basic, but it's essential for practical fluency. When you live or work in Japan, you'll encounter these items and need to talk about them. Don't underestimate the power of everyday vocabulary.

It shows that you can handle daily life situations, which is a big step towards becoming truly comfortable with the language. Plus, knowing how to talk about cleaning supplies means you can participate in a common activity in Japanese households and workplaces.

§ Common Mistakes with ちりとり (Dustpan)

Even seemingly simple words like ちりとり (dustpan) can trip up Japanese learners. Here’s a breakdown of common errors and how to avoid them, making sure you use this word naturally and correctly.

§ Mistake 1: Confusing ちりとり with Hōki (Broom)

The most frequent mistake is using ちりとり when you actually mean ほうき (hōki), which is a broom. While they are often used together, they are distinct items. A ちりとり collects the dust, while a ほうき sweeps it.

ほうきとちりとりで床を掃除しました。

Hint
I cleaned the floor with a broom and a dustpan.

§ Mistake 2: Incorrect Particles with ちりとり

Using the wrong particle can change the meaning of your sentence. When referring to the action of using a dustpan to collect something, the particle で (de) is often used to indicate the tool. If you are talking about putting something into the dustpan, に (ni) or へ (e) can be used for direction.

  • Using で (de) for the tool:

    ちりとりでゴミを集める。

    Hint
    To collect trash with a dustpan.
  • Using に (ni) or へ (e) for direction:

    パンくずをちりとりに入れる。

    Hint
    To put breadcrumbs into the dustpan.

§ Mistake 3: Overlooking the Context of Cleaning

ちりとり is specifically for sweeping up dry debris. It's not used for liquids or for heavy-duty cleaning that might require a shovel or a different kind of container. Using it in the wrong context can sound odd.

  • Correct use for dry debris:

    床に落ちた髪の毛をちりとりで集める。

    Hint
    To collect hair that fell on the floor with a dustpan.
  • Incorrect (for liquids):

    水たまりをちりとりで集める。(This would be incorrect; you’d use a mop or cloth).

By being mindful of these common pitfalls, you’ll be able to use ちりとり with confidence and accuracy in your Japanese conversations. Keep practicing, and don't be afraid to make mistakes – that's how we learn!

How Formal Is It?

رسمي

"部屋を掃除する際に、塵取りと箒は不可欠な道具です。 (When cleaning a room, a dustpan and broom are indispensable tools.)"

محايد

"掃除をするためにちりとりを持ってきてください。 (Please bring the dustpan for cleaning.)"

غير رسمي

"ねぇ、ちりとりどこ? (Hey, where's the dustpan?)"

Child friendly

"ちりとりさんでゴミを集めようね。 (Let's gather the trash with Mr. Dustpan.)"

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Short word, common kanji (if written with kanji), straightforward pronunciation.

الكتابة 1/5

Short word, simple kana or common kanji.

التحدث 1/5

Easy to pronounce, clear sound.

الاستماع 1/5

Distinct sound, unlikely to be confused with other words.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

ほうき (broom) ごみ (trash) 掃除 (cleaning)

تعلّم لاحقاً

掃除機 (vacuum cleaner) ゴミ箱 (trash can) 掃く (to sweep)

متقدم

塵 (dust, dirt - more formal/poetic) 清掃用具 (cleaning tools) 埃 (dust)

أمثلة حسب المستوى

1

ちりとりでゴミを集めてください。

Please collect the trash with the dustpan.

2

このちりとりは使いやすいです。

This dustpan is easy to use.

3

ほうきとちりとりはどこですか?

Where are the broom and dustpan?

4

床のパンくずをちりとりで取りました。

I picked up the breadcrumbs from the floor with the dustpan.

5

ちりとりがいっぱいになったら捨ててください。

Please throw it away when the dustpan is full.

6

新しいちりとりを買いました。

I bought a new dustpan.

7

彼女はちりとりを使って落ち葉を集めています。

She is collecting fallen leaves using a dustpan.

8

ちりとりはプラスチック製です。

The dustpan is made of plastic.

1

掃除をする時は、いつもほうきとちりとりを使います。

When I clean, I always use a broom and a dustpan.

〜時 (toki): when; at the time of

2

このちりとりは、軽くて使いやすいです。

This dustpan is light and easy to use.

〜くて (kute): (adjective) and; being

3

床のパンくずをちりとりで集めました。

I collected the breadcrumbs on the floor with a dustpan.

