手術室
When you're studying Japanese medical vocabulary, you'll definitely come across the word 手術室 (shujutsushitsu). This noun directly translates to "operating room" in English. It's a compound word, combining 手術 (shujutsu) meaning "surgery" and 室 (shitsu) meaning "room".
Understanding this structure helps you remember the meaning. For example, if a doctor says, 「患者さんは今、手術室にいます。」, they are saying, "The patient is in the operating room now." This word is essential for anyone needing to discuss hospital environments or medical procedures in Japanese.
When you hear 「しゅじゅつしつ」 (shujutsushitsu), it refers to the operating room in a hospital. This is where surgical procedures are performed. It's a specific type of room designed for sterile conditions and equipped for operations. You'll often see this word used in medical dramas or when discussing hospital settings.
手術室 في 30 ثانية
- hospital room
- surgery
- operations
§ What 手術室 means
- Definition
- Operating room.
手術室 (しゅじゅつしつ - shujutsushitsu) is a noun that means 'operating room' or 'surgery room'. It's pretty straightforward. You'll typically hear this in a hospital setting or when talking about medical procedures.
§ How to use it in a sentence
You'll often see 手術室 used with particles like に (ni), で (de), or へ (e/he) to indicate location or direction. Here are some common ways to use it:
- 手術室に (shujutsushitsu ni): To/in the operating room. This particle marks the destination or location.
- 手術室で (shujutsushitsu de): In the operating room. This particle indicates the location where an action takes place.
- 手術室へ (shujutsushitsu e/he): To the operating room. Similar to に, but often emphasizes direction.
Let's look at some examples:
患者さんは今、手術室にいます。
- Hint
- The patient is now in the operating room.
手術室へ搬送されました。
- Hint
- They were transferred to the operating room.
手術室で手術が行われます。
- Hint
- The surgery will be performed in the operating room.
§ Common phrases with 手術室
Here are some common phrases you might encounter:
- 手術室に入る (shujutsushitsu ni hairu): To enter the operating room.
- 手術室から出る (shujutsushitsu kara deru): To leave the operating room.
- 手術室へ向かう (shujutsushitsu e mukau): To head towards the operating room.
医者が手術室に入りました。
- Hint
- The doctor entered the operating room.
患者さんが手術室から出ました。
- Hint
- The patient came out of the operating room.
Understanding how to use location particles correctly with nouns like 手術室 is key to forming natural-sounding Japanese sentences. Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of it!
أمثلة حسب المستوى
患者は手術室に運ばれました。
The patient was moved to the operating room.
手術室に入る前に手を洗ってください。
Please wash your hands before entering the operating room.
医者は手術室で待っています。
The doctor is waiting in the operating room.
手術室はいつも清潔に保たれています。
The operating room is always kept clean.
手術室の温度は快適に設定されています。
The temperature of the operating room is set comfortably.
看護師は手術室の準備をしています。
The nurse is preparing the operating room.
手術室の前で家族が待っています。
The family is waiting in front of the operating room.
手術室の照明はとても明るいです。
The lighting in the operating room is very bright.
手術室は清潔に保たれていなければなりません。
The operating room must be kept clean.
彼は手術室で数時間待った。
He waited for several hours in the operating room.
患者は手術室に運ばれました。
The patient was transported to the operating room.
手術室の準備ができています。
The operating room is ready.
私たちは手術室の前で彼の回復を祈った。
We prayed for his recovery in front of the operating room.
手術室のドアがゆっくりと開いた。
The door to the operating room slowly opened.
緊急手術のため、手術室はすぐに必要とされた。
Due to an emergency surgery, the operating room was needed immediately.
手術室に入る前に、特別な服を着る必要があります。
Before entering the operating room, you need to wear special clothes.
手術室では、患者の安全を最優先に考え、滅菌された器具のみを使用します。
In the operating room, patient safety is the highest priority, and only sterilized instruments are used.
緊急手術のため、手術室はすぐに準備され、医師と看護師が待機していました。
For the emergency surgery, the operating room was quickly prepared, and doctors and nurses were on standby.
新しい手術室は最新の医療設備が導入されており、より高度な手術が可能になりました。
The new operating room has the latest medical equipment, allowing for more advanced surgeries.