〜で (de): by means of; with

4

ちりとりが壊れてしまったので、新しいのを買わなければなりません。

My dustpan broke, so I have to buy a new one.

〜てしまう (teshimau): to do completely; to do accidentally

5

彼女は細かいゴミも逃さずちりとりで拾いました。

She picked up even the tiny bits of trash with the dustpan, not letting anything escape.

〜ず (zu): without doing

6

風が強い日は、ちりとりに入れたゴミが飛びやすいです。

On windy days, the trash in the dustpan tends to blow away easily.

〜やすい (yasui): easy to do; prone to do

7

猫がちりとりを倒してしまい、中のゴミが散らばりました。

The cat knocked over the dustpan, and the trash inside scattered.

〜てしまう (teshimau): to do completely; to do accidentally (here, implying an undesirable outcome)

8

ちりとりは、掃除用具の中でも特に便利だと思います。

I think the dustpan is particularly convenient among cleaning tools.

〜の中でも (no nakademo): among; within

1

掃除をする時は、いつもほうきとちりとりを使います。

When I clean, I always use a broom and a dustpan.

〜時(とき)は: when, at the time of; 〜と〜: and; 〜を使(つか)います: use

2

床に落ちたパンくずをちりとりで集めました。

I collected the breadcrumbs that fell on the floor with a dustpan.

〜に落(お)ちた: that fell on; 〜を〜で集(あつ)めました: collected ~ with ~

3

子供がちりとりをひっくり返して、また散らかってしまった。

The child overturned the dustpan and made a mess again.

〜が〜をひっくり返(かえ)して: ~ overturned ~; また: again; 散(ちら)かってしまった: made a mess

4

古いちりとりが壊れたので、新しいのを買わなければなりません。

The old dustpan broke, so I have to buy a new one.

〜が壊(こわ)れたので: because ~ broke; 新(あたら)しいの: a new one; 買(か)わなければなりません: must buy

5

ちりとりはプラスチック製のものが多いですが、金属製もあります。

Many dustpans are made of plastic, but there are also metal ones.

〜は〜製(せい)のものが多いです: many ~ are made of ~; 〜もあります: there are also ~

6

彼女はいつもきれいに掃除をするため、ちりとりは必須アイテムだと言っていました。

She always said that a dustpan is an essential item for cleaning neatly.

〜は〜ため: in order to ~; 〜は必須(ひっす)アイテムだと言(い)っていました: said that ~ is an essential item

7

ベランダに積もった落ち葉をちりとりでかき集めました。

I raked up the fallen leaves that piled up on the balcony with a dustpan.

〜に積(つ)もった: that piled up on; 〜を〜でかき集(あつ)めました: raked up ~ with ~

8

掃除道具の収納スペースに、ほうきとちりとりを並べて置きました。

I placed the broom and dustpan side by side in the cleaning tool storage space.

〜の収納(しゅうのう)スペースに: in the storage space for ~; 〜を並(なら)べて置(お)きました: placed ~ side by side

أنماط نحوية

Noun を使って (tsukatte): using (a noun) Noun と Noun で (to de): with (noun and noun) Verb (て form) います (imasu): ongoing action Adjective (くて form): connecting adjectives Noun のゴミ (no gomi): trash of (noun) 床 (yuka): floor 集める (atsumeru): to collect 掃除する (souji suru): to clean

تعبيرات اصطلاحية

"塵取りで塵を集める (ちりとりでごみをあつめる)"

To collect dust with a dustpan.

床を掃除するときは、塵取りで塵を集めてください。(When cleaning the floor, please collect the dust with a dustpan.)

neutral

"塵取りと箒 (ちりとりとほうき)"

Dustpan and broom (often used together as a set).

掃除道具として、塵取りと箒は必需品です。(As cleaning tools, a dustpan and broom are essential.)

neutral

"塵取りにゴミを捨てる (ちりとりごみをすてる)"

To throw away trash into a dustpan.

この紙くずは塵取りに捨ててください。(Please throw this scrap paper into the dustpan.)

neutral

"塵取りのように広がる (ちりとりのようにひろがる)"

To spread out like a dustpan (referring to something wide at the mouth and narrow at the base).

その谷は塵取りのように広がっていた。(That valley spread out like a dustpan.)

formal

"塵取りの口 (ちりとりのくち)"

The opening/mouth of a dustpan.

塵取りの口にゴミが詰まっていた。(Trash was stuck at the opening of the dustpan.)

neutral

"塵取りを傾ける (ちりとりをかたむける)"

To tilt a dustpan.