彼は麻酔がかかる前に、手術室の天井を見て不安な気持ちを抑えていた。
Before the anesthesia took effect, he looked at the operating room ceiling, trying to suppress his anxiety.
手術室に入る前には、手洗いとガウンの着用が義務付けられています。
Before entering the operating room, handwashing and gown wearing are mandatory.
病院の見学ツアーでは、普段は見られない手術室の内部を案内してもらいました。
On the hospital tour, we were shown the inside of the operating room, which is usually not seen.
手術室の温度は、患者と医療スタッフの快適さを考慮して厳密に管理されています。
The temperature in the operating room is strictly controlled, considering the comfort of both patients and medical staff.
彼女は長年の夢だった看護師になり、初めて手術室で患者の命を救う手伝いをしました。
She became a nurse, her long-cherished dream, and for the first time helped save a patient's life in the operating room.
يُخلط عادةً مع
Examination room, for check-ups and consultations.
Hospital room, where patients stay.
The surgery/operation itself, not the room.
سهل الخلط
This word is often confused with other rooms in a hospital or clinic due to its similar sound or association with medical procedures.
Specifically refers to the room where surgical operations are performed. It's not a general examination room or recovery room.
患者さんは今、手術室にいます。 (Kanchan-san wa ima, shujutsushitsu ni imasu.) - The patient is in the operating room now.
Both are rooms in a medical setting, but their functions are distinct.
This is a doctor's examination room, where check-ups and consultations happen, not surgery.
先生は診察室で待っています。 (Sensei wa shinsatsushitsu de matte imasu.) - The doctor is waiting in the examination room.
Another hospital room, but with a different purpose.
This is a patient's hospital room, where they stay to recover or receive ongoing treatment, not for surgery itself.
彼女は病室で休んでいます。 (Kanojo wa byōshitsu de yasunde imasu.) - She is resting in her hospital room.
This is the action itself, not the place.
This word means 'surgery' or 'operation' as a procedure. It's the event, not the room where it happens.
今日、手術を受けました。 (Kyō, shujutsu o ukemashita.) - I had surgery today.
This is a more general term for a treatment room.
While an operating room is a type of treatment room, 治療室 can refer to various rooms for non-surgical treatments like physical therapy or minor procedures. 手術室 is specific to surgery.
理学療法士は治療室で待っています。 (Rigakuryōhōshi wa chiryōshitsu de matte imasu.) - The physical therapist is waiting in the treatment room.
كيفية الاستخدام
The Japanese word for 'operating room' is 手術室 (shujutsushitsu). This noun is straightforward and literally means 'surgery room.' You'll often see it in medical contexts. For example, if a patient is going into surgery, they would be taken to the 手術室.
A common mistake might be to try and create a more complex phrase for 'operating room' when the direct translation is perfectly fine. For instance, do not try to say '手術をする部屋 (shujutsu o suru heya)' which means 'room where surgery is performed.' While grammatically correct, 手術室 is the standard and most natural term.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةWhile both refer to a room for surgery,
手術室 (shujutsushitsu) is the standard and most common term for 'operating room' or 'operating theatre'. It's a specific, established term.
手術の部屋 (shujutsu no heya) literally means 'room for surgery' but it sounds very general and less precise. You wouldn't typically hear a medical professional use this term. Always use 手術室.
You can say 手術室に行きます (Shujutsushitsu ni ikimasu).
For example, a doctor might say:
「今から手術室に行きます。」 (I'm going to the operating room now.)
Yes, 手術室 (shujutsushitsu) specifically refers to a room where surgical operations are performed. It's not typically used for minor procedures or examinations that don't involve actual surgery.
You might hear phrases like:
「患者さんを手術室へ運びます。」 (We will transport the patient to the operating room.)
「手術室の準備ができました。」 (The operating room is ready.)
Not really in common conversation. While people might sometimes shorten words in casual speech, 手術室 (shujutsushitsu) is already a concise and standard term. It's best to use the full word for clarity, especially in a medical context.
Let's break it down:
- 手 (te): hand
- 術 (jutsu): technique, art, skill
- 室 (shitsu): room
Together, 手術 (shujutsu) means 'surgery' or 'operation', and adding 室 (shitsu) makes it 'operating room'.
You can ask: 「手術室はどこですか?」 (Shujutsushitsu wa doko desu ka?)