細かいゴミを捨てるために、塵取りを少し傾けた。(I tilted the dustpan a little to throw away the fine dust.)

neutral

"塵取りを拭く (ちりとりをふく)"

To wipe a dustpan.

使用後は塵取りをきれいに拭いてください。(Please wipe the dustpan clean after use.)

neutral

"塵取りに溜まる (ちりとりたまる)"

To accumulate in a dustpan.

掃き集めたゴミが塵取りに溜まった。(The swept-up trash accumulated in the dustpan.)

neutral

"プラスチックの塵取り (プラスチックのちりとり)"

Plastic dustpan.

このプラスチックの塵取りは軽くて使いやすい。(This plastic dustpan is light and easy to use.)

neutral

"金属製の塵取り (きんぞくせいのちりとり)"

Metal dustpan.

重いゴミには金属製の塵取りが丈夫です。(A metal dustpan is sturdy for heavy trash.)

neutral

أنماط الجُمل

A1

Noun を使って、Verb (ます form)。

ちりとりを使って、ゴミを集めます。(I use a dustpan to collect trash.)

A2

Noun と Noun で Verb (て form) います。

ちりとりとほうきで掃除しています。(I am cleaning with a dustpan and broom.)

B1

この Noun は Adjective (くて form) Adjective (です)。

このちりとりは軽くて使いやすいです。(This dustpan is light and easy to use.)

اختبر نفسك 48 أسئلة

writing A1

Write a short sentence saying 'I use a dustpan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私はちりとりを使います。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Write a short sentence saying 'Where is the dustpan?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ちりとりはどこですか。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Write a short sentence saying 'That is a dustpan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あれはちりとりです。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A1

What is being used to clean?

Read this passage:

これはちりとりです。きれいにそうじします。

What is being used to clean?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり (dustpan)

The first sentence says 'This is a dustpan.' and the second implies it's used for cleaning.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり (dustpan)

The first sentence says 'This is a dustpan.' and the second implies it's used for cleaning.

reading A1

What is under the table?

Read this passage:

テーブルの下にごみがあります。ちりとりを使います。

What is under the table?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ごみ (trash)

The first sentence states 'There is trash under the table.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ごみ (trash)

The first sentence states 'There is trash under the table.'

reading A1

What does the speaker do every day?

Read this passage:

私は毎日ちりとりでごみを集めます。それはとても便利です。

What does the speaker do every day?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとりでごみを集めます (collect trash with a dustpan)

The first sentence says 'I collect trash with a dustpan every day.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとりでごみを集めます (collect trash with a dustpan)

The first sentence says 'I collect trash with a dustpan every day.'

listening A2

Someone is asking to borrow an item.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとりを貸してください。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A2

Someone is commenting on the usability of an item.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: このちりとりは使いやすいです。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A2

Someone is asking for the location of an item.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとりはどこにありますか。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

ちりとりを取って。

Focus: とって

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

ちりとりでゴミを集めます。

Focus: ゴミを集めます

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

新しいちりとりが必要です。

Focus: 新しい

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B1

You just finished sweeping and need to put away your cleaning tools. Write a sentence saying, "I'll put the dustpan away." (dustpan: ちりとり, put away: 片付ける)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ちりとりを片付けます。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B1

You spilled some crumbs on the floor. Write a sentence asking, "Do you have a dustpan?" (dustpan: ちりとり, have: ありますか)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ちりとりはありますか。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B1

You are cleaning and notice the dustpan is dirty. Write a sentence saying, "The dustpan is dirty." (dustpan: ちりとり, dirty: 汚い)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ちりとりが汚いです。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading B1

何が棚に戻されましたか?

Read this passage:

掃除の後に、ちりとりを棚に戻しました。それはいつも同じ場所に置いてあります。

何が棚に戻されましたか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

The passage states "ちりとりを棚に戻しました" which means "I put the dustpan back on the shelf."

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

The passage states "ちりとりを棚に戻しました" which means "I put the dustpan back on the shelf."

reading B1

何を使って床をきれいにしましたか?

Read this passage:

床にパンくずが落ちていたので、ちりとりとほうきを使ってきれいにしました。

何を使って床をきれいにしましたか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとりとほうき

The sentence "ちりとりとほうきを使ってきれいにしました" clearly states that a dustpan and broom were used for cleaning.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとりとほうき

The sentence "ちりとりとほうきを使ってきれいにしました" clearly states that a dustpan and broom were used for cleaning.

reading B1

このちりとりはどのような特徴がありますか?