While the general term is 手術室 (shujutsushitsu), depending on the hospital or specialty, you might hear more specific designations if translated, like 'cardiac operating room' (心臓手術室 - shinzō shujutsushitsu) or 'emergency operating room' (緊急手術室 - kinkyu shujutsushitsu). However, just 手術室 is the general term.
No, 手術室 (shujutsushitsu) is exclusively used in a medical context to refer to an operating room. It doesn't have other common meanings or uses.
You can say: 「患者さんは手術室にいます。」 (Kanja-san wa shujutsushitsu ni imasu.)
اختبر نفسك 54 أسئلة
医者は___に行きました。
The sentence means 'The doctor went to the operating room.' '手術室' (shujutsushitsu) means operating room.
新しい___はきれいです。
The sentence means 'The new operating room is clean.' '手術室' (shujutsushitsu) means operating room.
看護師は___で働いています。
The sentence means 'The nurse is working in the operating room.' '手術室' (shujutsushitsu) means operating room.
患者は___にいます。
The sentence means 'The patient is in the operating room.' '手術室' (shujutsushitsu) means operating room.
手術は___で行われます。
The sentence means 'The operation takes place in the operating room.' '手術室' (shujutsushitsu) means operating room.
ここは病院の___です。
The sentence means 'This is the hospital's operating room.' '手術室' (shujutsushitsu) means operating room.
You're asking for the location of the operating room.
Someone is identifying the operating room.
Someone is stating their current location.
Read this aloud:
しゅじゅつしつはここです。
Focus: しゅじゅつしつ (shujutsushitsu)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
しゅじゅつしつへ行きます。
Focus: しゅじゅつしつ (shujutsushitsu) and へ (e)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あのしゅじゅつしつは大きいです。
Focus: あの (ano) and 大きいです (ookii desu)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
患者は今日___に入った。
文脈から、患者が入る場所として最も適切なのは「手術室」(operating room)です。食堂はcanteen、研究室はlaboratory、会議室はconference roomです。
医者は___で長い時間働いた。
医者が長く働く場所として、治療を行う「手術室」(operating room)が最も適切です。教室はclassroom、トイレはtoilet、玄関はentranceです。
看護師は___の準備をした。
看護師が準備をする場所として、医療行為が行われる「手術室」(operating room)が最も適切です。寝室はbedroom、応接室はreception room、事務室はofficeです。
彼は___で目を覚ました。
手術の後、目が覚める場所として「手術室」(operating room)が適切です。庭はgarden、台所はkitchen、物置はstorage roomです。
私たちは___の外で待っていた。
病院の文脈で、誰かの手術を待つ場所として「手術室」(operating room)の外が最も適切です。公園はpark、映画館はcinema、図書館はlibraryです。
___は清潔に保たれている。
医療処置を行う場所である「手術室」(operating room)は、特に清潔に保たれる必要があります。駐車場はparking lot、体育館はgymnasium、工場はfactoryです。
患者は緊急で___に運ばれました。
The sentence indicates an emergency and a place where a patient would be taken for an operation. 手術室 (しゅじゅつしつ) means operating room.
医者は___に入る前に手を洗いました。
Doctors wash their hands before entering an operating room for sterility. 手術室 (しゅじゅつしつ) means operating room.
複雑な手術のため、患者はすぐに___に送られました。
A complex surgery requires the patient to be sent to an operating room. 手術室 (しゅじゅつしつ) means operating room.
看護師は___で使用する器具を準備しました。
Nurses prepare instruments for use in an operating room. 手術室 (しゅじゅつしつ) means operating room.
___は、清潔に保たれる必要があります。
An operating room must be kept sterile. 手術室 (しゅじゅつしつ) means operating room.
新しい___には最新の設備が導入されています。
New operating rooms are often equipped with the latest technology. 手術室 (しゅじゅつしつ) means operating room.
Imagine you are explaining to a friend what an operating room is. Write a short description in Japanese. Include what happens there.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
手術室は、医者が患者さんの手術をする場所です。とても清潔で、特別な道具がたくさんあります。
You are making a list of rooms in a hospital. Write a sentence in Japanese about the operating room (手術室) and its main purpose.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
病院には手術室があります。ここでは、病気の治療のために手術が行われます。
Describe a time you might hear or use the word "手術室" (operating room) in a conversation. Write a short dialogue (2-3 sentences) in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A: お父さんは今、どこですか? B: 手術室で手術を受けています。
田中さんはどこに運ばれましたか?