Read this passage:

このちりとりは軽くて使いやすいです。毎日使っています。

このちりとりはどのような特徴がありますか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 軽くて使いやすい

The passage says "このちりとりは軽くて使いやすいです" which translates to "This dustpan is light and easy to use."

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 軽くて使いやすい

The passage says "このちりとりは軽くて使いやすいです" which translates to "This dustpan is light and easy to use."

fill blank B2

掃除をする時は、まず箒でゴミを集めて、そのゴミを___で取りましょう。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

To clean, first gather the trash with a broom, then use a dustpan (ちりとり) to pick it up. The options are 'broom', 'rag', 'dustpan', and 'bucket'.

fill blank B2

床に落ちたパンくずを拾うために、___を探しています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

I'm looking for a dustpan (ちりとり) to pick up the breadcrumbs on the floor. The options are 'spoon', 'fork', 'dustpan', and 'knife'.

fill blank B2

庭の落ち葉を片付けるとき、大きな___があると便利です。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

When cleaning up fallen leaves in the garden, a large dustpan (ちりとり) is convenient. The options are 'scissors', 'shovel', 'dustpan', and 'bucket'.

fill blank B2

この___は、持ち手が短くて使いにくいです。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

This dustpan (ちりとり) is difficult to use because its handle is short. The options are 'bucket', 'broom', 'dustpan', and 'mop'.

fill blank B2

細かなゴミをきれいに集めるには、___の縁が床にしっかり密着するものが良い。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

To cleanly gather fine dust, a dustpan (ちりとり) whose edge adheres firmly to the floor is good. The options are 'bucket', 'dustpan', 'mop', and 'brush'.

fill blank B2

引っ越しの準備で、部屋の隅々まで掃除するために___と箒を使いました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

In preparation for moving, I used a dustpan (ちりとり) and a broom to clean every corner of the room. The options are 'rag', 'detergent', 'dustpan', and 'sponge'.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 彼 ちりとりを 使って ゴミを 集める ために いる

This sentence means 'He is using a dustpan to collect trash.' The particle 'を' (o) marks 'ちりとり' as the direct object of '使って' (tsukatte - using). 'ために' (tame ni) indicates purpose.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 新しい ちりとり どこに 買った 置きましたか

This sentence translates to 'Where did you put the new dustpan you bought?' '買った' (katta - bought) modifies 'ちりとり' (chiritori - dustpan). 'どこに' (doko ni) indicates location.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: いつも ちりとりで 部屋を きれいにして いる

This sentence means 'I always keep my room clean with a dustpan.' 'ちりとりで' (chiritori de) indicates the tool used. 'きれいにして' (kirei ni shite) means 'keeping clean'.

fill blank C1

掃除機が壊れてしまったので、代わりに___を使ってゴミを集めました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

文脈から、掃除機が壊れたため、手作業でゴミを集める道具が必要です。「ちりとり」はほうきと合わせてゴミを集める道具です。

fill blank C1

DIY作業で出た木くずは、___とほうきで綺麗に片付けましょう。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

木くずを集めるには、ほうきとセットで使う「ちりとり」が最も適しています。

fill blank C1

庭の落ち葉を掃き集めるのに、大きな___があれば効率的だ。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

落ち葉を掃き集める際には、ほうきと「ちりとり」が一般的な組み合わせです。大きいちりとりは作業効率を上げます。

fill blank C1

割れてしまったガラスの破片は、___とガムテープを使って慎重に集めましょう。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

ガラスの破片は掃除機で吸い込むと危険な場合があるため、ほうきと「ちりとり」で集めるのが安全です。

fill blank C1

砂場の砂が散らばってしまったので、___を使って元に戻しました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

散らばった砂を集めるには、「ちりとり」が適しています。シャベルは掘る道具です。

fill blank C1

引っ越し作業で出た小さなゴミは、段ボール箱を改造した手作りの___で対応した。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとり

手作りの段ボール箱で対応できるのは、掃き集めたゴミを入れる「ちりとり」の役割です。

writing C1

You are cleaning your room and realize you need a dustpan. Describe the situation and what you do to get one. Use at least two sentences and include the word ちりとり.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

部屋の掃除をしていて、ちりとりがないことに気づきました。すぐに店に行って新しいちりとりを買いました。 (I was cleaning my room and realized I didn't have a dustpan. I immediately went to the store and bought a new one.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

Imagine you are explaining to a friend how to clean effectively. Mention the importance of using a dustpan (ちりとり) for collecting dirt. Write two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

効率的に掃除をするためには、ちりとりが非常に重要です。細かいゴミもしっかりと集めることができます。(For efficient cleaning, a dustpan is very important. You can collect even small bits of trash firmly.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

You're at a hardware store looking for a dustpan. Describe what you're looking for and why you need it. Include ちりとり in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

金物屋で新しいちりとりを探しています。床のゴミをきれいに掃き集めるために必要なんです。(I'm looking for a new dustpan at the hardware store. I need it to neatly sweep up the dirt on the floor.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C1

この状況でちりとりがどのように役立ったと述べられていますか?

Read this passage:

マンションの共有スペースを掃除する際、住民の一人がちりとりを持ってきてくれました。そのおかげで、落ちていた木の葉や小さなゴミを効率よく集めることができました。清掃活動がスムーズに進み、非常に助かりました。

この状況でちりとりがどのように役立ったと述べられていますか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 木の葉や小さなゴミを効率よく集めるのに役立った

パッセージには「落ちていた木の葉や小さなゴミを効率よく集めることができました」と明記されています。(The passage clearly states 'We were able to efficiently collect fallen leaves and small pieces of trash.')

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 木の葉や小さなゴミを効率よく集めるのに役立った

パッセージには「落ちていた木の葉や小さなゴミを効率よく集めることができました」と明記されています。(The passage clearly states 'We were able to efficiently collect fallen leaves and small pieces of trash.')

reading C1

このパッセージの筆者が金属製のちりとりを選んだ主な理由は何ですか?

Read this passage:

私は最近、プラスチック製ではなく、より環境に優しい金属製のちりとりを購入しました。以前のものと比べて少し重いですが、その耐久性と再利用可能性に満足しています。長く使える道具を選ぶことは、地球にとっても良いことだと考えています。

このパッセージの筆者が金属製のちりとりを選んだ主な理由は何ですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 環境に優しい耐久性のある製品だから

パッセージでは「より環境に優しい金属製のちりとりを購入しました」とあり、耐久性と再利用可能性に満足していると述べられています。(The passage states 'I purchased a more environmentally friendly metal dustpan,' and mentions satisfaction with its durability and reusability.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 環境に優しい耐久性のある製品だから

パッセージでは「より環境に優しい金属製のちりとりを購入しました」とあり、耐久性と再利用可能性に満足していると述べられています。(The passage states 'I purchased a more environmentally friendly metal dustpan,' and mentions satisfaction with its durability and reusability.)

reading C1

日本の伝統的な家屋でちりとりが使われる主な場所はどこですか?

Read this passage:

日本の伝統的な家屋では、玄関の土間を掃除する際に竹ぼうきとちりとりがよく使われます。これらの道具は、細かい砂や埃を隅々まで丁寧に集めるのに適しており、昔ながらの生活様式と深く結びついています。現代の家屋でもその便利さから愛用されています。

日本の伝統的な家屋でちりとりが使われる主な場所はどこですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 玄関の土間

パッセージに「玄関の土間を掃除する際に竹ぼうきとちりとりがよく使われます」と明記されています。(The passage clearly states 'When cleaning the earthen floor of the entrance, bamboo brooms and dustpans are often used.')

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 玄関の土間

パッセージに「玄関の土間を掃除する際に竹ぼうきとちりとりがよく使われます」と明記されています。(The passage clearly states 'When cleaning the earthen floor of the entrance, bamboo brooms and dustpans are often used.')

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ちりとりを使ってゴミを集めてください。

This sentence means 'Please use a dustpan to collect the trash.' The order is subject (implied 'you'), tool ('ちりとりを' - dustpan with object particle), verb ('使って' - use, in te-form for sequence), object ('ゴミを' - trash with object particle), verb ('集めて' - collect, in te-form for sequence), and then the polite request ('ください' - please).

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 掃除の時、ちりとりを持ってくるのを忘れないで。

This sentence means 'Don't forget to bring the dustpan when cleaning.' '掃除の時' (when cleaning) sets the context. 'ちりとりを' (dustpan with object particle) is the direct object of '持ってくる' (to bring). '~のを忘れないで' is a common pattern meaning 'don't forget to do X'.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: もう一つ新しいちりとりが必要ですか。

This sentence means 'Do you need another new dustpan?' 'もう一つ' means 'one more' or 'another'. '新しい' is an adjective modifying 'ちりとり'. 'ちりとりが' uses the subject particle 'が' because it's the item being needed. '必要ですか' asks if it is necessary.

/ 48 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!