Read this passage:
田中さんは急に病気になり、病院に行きました。医者はすぐに手術が必要だと言いました。田中さんは手術室に運ばれました。家族は手術室の前で心配しながら待っていました。
田中さんはどこに運ばれましたか?
パッセージに「田中さんは手術室に運ばれました」とあります。(The passage says, "Mr. Tanaka was taken to the operating room.")
パッセージに「田中さんは手術室に運ばれました」とあります。(The passage says, "Mr. Tanaka was taken to the operating room.")
手術室について正しい説明はどれですか?
Read this passage:
病院には様々な部屋があります。例えば、患者さんが休む病室、受付があるロビー、そして手術を行うための手術室です。手術室は特に清潔さが保たれており、専門の医療機器が設置されています。
手術室について正しい説明はどれですか?
パッセージに「手術室は特に清潔さが保たれており、専門の医療機器が設置されています」とあります。(The passage says, "The operating room is kept especially clean, and specialized medical equipment is installed there.")
パッセージに「手術室は特に清潔さが保たれており、専門の医療機器が設置されています」とあります。(The passage says, "The operating room is kept especially clean, and specialized medical equipment is installed there.")
患者はなぜ緊張しましたか?
Read this passage:
医者は患者に「これから手術室へ行きます」と説明しました。患者は少し緊張しましたが、医者の言葉を信じました。手術室のドアが開くと、明るい光と多くの機械が見えました。
患者はなぜ緊張しましたか?
医者が「これから手術室へ行きます」と説明し、患者が緊張したことから、手術を受けることに対して緊張していると推測できます。(The doctor explained, "We are going to the operating room now," and the patient was nervous, so it can be inferred that they were nervous about undergoing surgery.)
医者が「これから手術室へ行きます」と説明し、患者が緊張したことから、手術を受けることに対して緊張していると推測できます。(The doctor explained, "We are going to the operating room now," and the patient was nervous, so it can be inferred that they were nervous about undergoing surgery.)
The patient was taken to the operating room.
The operating room is ready.
He is waiting in the operating room.
Read this aloud:
手術室はどこですか?
Focus: しゅじゅつしつ (shujutsushitsu)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
手術室に入ってはいけません。
Focus: はいってはいけません (haitte wa ikemasen)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
手術室の温度を確認してください。
Focus: おんど (ondo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a patient being transported to an operating room. The natural order is 'Patient wa (topic particle) shujutsushitsu ni (to the operating room) hakobareta (was transported).'
This sentence means 'The doctor was waiting in the operating room.' The order is 'Doctor wa (topic particle) shujutsushitsu de (in the operating room) matte ita (was waiting).'
This sentence translates to 'The operating room was very clean.' The structure is 'Shujutsushitsu wa (topic particle) totemo (very) seiketsu datta (was clean).'
The patient was immediately taken to the operating room for emergency surgery.
You need to thoroughly wash your hands before entering the operating room.
The medical team performed the surgery with great concentration for a long time in the operating room.
Read this aloud:
手術室は清潔に保たれており、感染症のリスクが最小限に抑えられています。
Focus: 手術室は清潔に保たれており、感染症のリスクが最小限に抑えられています。
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は手術室から出てきたとき、まだ麻酔が効いていました。
Focus: 彼は手術室から出てきたとき、まだ麻酔が効いていました。
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
看護師は手術室の準備を急いでいました。
Focus: 看護師は手術室の準備を急いでいました。
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a patient returning safely from the operating room. The order follows a typical Japanese sentence structure: topic (patient), adverbial phrase (safely), origin (from the operating room), verb (returned).
This sentence talks about new medical equipment being introduced into an operating room. The order follows: modifying noun (latest medical equipment), particle (ga), demonstrative pronoun (that), location (into the operating room), verb (was introduced).
This sentence describes someone rushing to the operating room for an emergency operation. The order is: reason (for an emergency operation), subject (he), destination (to the operating room), verb (rushed).
/ 54 correct
Perfect score!
Summary
手術室 refers to the operating room where surgical procedures take place.
- hospital room
- surgery
- operations
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات health
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute